- •Е.С. Бабушкина
- •Практический курс китайского языка
- •Часть 3
- •От автора
- •1. Дополнение длительности.
- •1.1 Обозначение времени.
- •1.2 Местоположение дополнения длительности в китайском предложении.
- •1.3 Суффикс 了 и модальная частица 了в предложениях с дополнением
- •1.4 Вопросительные и отрицательные предложения с дополнением
- •2. Существительные, употребляемые без счетных слов
- •3. Обозначение приблизительного количества几jǐ,多duō
- •4. Употребление наречия 已经yǐjīng
- •1. Употребление суффиксов -主义-zhǔyì,-化-huà
- •2. Дополнительная лексика по теме «Документы»
- •3. Дополнительная лексика по теме «Музыкальные жанры и инструменты»
- •1. Служебное слово 过и неопределенное прошедшее время
- •2. Различия неопределенного прошедшего времени过и прошедшего
- •3. Дополнение кратности действия
- •4. Счетные слова для глаголов
- •5. Употребление наречий 还 и 再
- •1. Дополнительная лексика по теме «Тело человека»
- •2. Дополнительная лексика по теме «Симптомы и болезни»
- •1. Безличные предложения
- •2. Модальная частица 了
- •3. Конструкция 从…到 …
- •4. Слово 最и его производные
- •1. Дополнительная лексика по теме «в больнице»
- •1. Суффикс 着zhe
- •1.1 Прошедшее и будущее время с суффиксом着
- •1.2 Структура предложений с суффиксом着
- •1.3 Сочетаемость суффикса着 с глаголами
- •1.4 Употребление着 и正在(呢), их сходства и различия
- •2. Обстоятельство образа действия
- •2.1 Различия употребления地 и 得
- •2.2 Обстоятельство образа действия с地
- •2.3 Обстоятельство результата с得
- •3. Конструкция 有的…有的…
- •1. Дополнительная лексика по теме «я на почте»
- •1. Времена глагола с了,着,过,正在
- •1.1. Будущее время
- •1.2 Настоящее и длительное время
- •1.3 Прошедшее время
- •2. Различие в употреблении地, 得 и 的
- •3. Различия в употреблении 再,又,还
- •4. Наречия 就 и 才
- •1. Дополнительная лексика по теме «Университет»
- •1. Выполните задания на подстановку:
- •2. Выполните тест на знание лексики
- •3. Выполните перевод следующих предложений на китайский язык.
- •1. Конструкция сравнения с глаголом 比
- •1.1 Конструкция сравнения с глаголом 比
- •1.2 Сравнительная конструкция с比 в распространенном предложении
- •2. Конструкция сравнения с глаголом 有 или没有
- •3. Различия употребления 不比и没有
- •1. Дополнительная лексика по теме «Посуда»
- •1. Сравнительные конструкции
- •1. 1 Конструкция сравнения 跟 … 一样
- •1.2 Конструкции сравнения а 跟/同/和В一样/相同/差不多
- •1.3 Сравнительная конструкция 比/不比 и дополнение количества
- •2. Обстоятельства 多, 少 и дополнение количества
- •3. Числительные 万,亿
- •4. Союз 要不
- •5. 我看и другие способы выражения точки зрения
- •6. Разница употребления 合适и 适合
- •1. Допонительная лексика по теме «Семейная жизнь»
- •1. Результативные глаголы
- •1.1 Результативная морфема见 и 懂
- •1.2 Результативная морфема错, 清楚 и 对
- •1.3 Результативная морфема完 и 好
- •1.4 Результативная морфема 到 и 着
- •1.5 Результативная морфема住, 上, 开и会
- •2. Глагол и предлог 往
- •3. Употребление наречий со значением «только» 刚,才,只
- •1. Дополнительная лексика по теме «Транспорт»
- •Урок 39
- •1. Результативная морфема在
- •2. Результативные морфемы到 и 给
- •3. Употребление конструкции 虽然…但是…
- •4 .Употребление конструкции一…就…
- •1. Лексика по теме «Домашние дела»
- •1. Употребление наречия极
- •2. Дроби
- •1. Лексика по теме «Спортивные состязания»
- •4. Выполните письменный перевод с русского языка на китайский.
