Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Модуль ППК 2 семестр.doc
Скачиваний:
32
Добавлен:
03.05.2019
Размер:
4.65 Mб
Скачать

B etriebsausflüge und kollektive erholung

Korporationstourismus, Betriebserholung und Betriebsausflug sind in der ganzen Welt populär und nötig. Betriebsausflüge sind für ein Unternehmen und sein erfolgreiches Business sehr wichtig, und gute Geschäftsführer wissen das. “Korporative Erholung” bedeutet nicht nur “Freizeit mit den Kollegen zusammen zu verbringen”, sondern auch Businesskommunikation, Austausch3 von Technologien und Information, Kontakte mit neuen Partnern und Unternehmen und auch Zusammenarbeit mit ihnen.

Incentives - das Zauberwort für Belohnung und Mitarbeiterauszeichnung. Bei den Incentivereisen kann man seine Berufserfahrungen austauschen, seine Kollegen und Mitarbeiter außerhalb des Berufsalltags in einer völlig anderen Umgebung und von einer ganz anderen Seite kennenlernen.

Das ist eine gute Möglichkeit für die Firmenentwicklung, denn die Firmenmitarbeiter nehmen an verschiedenen Seminaren, Trainings und Ausstellungen teil15.

Sehr populär sind jetzt die sogenannten Outdoortrainings. Was heißt Outdoortraining? Im Prinzip ist es ganz einfach - weg vom Schreibtisch, raus vor die Tür! Dies kann sowohl für Teamtrainings als auch Führungskräftetrainings genutzt werden.

E s gibt spezielle Übungen für die Durchführung in der Natur eignen. Die intensiven Erlebnisse helfen dabei, das Gelernte zu behalten. Speziell ausgebildete Trainer begleiten Sie gerne während Ihres Trainings. Hier bekommen Sie ganz einen ganz besonderen Ausdruck: durch Erleben lernen!

Man muss nicht immer weit fahren, um ein schönes Erlebnis oder Abenteuer zu haben. Sie können einen aufregenden Tag mitten in der Stadt in einem Sportpark. Dort können Sie outdoor ein unvergessliches Abenteuer auf einem Hochseilgarten erleben oder Wasser- und Beachsport treiben, Kanu fahren.

Besuchen Sie zu Ihrem nächsten Betriebsausflug oder Firmensommerfest so einen Park. Oder feiern Sie Ihren Geburtstag doch einmal ganz anders - ein Abenteuer in den Hochseilgarten oder Sport und Spaß beim Beach-Volleyball, bei einem Kanu Ausflug. Dazu oder danach ein rustikales Barbecue am Strand.

Sie verbringen mit den Kollegen Ihre Freizeit zusammen, und das ist für das psychologische Klima im Unternehmen wichtig, denn so können Sie Ihre Kollegen und Führungskräfte besser kennen lernen. Manchmal kommt es vor, dass die Mitarbeiter aus verschiedenen Abteilungen im Arbeitschaos keine Möglichkeit haben, sich mit einander bekannt zu machen. Man identifiziert einander oft nur als Kollegen, und nicht als Freunde. Solche Veranstaltungen helfen ein freundliches Team bilden. Bei den Ausflügen ins Grüne kann man sich gut entspannen. Anzüge braucht man dort auch nicht.

Korporative Ausflüge ins Grüne, Outdoors, Incentivereisen, Schiffreisen oder einfach eine korporative Erholung im Club erhöhen den Teamgeist und Vertrauen16 zum Chef. Und der Chef kann wiederum5 während solcher Veranstaltungen seine Angestellten besser kennen lernen und sich mit ihnen unterhalten. Das kann manchmal auch nützlich sein.

Oft feiert man im Arbeitskreis verschiedene Feste: Neujahr, Weihnachten, Geburtstage der Mitarbeiter usw. Manchmal geht man ins Restaurant. Dann zieht man sich festlich an.

Korporative Erholung – das ist noch ein Schritt zum Erfolg!

Fragen:

  1. Was ist ein Betriebsausflug?

  2. Warum sind diese Ausflüge für eine Firma sehr wichtig?

  3. Was sind Incentives?

  4. Welche Möglichkeit geben Incentivereisen?

  5. Was heißt Outdoortraining?

  6. Wo kann man einen Betriebsausflug organisieren?

  7. Was ist ein Freizeitpark? Was kann man dort machen?

  8. Warum erhöhen die korporativen Ausflüge Vertrauen zum Chef?

  9. Wie können die Betriebsausflüge helfen ein freundliches Team bilden?

  10. Was sind Freizeitaktivitäten? Führen Sie Beispiele an.

Übung 23. Lesen Sie das Angebot der Firma „Tatrabis“. Kommentieren Sie es.

