Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
CHAPTER XIV.doc
Скачиваний:
11
Добавлен:
11.11.2019
Размер:
2.38 Mб
Скачать

Words and expressions

1. to gather v зд. приходить к заключению

2. net price — цена нетто, цена после

вычета всех скидок

3. to grant discounts по — делать скидки

discounts being granted — без скидки

4. to appeal to smb v — интересовать, привлекать

5. document case

— портфель для документов, «кейс»

6. consignmentл

— партия товаров

7. to despatch v

— отправлять, посылать

8. cotton drill

— бумажный тик (текстил.)

9. to be booked up

— быть закупленным (проданным)

10. on behalf of

— от имени

11. to settle prices

— согласовывать цены

12.shade л

— оттенок, тон

in various shades

— различных оттенков

13.soap л

— мыло

14. particular n

— частность, подробность

15. in conformity with

— в соответствии с

16. is protected

— защищена

— удостовериться, убедиться

17. to ascertain v

18. herein adj

— здесь, при сем

19. on the reverse side

— с обратной стороны

20. cone-crusher л

— дробилка

21. coupled with

— соединенный с

22. welded frame

— сварная рама (корпус)

23. ore-concentration

— обогащение руд

process

24. capacity л

— мощность, производительность

25. overall dimensions

— габаритные (предельные) размеры

26. accessories n

— принадлежности

27 .treated adj

— обработанный

28. divisible adj

— делимый

29. Should you find...

— Если вы найдете...

= If you should find...

30. unless conj 31. erection cost 32. will be charged extra

— если не — стоимость монтажа — за особую плату, будет назначена особая плата

33. Bill of Lading л 34. ...all Bank charges being...

— коносамент — ...и все банковские расходы производятся...

Chapter VI

Discussion of prices and terms accepting or declining offers

Обсуждение цен и условий

Акцептование и отклонение

Предложений

It may happen that a customer deems1 prices too high. Then he will give the seller his reasons why the price should be reduced. He support his points2 by submitting3 the prices or offers of competitors which are lower than those demanded by his present supplier.

The exporter, in his turn4, will see to it that the prices he obtains5 are on the level" of world market prices. He may try and persuade7 the customer to pay a higher price. Of course strong language is out of place here, too.

NOTES

1. to deem v

— считать, находить

2. to support one's point

— поддерживать свою точку зрения

3. to submit v

— предоставлять

4. in his turn

— в свою очередь

5. to obtain v

— получать

6. level n

— уровень

7. to persuade v

— убеждать

The expressions most commonly used in the discussions concerning prices are the following:

We must point out that your

Мы должны указать на то,

что Ваши цены значительно выше цен Ваших конкурентов.

prices are considerably

higher than those of your

competitors.

We should be prepared to

Мы готовы купить ..., если

buy ... if you could reduce

Вы снизите цену на 5%.

your prices by 5 per cent.

We are surprised to learn

Мы с удивлением узнали,

that...

что...

The price being as high as the

one quoted by you, we must

say that we shall be marketing the goods at the smallest

of the profit margins.

Если цена будет такой высокой, как Вы предлагаете,

то мы будем продавать товар лишь с минимальной

прибылью.

Your price being too high,

you will realize that your

chances of securing this order are very slight.

Так как Вша цена чересчур

высока, Вы должны понять,

что Ваш шанс получить

этот заказ очень невелик.

We suggest that you should

Мы предлагаем Вам пересмотреть Ваше предложение.

revise your offer.

It is feltherethat the fair price

Здесь многие считают, что

would be in the region...

справедливой будет цена

около...

We are interested in keeping

the stable business connection with you. However, given the prices which we cannot considerto be justified...

Мы заинтересованы в сохранении стабильных деловых отношений с Вами.

Однако, при ценах, которые мы не можем считать

оправданными...

We regret not being able to

Мы сожалеем о невозможности принять Ваше предложение, но другие фирмы

предложили нам более

низкие цены, и более благоприятные условия.

accept your offer as other

firms have offered us better

prices and nibre favourable

terms.

If you are in the position to

Если Вы можете котировать

более низкую цену и предложить лучшие условия, мы могли бы вернуться к обсуждению этого вопроса.

quote us lower prices and

improve your terms, we may

revert to the matter again.

We are surprised to hearthat

Мы с удивлением узнали,

you consider our prices to

что Вы считаете наши цены

be higher than those of our

более высокими, чем цены

competitors.

конкурентов.

Having reexamined the mat-

ter and found that the increase in production costs is

not so high as we had at first

expected, we are pleased to

inform you that we can reduce the prices.

Вновь исследовав проблему, мы установили, что повышение затрат не так значительно, как мы предполагали вначале, и поэтому

рады сообщить Вам, что

можем понизить цену.

Мы готовы дать Вам пятипроцентную скидку с цен,

предложенных нами.

We should be prepared to

allow you 5 per cent discount from the prices quoted by us.

Having carefully examined the

Внимательно исследовав

проблему, мы нашли способ снизить цену до...

Мы не можем продать по

цене, указанной Вами, но

должны настаивать на...

matter, we have found means

to reduce the prices to ...

We cannot sell at the prices

you indicate but have to insist on...

Piease let us know whether

you can accept these pric-

es. Otherwise we are reluctantly compelled to turn

down the order.

Пожалуйста, сообщите,

приемлемы ли для вас эти

цены. В противном случае

мы вынуждены будем отменить заказ.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]