Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Бонвеч Б., Галактионов Ю.В. - История Германии...doc
Скачиваний:
12
Добавлен:
11.09.2019
Размер:
4.68 Mб
Скачать

Глава II. Раннесредневековая Германия (V-XI вв.)

(«принадлежащий к народу») в источниках IX-X вв. постепенно применяется к саксам, тюрингам, баварам, аламаннам в тех случаях, когда точная этническая принадлежность лица либо группы лиц не была необходимой. Таким образом, в восточнокаролингском госу- дарстве theodïscus было аппелативно-обиходным, а не собственным этнонимом. Население сответстующих регионов так и называло себя: саксы, бавары, вестфалы и т. д. Официальная терминология для обозначения общности подданных вплоть до 911 г. использовала имперское «восточные франки».

В правление Саксонской династии произошла искусственная фи- лологическая метаморфоза, уравнявшая германского theodiscus с ла- тинским teutonkus. В найденных в 1921 г. «Больших Ювавских Анна- лах» под 919-920 гг. упоминается regnum Teutonicorwn («королевство тевтонов»), однако критика быстро указала на то, что это единичный случай в рукописи XII в. В 1901 г. немецкий филолог Ф. Фигенер, ис- следуя германские этнонимы, пришел к выводу, что слово «тевтоны» в качестве общего обозначения населения Германии впервые было употреблено в Италии. Несомненно, у такого употребления был по- литический контекст: неоднократные вторжения германских войск при Оттонах и Салиях, присутствие германских гарнизонов, засилье германского епископата — все, что в историческом сознании обра- зованных итальянцев ассоциировалось с тевтонским нашествием древнеримской эпохи. Принятие этнонима «тевтоны» для немцев на территории Италии обусловливалось чувством единения и самосо- хранения. В самой Германии понятия общеэтнической народности в период раннего Средневековья так и не выработалось. Более того, в ходе германской агрессии на восток и завоеваний земель славян появлялись новые этнонимы: мекленбуржцы, померане, мейсенцы и т.д. Ощущение некоторого единения возникало в периоды мас- штабных внешних угроз и обязательно при сильных королях как главных гарантах права и мира во всем государстве.

Тем не менее при сильном давлении латыни на традиционный германский фольклор единичные экземляры германских героизи- рованных сказаний в письменной форме существовали. Речь идет, прежде всего о хранящемся в библиотеке Кассельского университета обширном фрагменте «Песни о Хильдебранде», повествующей о рас- пре германских вождей на фоне борьбы между Теодорихом Великим и Одоакром. Время записи в Фульдском монастыре оживленно дис- кутируется (вероятнее всего, начало IX в.), равно как и региональная принадлежность диалекта. Современная филология признает, что

2. Эпоха Карояингов

97

древневерхненемецкий язык как предшественник широко распро- странившегося и понятного широким слоям населения в раннее Средневековье верхнемецкого— не более чем условный термин; на деле существовали франкское, саксонское, баварское и другие «наре- чия», зачастую малопонятные разным их носителям, особенно в том, что касалось правового лексикона: многие обычаи, зафиксирован- ные в диалектах «варварских правд», свидетельствуют о серьезной этнической обособленности германских этносов.

Фульдский монастырь, однако, в восточнофранкскую эпоху был центром создания литературы на народных «языках». Около 830 г. была переведена «Евангельская гармония» сирийца Татиана, аполо- гета 11 в. н. э., крайне популярная в античности. В 844 г., после встре- чи Людовика Немецкого и настоятеля Фульдского монастыря Рабана Мавра, на древнесаксонский была переведена «Книга Бытия» и напи- сан «Спаситель», в эпической форме представляющий жизнь Христа и его юных верных спутников. Несомненно, что оба произведения предназначались к прочтению их саксонской знатью в целях более глубокого усвоения христианских канонов и усиления политической лояльности. Сам Рабан Мавр (776-856) оставил в своем творческом наследии латинско-германский словарь к Библии и духовные гимны на народных диалектах. Будучи крупным теологом, он много забо- тился об усилении монастырской школы Фульды, положив в основу образования грамматику и диалектику. Его ученик Отфрид Вайсен- бургский (ум. 875) между 863 и 871 гг. сочинил на франконском языке поэму «Книга Евангелий, написанная Божьей милостью на thcodisce», целью которой, по словам автора, было создание христианского художественного эпоса в противовес «мерзкому пению мирян». Нисколько не стесняясь признавать в качестве образцов для своей поэзии Вергилия и Овидия, Отфрид ввел в народную поэзию новую рифму. Людовика Немецкого он прямо называет Frankono kuiiing (франкский король), чья держава Ostarrichi (Восточное королевство); говорит он mfrenkisg (франкском), в том числе и в подвластном ему в Саксонском королевстве. Воттоновский и раннесалический пери- од в связи с официальным возрождением каролингско-имперской идеи традиция народной литературы прервалась. Замечание биогра- фа Оттона Великого, что император, хотя и приказывал все писать на латыни, сам говорил на «собственном саксонском языке», который так же как и франконский не имел шансов стать надплеменным. Не возникало, следовательно, лингвистической предпосылки для гене- зиса «общенародного» самосознания.