Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебник 5 курс.doc
Скачиваний:
14
Добавлен:
15.11.2019
Размер:
1.38 Mб
Скачать

Підрядні речення наслідку

Konsekutivsätze

Підрядні речення наслідку виконують функцію обставини наслідку. Вони бувають стверджувальними і заперечними.

1. Стверджувальні підрядні речення наслідку вводяться сполучниками: so dass, dass.

Частка so може стояти окремо в головному реченні, так само як і кореляти derart, derartig та інші.

Підрядні речення наслідку вводяться тоді одним сполучником dass.

Приклад:

Generator und Motor sind in einem Gehäuse so zusammengebaut, dass nur ein umlaufendes Teil vorhanden ist.

Переклад:

Генератори і мотор змонтовані в одному корпусі так, щоб вони мали тільки одну загальну обертову частину.

2. Заперечні речення наслідку вводяться сполучником als dass і говорять про дію, що не відбулася. У головному реченні обов'язкова наявність прислівника zu або allzu.

У заперечному підрядному реченні наслідку більше вживаним є кон’юнктив.

Приклад:

Die Ladung, welche ein einzelnes Ion trägt, ist zu klein, als dass sie mit einem Elektrometer nachgewiesen werden konnte.

Переклад:

Заряд, що несе окремий іон, надто малий, щоб його можна було виявити (довести) за допомогою електрометра.

Konsekutivsätze

  1. Richtig durchgestaltete Gleitlager sind so hoch belastbar, dass eher die Wellen zu Bruch gehen, als dassdie Lager versagen.

  2. Man arbeitet beim elekrolytischen Glanzen so, dass man die Teile notigenfalls mechanisch vorpoliert, sorgfältig entfettet, spült und hiernach meist vollständig trocknet.

  3. Die Werkzeuge sind beim Schleifen so gegen die Schleifscheibe zu halten, dass diese gegen die Schneidkante läuft.

  4. Schnellstahl ist im geharteten Zustand sehr spröde, so dass nichtangelassene Werkzeuge zu Bruch gehen.

  5. Die verschiedenen Teile des Gusses müssen so beschaffen sein, dass sie in ihrer Wirksamkeit dem Gesetz der Schwere folgen.

  6. Dieser Bruchvorgang verläuft viel zu schnell, als dass man ihn unmittelbar beobachten konnte.

  7. Methoden, das Wärmeleitungsvermögen des Bodens zu bestimmen, sind fär gewachsene Boden nicht so ausgebaut, als dass sie hier besprochen werden konnten.

  8. Die einzelnen Brucharten und das damit zusammenhängende Verhalten der Werkstoffe prüfte man früher an eingekerbten Stäben, die in den Schraubstock eingespannt und derart beansprucht wurden, dass der Kerb sich während der Deformation öffnete.

  9. In einem Betonwerk wurden Betonplatten in den Abmessungen 50cmß80 cm bei 7cm Dicke aus Kiessand einer solchen Kornzusammensetzung und mit solchem Zementteil hergestellt, dass Wasserundichtigkeit zu erwarten war.

  10. Die nun folgende Darstellung der Eruptivgesteine des Harzes gibt eine so ausfährliche Beschreibung der vorkommenden Tiefen-, Gang- und Ergussgesteine, dass sich auch der petrographisch weniger Geübte gut zurechtfinden kann.

  11. Die allgemeine Bewegung solcher Systeme ist eben zukompliziert, als dass man die Hoffnung haben konnte, einen einigermäßen anschaulichen Überblick über ihre Mäglichkeiten zu erlangen.

  12. Man drehe das Säuerstoffventil nur soweit auf, dass es mit einem einzigen Griff geschlossen werden kann.

  13. Die Herstellung der Drahtseile erfolgt in der Weise, dass eine Anzahl von Drahten mit 0,4-2mm zu einer Litze geschlagen werden..

  14. Beim Guss von unten steigt, in dem Masse wie der Formhohlraum gefüllt wird, der Flüssigkeitsspiegel an.