- •5. Составьте предложения с предложенными конструкциями
- •Список дополнительной лексики
- •Список идиоматических выражений
- •Список литературы
- •Урок 39………………………………………………………………………………….115
- •Часть 3
1.1. Будущее время
Будущее время в китайском языке , как правило, не имеет какого-то особого показателя, по грамматическим показателям оно идентично настоящему премени. Отрицание в обоих случаях тоже общее – 不. Иногда показателем будущего времени служит ранее изученный модальный глагол 会, который в данном случае теряет свои свойства модального глагола и указывает только на то, что действие будет.
晚上会冷。Вечером похолодает.
Настоящее время |
Будущее время |
你看课文。Ты читаешь текст. 你不看课文。Ты не читаешь текст. 你看课文吗?Ты читаешь текст? |
你看课文。Ты будешь читать текст. 你不看课文。Ты не будешь читать текст. 你看课文吗?Ты будешь читать текст? |
Избежать путаницы в подобных случаях помогает контекст или обстоятельство времени.
1.2 Настоящее и длительное время
Говоря о настоящем времени, стоит выделять
- обычное настоящее время, которое используется в повествовательных предложениях либо является констатацией факта, как в разделе 1.1,
- длительное время, ограниченное конкретным временным промежутком, как в предложениях с дополнением длительности (урок 31),
- настоящее продолженное время, выраженное наречием 正在 и модальной частицей呢 (урок 23),
- длительное время, фиксирующее действие или событие в определенный момент, выраженное суффиксом 着 (урок 34).
Несмотря на то, что все вышеперечисленные показатели принято ассоциировать с настоящим временем, необходимо следить за контекстом и обстоятельством времени, которые часто сдвигают временные рамки.
Так предложение с дополнением длительности может употребляться в будущем, настоящем и прошедшем временах, что регулируется наличием/отсутствием модальной частицы 了и суффикса прошедшего времени 了, который выпадает в отрицательных предложениях.
Время |
Дополнение длительности |
Будущее |
明天我看电影看两个小时。Завтра я буду смотреть фильм два часа.
明天我两个小时不看电影。Я не буду завтра сотреть фильм два часа. |
Настоящее |
我看电影看了两个小时了。Я смотрю фильм (уже) два часа.
我两个小时没看电影了。Я уже два часа не смотрю фильм. |
Прошедшее |
我看电视看了两个小时。Я смотрел фильм два часа.
我两个小时没看电影。Я не смотрел фильм два часа. |
Настоящее продолженное время, оформляемое наречием 正在 и модальной частицей呢, также может относиться к трем разным временам. Время совершения действия определяется обстоятельством времени или контекстом. В отрицательных предложениях всегда используется отрицание 没(有), при употреблении которого наречие 正在 и модальная частица呢 в отрицательном предложении исчезают.
Время |
Продолженное время с 正在 и 呢 |
Будущее |
明天我去他那儿,他一定看电影呢。Когда я завтра приду к нему, он обязательно будет смотреть фильм.
明天我去他那儿,他一定没看电影。Когда я завтра приду к нему, он в любом случае не будет смотреть фильм. |
Настоящее |
你在做什么呢?我在看电影呢。Что ты (сейчас) делаешь? Я как раз смотрю фильм.
我没有看电影。Я не смотрю (сейчас) фильм. |
Прошедшее |
昨天我去他那儿,他在看电影呢。Когда я пришел к нему вчера, он как раз смотрел фильм.
作天我去他那儿,他一定没看电影。Когда я пришел к нему вчера, он как раз не смотрел фильм. |
Длительное время, выражающее действие или состояние в настоящий момент посредством прибавления суффикса着, также может под влиянием контекста и обстоятельства времени употребляться в разных временах. Отрицание также образуется с помощью没(有), при употреблении которого суффикс 着 остается на месте.
Время |
Длительное время с суффиксом 着 |
Будущее |
明天你进来的时候,我看着电影。Завтра, когда ты придешь, я как раз буду смотреть фильм.
明天早上我写着信,请你中昨天早上我写着信,所以请了你中午来。Завтра утром я буду писать письмо, так что заходи в обед. |
Настоящее |
我看着电影。Я смотрю фильм.
我写着信。Я пишу письмо. |
Прошедшее |
昨天他进来的时候,我看着电影。Когда он вчера вошел, я как раз смотрел фильм.
昨天早上我写着信,所以请了你中午来。Вчера утром я писал письмо, поэтому попросил тебя зайти в обед. |
Подводя итог вышесказанному, необходимо еще раз напомнить о важности не только употребляемых суффиксов, но и контекста с обстоятельством времени.