Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Бонвеч Б., Галактионов Ю.В. - История Германии...doc
Скачиваний:
13
Добавлен:
11.09.2019
Размер:
5.74 Mб
Скачать

1 Эдер — река Одер.

2. Эпоха Каропингов

61

шли к нему бавары и дали ему заложников. И наведя порядок в этой стране, король вернулся во Франкию.

789. Тогда король Карл снова через Саксонию пошел к славянам, которые называются вильцы, и короли той земли вместе с королем их Драговитом вышли ему навстречу и, прося мира, передали все свои земли под власть Карла, короля франков. И после того, как выданы были заложники, и они [славяне] передали себя [под власть франков], король вернулся во Франкию.

[...] 794. На тот же синод явился Тассилон, примирился там с господином королем и, отказавшись от всей той власти, которой обладал в Баварии, передал ее господину королю [...]. И король оттуда снова пошел в Саксонию, и саксы вышли ему навстречу в Эресбург, снова обещая принять христианство, и, как часто это делали, принесли клятвы; в то время король опять поверил им и установил им священников; и двинулся король во Франкию и пребывал в Аахенском дворце.

Король Карл захватил множество саксов с их женами и детьми, расселив их в различных областях своего государства, а землю их разделил между своими верными, а именно между епископами, священниками, графами и другими вассалами своими [...].

Quellen zurkarolingischen Reichsgeschichte/Hrsg. von R. Rau. Darmstadt, 1977. S.U; 14; 26-73. Перевод E. П. Глушанина.

9. Эйнгард. «Жизнь Карла Великого» (извлечения)

«Жизнь Карла Великого» Эйнгарда является одним из самых популярных латинских средневековых произведений. Эйнгард (ок. 770-840) был одним из крупнейших придворных историков Карла Великого. Руководил постройкой собора в Ахене, дворца в Ингельхейме и др. Литературным образцом для создания «Жизни Карла Великого» послужила «Жизнь двенадцати цезарей» Гая Светония. Работа на текстом была завершена Эйнгардом около 833 г.

1. Род Меровингов, из которого франки имели обыкновение выдвигать себе королей, продолжался, как полагают, вплоть до короля Хильдерика, который велением Стефана, первосвященника римского, был низложен, пострижен и заключен в монастырь'. Но хотя и может казаться, что [этот род] кончился с ним, он уже давно не имел никакой жизненной силы и ничем, кроме пустого [титула] короля, не был славен. Поскольку и богатство, и могущество королевства были

1 В 751 г.

62

Раннесредневековая Германия (VI-XI вв.)

во власти префектов дворца, которые назывались майордомами, и им принадлежала высшая власть. И ничего другого не оставалось королю, как, довольствуясь одним лишь королевским титулом, восседать на троне с длинными волосами и отпущенной бородой и принимать вид повелевающего, выслушивать отовсюду прибывающих послов, когда же они уходили, давать им, как бы от своего имени, ответы, которым он заранее обучен или даже принужден. Ведь кроме бесполезного титула короля и [скудного] содержания для жизни, которое, как кажется, из милости выдавал ему префект дворца [майордом], он не обладал никакой собственностью, кроме одного поместья и незначительного дохода от него; в котором он имел дом, из которого [поместья] он [набирал] себе немногочисленных слуг, обеспечивающих необходимое и выказывающих покорность. Куда бы [король] ни отправлялся, он следовал в повозке, которая влеклась запряженными волами, управляясь по сельскому обычаю пастухом. Так он имел обыкновение ездить во дворец, на публичные собрания своего народа, которые ежегодно [торжественно] созывались ради пользы королевства, так он возвращался домой. Префект же дворца заботился об управлении королевством и обо всем, что необходимо было сделать и устроить дома, либо вовне.

(...) 7. После окончания той [войны] возобновилась саксонская, которая казалась почти завершенной. Ни одна из начатых народом франков [войн] не была столь длительной, ужасной и требующей столь больших усилий, ибо саксы, которые, как почти все населяющие Германию народы, необузданные по природе, преданы почитанию демонов и противники нашей религии не считали нечестивым ни осквернять, ни преступать как божественные, так и человеческие законы (...) Итак была начата и велась в течение тридцати трех лет война против тех [саксов] с большим мужеством с той и другой стороны, однако с большим ущербом для саксов, чем для франков [...]. Сам [Карл] мстил за вероломство и назначал им заслуженное наказание (...]. Он переселил 10 тысяч человек с женами и детьми из тех, что жили по обе стороны реки Эльбы, и, разделив их разными способами, разместил тут и там по Галлии и Германии. Считали, что война (...] закончилась при выдвинутом королем и принятом условии: саксы, отвергнув почитание демонов и отеческие обряды, принимают таинства христианской веры и религии и, объединившись с франками, составляют с ними единый народ.

Quellen zurkarolingischen Reichsgeschichte/Hrsg. von R. Rau. Darmstadt, 1977. S. 164-165; 172-173. Перевод Е.П. Глушанина.

