- •Inhaltsverzeichnis Lektion 1. Mittagspause im Unternehmen
- •I. Mahlzeiten.
- •II. Mittagspause. Обеденный перерыв
- •III. Das Besteck. Столовые приборы
- •IV. Das Restaurant [resto′raƞ]. Ресторан
- •Die Mahlzeiten
- •Im Cafe „Altstadt“
- •Im Restaurant
- •1. Wie isst man Hähnchen?
- •2. Sie sind mit dem essen schon fertig. Wie legt man das Besteck dabei?
- •A. Ich entschuldige mich und nehme meine Gabel vom Boden.
- •Tischetikette
- •Der Mensch ist, was er isst
- •Die Mittagspause im Unternehmen
- •Lektion 2. Betriebserholung
- •I. Feierabend. Hobbys. Конец рабочего дня, рабочей недели. Хобби.
- •II. Urlaub. Отпуск
- •III. Mannschaftsgebäude. Мероприятие по сплочению коллектива
- •Was kann man alles in seiner Freizeit machen?
- •Freizeit und Hobby
- •Tolle Tipps für die Reisevorbereitung
- •B etriebsausflüge und kollektive erholung
- •Lektion 3. Im Hotel. Wohnungssuche.
- •I. Reisevorbereitung. Подготовка к отъезду.
- •II. Im Hotel в отеле
- •III. An der Hotelrezeption. В бюро регистрации.
- •IV. Wohnmiete. Аренда квартиры.
- •Hotels in Berlin
- •Eine Nacht im Hotel
- •An der Hotelrezeption
- •Avalon Hotel Greif
- •Hotel „Ambassador“
- •Schreiben an das Madison Hotel und an das Hotel Böttcherhof
- •An der Rezeption
- •Ernst Hann sucht ein Zimmer
- •Wohnalternativen
- •Zwei Familien in Frankfurt und ihre Wohnungen
- •Der Mietvertrag
- •Wann muss der Vermieter kündigen?
- •Hausordnung
- •Wohnung
- •Lektion 4. Computer und Internet.
- •I. Computer und seine Bestand – und Peripherieteile
- •II. Mit dem Computer umgehen
- •III. Internet
- •Rund um den Computer
- •Frau Viviana Valli erzählt über Ihren Computer.
- •Schwierigkeiten mit dem pc
- •Übung 23. Lesen Sie den Text und beantworten Sie die Fragen danach.
- •Internet gibt viele Möglichkeiten
- •Schriftliche Übungen
- •Lektion 5. Geschäfte und Verbraucherschutz.
- •Geschäfte.
- •Der Verbraucherschutz защита (интересов) потребителей
- •Die Modedesignerin Jil Sander
- •Dress-code oder Stress-code
- •Frau Busch geht einkaufen
- •Garantie
- •Im Jeansgeschäft
- •Eine Reklamation
- •Lektion 6. Gesundheit und Krankenversicherung.
- •I. Beschwerden. Krankheiten. Symptome. Жалобы. Болезни. Симптомы.
- •II. Körperteile. Названия частей тела.
- •III. Arzneien, Ärzte, Verordnungen. Медикаменты, врачи, предписания.
- •IV. Krankenversicherung. Медицинское страхование.
- •Ein „schöner“ Urlaub
- •Die Diagnose
- •Fragen:
- •Petra Hanssen erzählt von Ihrem Unfall.
- •Medizinische Krankenversicherung
- •Krankenschein
- •Schriftliche Übungen
- •Quellennachweis
Lektion 3. Im Hotel. Wohnungssuche.
Урок 3. В гостинице. Поиск квартиры для сотрудника.
Aktiver Wortschatz zum Thema
I. Reisevorbereitung. Подготовка к отъезду.
das Hotel, -s, -s гостиница, отель
der Stern, -( e)s, -e звезда
das Fünfsternehotel, -s, -s пятизвездочный отель, отель класса люкс
Syn. das Luxushotel, -s, -s отель класса люкс
absteigen – stieg ab – abgestiegen (s) останавливаться (на отдых, ночлег); заезжать
Herr Müller kommt nach Berlin und möchte in einem Hotel absteigen. Г-н Мюллер приезжает в Берлин, он хочет остановиться в отеле.
abreisen - reiste ab – abgereist (s) уезжать; отправляться в путь
Wann reisen Sie ab? Когда вы уезжаете?
die Abreise, -, en отъезд; отправление (в путешествие)
ankommen – kam an – angekommen in Dat. (s) прибывать, приходить, приезжать
Am Morgen kommt Herr Meier in Berlin an. Утром г-н Майер прибывает в Берлин.
die Ankunft, -, -künfte прибытие, приезд, приход
Wir erwarten die Ankunft von unserem Geschäftspartner. Мы ожидаем прибытия нашего делового партнера.
übernachten – übernachtete – übernachtet (h) (пере)ночевать
die Űbernachtung, -, en ночёвка, ночлег, сутки (в отеле)
bestellen – bestellte – bestellt (h) заказывать
Unser Geschäftspartner möchte im Hotel „Gloria“ absteigen, und sein Sekretär bestellt ihm dort ein Hotelzimmer. Наш деловой партнер хочет остановиться в отеле «Глория», и его секретарь заказывает ему там номер.
sich entscheiden – entschied sich – sich entschieden (für Akk.) решаться (на что-л., в пользу чего-л., кого-л.), остановить свой выбор на чем-л.
