Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
2010-student-i-nauka-2.doc
Скачиваний:
34
Добавлен:
13.11.2019
Размер:
1.76 Mб
Скачать

Е.С. Мошкова

ГОУ ВПО «Пермский государственный университет»,

филологический факультет, 4 к.

Научный руководитель: проф. И.Г. Овчинникова

Заимствованная и исконная лексика в свете народной этимологии

Словарный состав языка включает единицы разного происхождения. Как правило, любая номинация имеет под собой основу, то есть любое слово мотивировано. Для обозначения этого явления в лингвистический обиход в середине XIX в. А.А. Потебней введено понятие внутренней формы. Внутренняя форма – это след того процесса, при помощи которого языком было создано данное слово, по выражению Ю.С. Маслова – «сохраняющийся в слове отпечаток того движения мысли, которое имело место в момент возникновения слова».

В то же время, в истории некоторых слов произошли такие изменения, которые затруднили определение внутренней формы слова: часто установить происхождение той или иной единицы оказывается по силам только специалистам. Однако попытки объяснения происхождения слов предпринимаются и наивными носителями языка. Объяснение происхождения слов наивным носителем языка относится к так называемой народной этимологии. «Народная этимология – ложная этимология, лексическая ассоциация, возникающая под влиянием просторечия, но позднее воспринимаемая также и классическим литературным языком; объяснение происхождения слов, не соответствующее их действительной истории. Народная этимология имеет отношение к тому, как представляют происхождение слов наивные носители языка. В отличие от научной этимологии, народная этимология основывается не на законах развития языка, а на случайном сходстве слов».

Таким образом, проблемой нашего исследования является представление о происхождении слов в сознании носителей языка, которое может совпадать или не совпадать с научной версией. Согласно нашей гипотезе, на объяснение мотивировки слова наивным носителем влияет, относится ли оно к исконной или заимствованной лексике. Поэтому целью исследования стало установление признаков, на которые опираются носители языка, определяя происхождение исконной и заимствованной лексики. В качестве материала мы выбрали как слова с хорошо прослеживающейся внутренней формой, так и с туманной; как достаточно употребительные, так и редкие; как новые, так и те, которые уже давно существуют в языке. Всего было рассмотрено 30 слов. В ходе исследования респондентам было предложено написать ассоциации на заданные стимулы с тем, чтобы эти ассоциации отражали происхождение слова.

В результате обнаружены различия в определении внутренней формы в зависимости от того, исконное ли слово или заимствованное, а также в зависимости от срока заимствования слова. При определении этимологии слова носители языка опираются на формальные признаки, т.е. на план выражения слова, последовательность фонем, в которой носители языка пытаются найти морфему. При этом оказалось, что гораздо сложнее найти этимон исконного слова, а не заимствованного. Это может быть связано в том числе и с тем, что внутренняя форма в исконных словах часто неясна: в истории слова могли произойти такие изменения, что угадать лексему, от которой оно образовалось, очень сложно. Происхождение заимствованных слов, учитывая знание иностранного языка, определить легче, внутренняя форма здесь четко прослеживается, и выявить этимон намного проще. Таким образом, наша гипотеза об определении внутренней формы в зависимости от того, исконное слово или заимствованное, подтверждается.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]