Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Chast_3.doc
Скачиваний:
269
Добавлен:
02.09.2019
Размер:
1.52 Mб
Скачать

1. Допонительная лексика по теме «Семейная жизнь»

1. Возвращаться домой

回家huí jiā

2. Раздеваться

脱衣服tuō yīfú

3. Разуваться

换鞋huàn xié

4. Идти в туалет

上厕所shàng cèsuǒ

5. Мыть руки

洗手 xǐshǒu

6. Ужинать

吃晚饭chī wǎnfàn

7. Отдыхать

休息xiūxí

8. Читать газету

看报纸kàn bàozhǐ

9. Смотреть телевизор

看电视kàn diànshì

10. Слушать музыку

听音乐tīng yīnyuè

11. Играть в видеоигры

玩游戏wán yóuxì

12. Мыться, купаться

洗澡xǐzǎo

13. Мыться под душем

淋浴línyù

14. Мыться в ванне

泡澡pào zǎo

15. Ложиться спать

上床shàngchuáng

16. Выключать свет

关灯guān dēng

17. Спать

睡觉shuìjiào

18. Вставать

起床qǐchuáng

19. Чистить зубы

刷牙shuā yá

20. Умываться

洗脸xǐ liǎn

21. Причесываться

梳头shūtóu

22. Смотреться в зеркало

照镜子zhào jìngzi

23. Накладывать макияж

化妆huàzhuāng

24. Бриться

刮胡子guā húzi

25. Завтракать

吃早饭chī zǎofàn

26. Обуваться

穿鞋chuān xié

27. Надевать кепку

戴帽子dài màozi

28. Брать портфель

拿包ná bāo

29. Выходить из дома

出门chūmén

30. Запирать дверь

锁上门suǒ shàngmén

Упражнение:

1. Используя дополнительную лексику по теме «Семейная жизнь», расскажите, как проходит ваш день.

Аудирование

1. Прослушайте диалог 做衣服, выберите правильный ответ.

1)我给谁想做旗袍?

a)给我 b)给我姐姐 c)杂志

2)我姐姐现在在哪儿?

a)在中国 b)在外国 c)在这儿

3)我知不知道她穿多大的衣服?

a) 知道 b)不知道 c)不知道,可是能试一试

2. Прослушайте диалог 买鞋, выберите правильный ответ.

1)我知不知道我要多大号?

a)知道 b) 不知道 c)知道我的脚是几公分的

2)我的脚是二十七公分的,多大号合适?

a)四十二 b)四十一 c)四十三

2)我买几双鞋?

a)二双 b)两双 c)一双

3. Прослушайте диалог 谈生活, выберите правильный ответ.

1)你来了一年多了吗?

a) 是 b) 不,两年多了 c) 不知道

2)在这个国家我觉得怎么样?

a) 在我国一样 b)习惯了 c)还没习惯

3)哪一个这儿的季节跟我国一样?

a) 冬天 b)秋天 c)夏天和秋天

4)哪一个这儿的季节我不太喜欢?

a) 冬天 b) 夏天 c)春天

Выучите чэнъюй - китайское идиоматическое выражение

束手无策 shùshǒu wúcè - проявлять беспомощность; не знать, что делать

Урок 38

В этом уроке рассмотрены следующие разделы и темы:

Грамматика

1. Результативные глаголы.

1.1 Результативные морфемы и

1.2 Результативные морфемы, 清楚 и

1.3 Результативные морфемы и

1.4 Результативные морфемы и

1.5 Результативные морфемы, 上,开и

2. Глагол и предлог

3. Употребление наречий со значением «только» 刚,才,只

Грамматическая конструкция

Лексика

1. Дополнительная лексика по теме «Транспорт»

Аудирование

Чэнъюй

Грамматика

1. Результативные глаголы

Результативные глаголы отличаются от всех остальных своим двух компонентным составом, где первый компонет (глагольный) обозначает действие, а второй компонент (глагольный или качественный) – результативная морфема –

обозначает результат этого действия. Таким образом, помимо структурного различия, результативные глаголы обозначают не столько само действие, сколько его результат.

买到了到北京的火车票。Я купила билет до Пекина.

Результативные глаголы подчеркивают, что действие уже произошло, есть результат, поэтому употребляется суффикс прошедшего времени 了, который ставится после второго компонента результативного глагола.

Отрицательные предложения образуются с помощью отрицания 没有 и результативная морфема остается на месте, вопросительные с помощью повтора 没有 в конце предложения или с помощью вопросительной частицы吗.

人太多了,我没有买到火车票。Народу было очень много, я не купила билет на

поезд.

买到了火车票没有?Ты купила билет на поезд?

买到了火车票吗?Ты купила билет на поезд?

Глагол и результативная морфема представляют собой единое неразрывное целое, что приводит к образованию новой лексической единицы. Результативных морфем в китайскогом языке не так уж мало, и каждая из них несет свой особый смысл, поэтому в зависимости от выбранной результативной морфемы изменяется и смысл всего результативного глагола. Не все переводы результативных глаголов отражены в словарях, поэтому нужно обращать внимание на контекст и варьировать перевод, в том числе на его основе.

В данном разделе мы рассмотрим такие результативные морфемы, как 见,到,着,懂,完,好,错,清楚,住,会,对

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]