2. Эпоха Каролингов

63

№ 10. Нитхард. «История» (извлечения)

Нитхард (ум. 845 г.) внук Карла Великого по женской линии. Его «История» охватывает события 20-х начало 40-х г. IX в., связанные с междоусобной борьбой сыновей Людовика Благочестивого. Нитхард, ставший в 841 г. аббатом Сен-Рикье, завершил свой труд не ранее весны 843 г.

[...] III. V. Таким образом Людовик и Карл сошлись 14 февраля [842г.] в городе, который ранее назывался Аргентария, ныне же в просторечьи именуется Страсбургом, и дали друг другу клятвы, которые ниже указаны. Людовик на романском языке, Карл на тевтонском [Teudisca linqua] поклялись (...]. Людовик, как старший по рождению, первый засвидетельствовал то, [что] он намерен соблюдать следующим образом: «Из любви к Богу и христианскому народу и ради нашего общего благополучия с этого дня и в будущем, насколько Бог даст мне мудрости и силы, я намерен поддерживать этого моего брата Карла, помогая ему и [действуя] всякими другими способами, как по праву должно поддерживать своего брата, при условии, что и он сделает для меня то же самое; и с Лотарем никогда не буду вступать ни в какие сделки, которые в моем представлении могут быть во зло этому моему брату Карлу». И когда Людовик закончил, Карл засвидетельствовал то же самое теми же словами на тевтонском языке.

Присяга же, которую засвидетельствовал каждый из народов, и каждый на своем языке {...] звучала так: «Если Людовик [Карл] сдержит клятву, которую он дал своему брату Карлу [Людовику], а Карл [Людовик], мой господин, со своей стороны не сдержит ее, а я не сумею его от этого удержать, то ни я, ни кто-либо, кого я смогу от этого отговорить, не окажу ему никакой помощи против Людовика [Карла]-».

[...] IV. I. Тогда каждый из братьев [Карл и Людовик] избрал из своих приверженцев по 12 человек, в числе которых был и я, для разделения королевства и [о том] как они решат поделить королевство между ними, тем короли и удовольствуются; при разделении учитывались не плодородие земель и не равенство частей, а то, чтобы отдельные части одного короля граничили друг с другом и удобно соединялись.

Quellen zurkarolingischen Reichsgeschichte/Hrsg, von R. Rau. Darmstadt, 1977. S. 440-451. ПереводЕ.П. Глушанина.

11. «Вертинские анналы» (извлечения)

Название памятника «Вертинские анналы» условно и дано по месту находки основной рукописи в аббатстве св. Бертина на севере Франции. Автором той части «Вертинских анналов», где описывается раздел Каролингской империи между сыновьями Людовика Благочссти-

64

Раннесредневековая Германия (Vl-XI вв.)

вого, был Пруденций, придворный капеллан Людовика Благочестивого и его сына, западнофранкского короля Карла Лысого (840-877гг.).

[...] 843. Карл, продвигаясь для обговоренного [свидания] с братьями, присоединяется [к ним] близ Вердена. Там, после того как были поделены уделы, Людовик получил по жребию все то, что за Рейном; по эту же сторону Рейна Шпейер, Вормс и Майнц. Лотарь — [земли] между Рейном и Шельдой, сбегающих вниз к морю, и затем [области] вокруг Камбрэ, Геннегау, Ломенскую и Кастрицийскую, и те графства, которые по эту сторону [слева] прилегают к Маасу вплоть до впадения Саоны в Рону, и вдоль Роны, с графствами, примыкающими подобным же образом по обеим сторонам, до моря. Вне этих границ он приобрел благодаря человеколюбию брата Карла лишь Аррас. Все прочее вплоть до Испании отошло Карлу. И после того как были даны клятвы с обеих сторон, они, наконец, разлучились.

Politische Vertrüge des frühen Mittelalters. Classen. Germerinng, 1966. S. 24. Перевод E. П. Глушанина.

12. «Фульдские анналы», или анналы восточного королевства франков

«Фульдские анналы» один из образцов франкской монастырской анналистики раннего средневековья.

843. Когда королевство было описано знатнейшими и разделено на три части, три короля, сошедшись в августе у города Вердена в Галлии, раздробили королевство между собой: Людовик получил восточную часть, Карл же удержал западную, Лотарь, который был старшим по рождению, выбрал среднюю между ними часть. И когда между собой они заключили мир и подкрепили клятвой, поодиночке они вернулись в части своего королевства для приведения в порядок и защиты.

Politische Verträge des frühen Mittelalters. Classen. Germerinng, 1966. S. 24-25. Перевод E. П. Глушанина.

13. «Саксонский закон» (извлечения)

«Саксонский закон» был составлен в начале 1Хв. после окончательного покорения Карлом Великим саксов.

Во имя Христа начинается книга саксонского закона.

1.3а побои, нанесенные нобилю1, [следует платить] 30 солидов, если же [обвиненный в этом] отрицает [свою вину], то пусть клянется с тремя соприсяжниками [...]

1 Скорее всего, имеются в виду представители саксонской родовой знати или франкской администрации в Саксонии.