Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Модуль ППК 2 семестр.doc
Скачиваний:
32
Добавлен:
03.05.2019
Размер:
4.65 Mб
Скачать

Lektion 5. Geschäfte und Verbraucherschutz.

Урок 5. Магазины и защита прав потребителей.

Aktiver Wortschatz zum Thema

  1. Geschäfte.

einkaufen – kaufte ein – eingekauft (h) покупать, закупать, делать покупки (покупать различные товары в большом количестве)

kaufen – kaufte – gekauft (h) купить, покупать

verkaufen – verkaufte – verkauft (h) продавать

der Einkauf, Einkäufe покупка

der Einkaufszettel, = список покупок

einen Einkaufszettel zusammenstellen составлять список покупок

die Ware, -n товар; изделие (как предмет купли-продажи)

das Produkt, -e продукт, товар

Lebensmittel (Pl) продовольствие, съестные припасы, продукты питания, пищевые продукты

die Kleidung, -en одежда, платье

das Schmuckstück,- e украшение

das Warenhaus, -häuser универсальный магазин, универмаг

das Kaufhaus, -häuser 1) универсальный магазин, универмаг 2) торговый дом (фирма)

das Einkaufszentrum, -zentren торговый центр

das Geschäft, -e торговый дом, магазин

der Laden, Läden лавка, магазин

die Drogerie, …rien аптекарский магазин (торгующий аптекарскими и хозяйственными товарами, предметами сангигиены и косметики)

der Tante –Emma –Laden, -s, - магазин розничной торговли в старом стиле

dir Boutique [bu'ti:k], -n и -s художественный салон мод (магазин новинок моды и модных предметов галантереи), бутик

das (Fach)geschäft специализированный магазин

für Kurzwaren галантерея

für Haushaltsartikel хозяйственный

für Lebensmittel продукты

für Lederwaren кожгалантерея

für Textilien/Strickwaren трикотаж

für Geschirr посуда

für Schmucksachen бижутерия

In diesem Schmücksachengeschäft habe ich mir eine schöne Schatulle für Schmuckstücke gekauft. В этом ювелирном магазине я купила себе шкатулку для украшений.

das Schaufenster, = витрина

die Schaufensterpuppe, -n манекен

Die Schaufensterpuppe hatte ein schönes Kleid an. На манекене в витрине магазина было чудесное платье.

die Abteilung, -en отдел, секция (магазина)

die Abteilung für Kosmetika, Haushaltsartikel, Herrenbekleidung

die Musikabteilung

die Schreibwarenabteilung

In der Schreibwarenabteilung muss ich noch einen Kugelschreiber und einen Bleistift kaufen. В канцтоварах мне надо купить еще ручку и карандаш.

die Schuhabteilung

die Sportwarenabteilung

die Warenausgabe, -n отдел выдачи покупок

In der Warenausgabe bekommen Sie Ihre Einkäufe. Вы получите свои покупки в отделе выдачи товаров.

der Kunde, -n покупатель, клиент

der Stammkunde постоянный посетитель

der Verkäufer, = продавец

bedienen – bediente- bedient (h) обслуживать, ухаживать (за клиентом, посетителем)б заниматься (покупателями и клиентами)

Der Verkäufer bediente den Stammkunden höflich und schnell. Продавец обслуживал постоянного покупателя вежливо и быстро.

ausreichen – reichte aus – ausgereicht für Akk. (h) хватать, быть достаточным для чего-л.

Mein Geld reicht mir für dieses Kleid nicht aus. Мне не хватит денег на это платье.

genügen – genügte - genügt (h) хватать, быть достаточным

ausschreiben – schrieb aus - ausgeschrieben (h) выписывать

einen Scheck, eine Rechnung ausschreiben выписывать чек, счет

besichtigen – besichtigte – besichtigt Akk. осматривать что-л.

der Geschmack, Geschmäcke вкус

einen guten Geschmack haben иметь хороший вкус

Über den Geschmack lässt sich nicht streiten. О вкусах не спорят.

Nach meinem Geschmack steht dir Rot gut zu Gesicht. По-моему (на мой вкус) тебе идет красный цвет.

anprobieren – probierte an – anprobiert (h) Akk. примерять что-л.

Wohin kann ich anprobieren gehen? Куда мне пройти примерить?