Herr Meier entschied sich für das Hotel „Präsident“, denn das Hotel liegt zum Flughafen nah. Г-н Майер остановил свой выбор на отеле «Президент», так как этот отель расположен радом с аэропортом.
reservieren – reservierte – reserviert (h) бронировать, оставлять
vorbestellen – bestellte vor - vorbestellt Akk. (h) заказать заранее; дать заявку, сделать предварительный заказ (на что-л.)
auf den Namen X. bestellen заказать номер на имя Х.
der Aufenthalt, -s, -e пребывание, нахождение; проживание
nach kurzem Aufenthalt после недолгого пребывания; после кратковременной остановки
bei meinem Aufenthalt in... во время моего пребывания в..., когда я был в...
Bei seinem Aufenthalt in Berlin stieg Herr Nöller im Hotel „Gloria“ ab. Во время своего пребывания в Берлине г-н Нёллер остановился в гостинице «Глория».
II. Im Hotel в отеле
der Bewohner,,-, =, der Gast, -(e)s, Gäste, der Hotelgast, der Reisende (sub) постоялец, приезжий, ..жая ( в гостинице ); отдыхающий, ..щая (в санатории, на курорте); путешествующий
der Hoteldiener, -s, = работник отеля
die Zimmerfrau, =, -en горничная
der Geschäftsreisende, ein Geschäftsreisender/ die Geschäftsreisende, eine Geschäftsreisende/
die Geschäftsreisenden командировочный
der Administrator, -s, - toren администратор, управляющий
Syn. der Verwalter
der Hotelangestellte, ein Hotelangestellter/ die Hotelangestellte, eine Hotelangestellte/ die
Hotelangestellten служащий, ..щая отеля
der Nachtportier, -s, -s ночной портье (гостиницы)
die Hotelrezeption, -, -en администрация в отеле, бюро регистрации
an der Hotelrezeption на ресепшн, на регистрации
sich anmelden – meldete sich an – sich angemeldet (h) сообщить о своём прибытии; доложить о себе, регистрироваться
Herr Beier kommt im Hotel „Drei Löwen“ an und meldet sich an. Г-н Байер прибывает в отель «Три льва» и регистрируется.
das Einzelzimmer, -s, - / das Einbettzimmer, -s, - одноместный номер
das Doppelzimmer, -s, - / das Zweibettzimmer, -s, - двухместный номер
die Suit, -, en сюит, номер класса люкс, состоящий из нескольких смежных комнат (трёхкомнатный номер, состоящий из гостиной/кабинета, спальни, ванной комнаты, с ванной-джакузи, большой прихожей)
frei sein быть свободным
Ant. besetzt sein быть занятым
überfüllt sein быть переполненным
Das Hotel ist überfüllt, aber wir haben ein Einzelzimmer frei. Отель/гостиница переполнен(а), но у нас есть один свободный одноместный номер.
Haben Sie ein Doppelzimmer frei? У Вас есть двухместный номер?
der Komfort [...':] -( e)s и -s комфорт, удобство
Das Hotel bietet allen Komfort an. Отель предлагает все удобства.
Die Hotelzimmer sind mit allem Komfort. Номера в отеле со всеми удобствами.
das Bad -es, Bäder ванная комната, ванна
die Dusche, -, -n душ
die Sauna, -, -/-nen сауна
die Tiefgarage, -, -en подземный гараж
der Parkplatz, -s, -plätze (Abk P) место стоянки автомашин, парковка
der Tagungsraum, -s, -räume конференц-зал, комната для проведения заседаний
die Bar, -, -s бар
rund um die Uhr круглые судки/ 24 часа в сутки
die Klimaanlage, -, -n кондиционер
das Solarium -s, - rien солярий
die Geldwechselstube, -, -n обмен (иностранной) валюты
die Aufbewahrung von Wertsachen хранение ценных вещей
der Safe, -s, [seif], der Tresor, -e сейф
j-m zur Verfügung stehen – stand – gestanden (h) быть [находиться] в чьём-л. распоряжении
j-m etw. zur Verfügung stellen – stellte – gestellt (h) предоставить в распоряжение
In diesem Hotel stehen uns 36 Zweibettzimmer mit allem Komfort, 2 Tagungsräume und Tiefgarage zur Verfügung. В этом отеле в нашем распоряжении находятся 36 двухместных номеров со всеми удобствами, 2 конференц-зала и подземный гараж.
Uns steht ein Zweibettzimmer mit allem Komfort zur Verfügung. В нашем распоряжении находится двухместный номер со всеми удобствами.
anbieten – bot an – angeboten (h) Akk.предлагать (в т.ч. услуги)
enthalten sein содержать, быть включенным
Ist das Frühstück im Zimmerpreis enthalten? Завтрак включен в стоимость номера?
das Zimmerfrühstück, -s, -e завтрак в номер
die Selbstbedienung, = самообслуживание
das Frühstücksbüfett, -s, -s / = das Frühstucksbufett шведский стол на завтрак