Ich möchte den Mantel anprobieren. Мне хотелось бы померить пальто.

der Schuh, -e ботинок, полуботинок; башмак; туфля; обувь (во мн.ч.)

drücken – drückte - gedrückt (h) жать, давить

Der Schuh drückt mich. Ботинок жмёт мне.

der Absatz, Absätze каблук

die Schuhe mit flachen Absätzen туфли на плоской подошве, на низком каблуке

die Schuhe mit hohen Absätzen туфли с высокими каблуками

die Schuhe mit spitzen Absätzen туфли на шпильке

der Hausschuh, -e домашняя туфля; ночная туфля, тапочек

der Stiefel, = сапог

die Sandalette, -n босоножка (обувь), сандалета

die Socke, -n носок, короткий чулок

der Strumpf, Strümpfe чулок

die Strumpfhose, -n колготки

die Hose, -n брюки, штаны

die Schleif, -n / Syn. (разг.) die Fliege, -n бабочка (галстук)

der Strickschal, -s вязаный платок, шарф

der Gürtel, = пояс, ремень

der Riemen, = ремень

die Hosenträger, = подтяжки

die Kapuze, -n капюшон

der Frack, -s и Fräcke фрак

der Smoking, -s смокинг

die Kniehose, -n брюки до колен, бриджи

die Shorts (Pl) шорты

der Regenmantel, ..mäntel непромокаемый плащ

der Pelzmantel, …mäntel шуба

der Schafffellmantel, …mantel дубленка

die Mütze, -n шапка, фуражка

der Overall, -s комбинезон

der Anorak, -s спортивная куртка (с капюшоном)

das Kleid, -er платье

das Abendkleid, -er вечернее платье

das Sommerkleid, -er летнее платье

der Handschuh, -e перчатка

der Fausthandschuh, -e рукавица, варежка

der Slip, - s / Syn. Kurze Unterhose, -n трусы

die Boxerhose, -n мужские (семейные) трусы

der Büstenhalter, = бюстгальтер

das Hemd, -en рубашка, сорочка

der Kragen, = воротник

das Tuch, Tücher платок

das Halstuch, -tücher платок на шею

die Tasche, -n сумка; карман

die (Konfektions)größe размер одежды

Zeigen Sie mir bitte das Kleid in meiner Größe! Покажите мне платье на мой рост (моего размера)

Sie braucht Schuhe in Größe 38. Ей нужны туфли 38 размера.

Die Größe stimmt genau. Размер подходит идеально.

weit просторный, обширный, широкий

Das Hemd ist mir zu weit. Рубашка мне велика.

eng узкий; тесный

Die Schuhe sind zu eng. Ботинки жмут.

das Paar, - e пара

ein Paar Hausschuhe пара тапочек

ein neues Paar Schuhe/ ein Paar neue Schuhe пара новых туфель, ботинок

ein Paar seidene/(geh.:) seidener Strümpfe пара шелковых чулок

Ein Paar Strümpfe kostet/kosten 12 Mark. Пара чулок стоит 12 марок.

Von diesen Strümpfen habe ich noch drei Paar. У меня есть еще 3 пары таких чулок.

vier Paar Hosen четыре пары брюк

der Stoff, -e материя, ткань

Aus welchem Stoff ist das Kleid? Из какого материала платье?

die Wolle, -n шерсть

wollen шерстяной

die Baumwolle хлопок

baumwollen хлопчатобумажный

die Seide, -n шелк

seiden шёлковый

kunstseiden из искусственного шелка

das Leinen, = лен

leinen льняной

das Gold золото

golden золотой

das Silber серебро

silbern серебряный

das Holz дерево, древесина

hölzern деревянный

das Muster, = образец, рисунок, узор

Welches Muster hat das Kleid? Какой узор на платье? Какой расцветки платье?

gestreift в полоску

getupft в горошек, в крапинку

geblumt с цветочным узором

kariert в клетку

die Farbe, -n цвет, краска

farbig цветной

einfarbig одноцветный, однотонный

zweifarbig двуцветный

bunt пестрый

dunkelblau темно-синий

hellblau светло-синий

die Qualität, -en качество

Waren guter, schlechter, erster Qualität товары хорошего, плохого, высокого качества

Er kauft nur Qualität. Он покупает только качественные товары.

prächtig шикарный

rein чистый; настоящий

vortrefflich превосходный

echt настоящий, натуральный

entzückend восхитительный

herrlich замечательный, чудесный

nützlich полезный, необходимый