Feiern Sie mit Ihrem Team!

http://www.tatrabis.md/corporate_de/

Damit Ihr Event einmalig war, brauchen Sie Hilfe. Sie möchten mit Ihren besten Angestellten, Klienten, Distributorn und Partnern ausgehen, um das Ende eines erfolgreichen Projekts oder den Anfang neuer Zusammenarbeiten zu feiern. Die besonderen Dekorationen, das Catering, die Feuerwerke, die Musik und viele andere qualitative Dienstleistungen können in einem Cocktail der guten Laune von unseren Spezialisten kombiniert und werden.

Teilnehmer: die Mitarbeiter Ihrer Firma.

Ziel: die Kommunikation und die Zusammenarbeit zwischen den Departments zu verbessern. Lösung: Team-Building Programm in einer Erholungsstätte.

Das ausführliche Programm:

Dauer: 2 Tage

Samstag

09.00 Abfahrt von München. 10.00 Unterbringung. 11.00 Team-building und Zusammenhaltsverbesserung mittels der Team-building Spiele. 12.30 Mittagessen + Grill. 14.00 Team-building Spiele. 19.00 Abendessen. 21.00 Unterhaltsames Programm, Trainings, Wettbewerbe mit Preisen, eingeladen ist Show-ballet Teodor, lateinamerikanische Tanzstunden kann man ausprobieren.

Sonntag

10.00 Frühstück. 11.00 Bootfahren, Rafting, Surfen oder Fischen. 13.00 Abendessen. Freiluftgrill. 16.00 Abfahrt nach München.

Tarif: hängt von der Dauer, Periode, Zahl der Leute. ab.

Mannschaft-Bauprogramme erhöhen den Mannschaftgeist, Moral und Führungsentwicklung unter Angestellten.

Übung 24. Spielen Sie! Bilden Sie 2/4 Gruppen (je nach der Zahl der Gruppenteilnehmer). Eine Gruppe spielt eine Firma, die einen Betriebsausflug für seine Mitarbeiter veranstalten will. Andere Firma organisiert solche Ausflüge. Die erste Gruppe soll der anderen Gruppe ihre Bitten und Wünsche äußern. Die zweite Gruppe soll das Erholungsprogramm zusammenstellen.

Übung 25. Übersetzen Sie aus dem Russischen ins Deutsche.

  1. У моего делового партнера, г-на Майера, хорошие отношения со всеми своими подчиненными, поэтому он часто устраивает для них корпоративные поездки за город или посещение парка развлечений.

  2. В подобных парках всегда можно отлично провести время, расслабиться и заняться любимыми видами спорта.

  3. Очень популярно сейчас в Германии развлечение на канатной дороге, там можно отлично полазить по канатам и канатным дорогам.

  4. Подобная поездка поможет Вам отлично провести время со своими коллегами, сменить рабочую атмосферу на атмосферу отдыха.

  5. Г-н Трир всегда поддерживал хорошие отношения со всеми своим коллегами, и он всегда знает обо всех событиях не только на своей фирме, но и у своих партнеров.

  6. Хорошие события на предприятии нужно отмечать, потому что это поощрение для сотрудников предприятия.

  7. Для этого можно организовать поездку на природу, пикник, корпоративную вечеринку или посещение парка отдыха.

  8. Хороший руководитель должен поддерживать и постоянно повышать и укреплять командный дух.

  9. В парке развлечений Вы испытаете настоящие приключения вне стен офиса и дома и разнообразите свою жизнь.

  10. Ваше окружение и коллеги проводят свободное время вместе, и это важно для психологического климата на фирме.

  11. На подобных мероприятиях можно обменяться информацией и технологиями, найти новых клиентов или партнеров.

  12. Корпоративные поездки за город помогают образовать хорошую команду, улучшить отношения между сотрудниками и начальством, усилить доверие к начальнику.

Schriftliche Übungen

Übung 26. Übersetzen Sie aus dem Russischen ins Deutsche.

  1. Он очень много работает, поэтому у него мало свободного времени, но если оно у него есть, то он совершает прогулки (экскурсии).

  2. Скоро у него начнутся летние каникулы, каникулы длятся с середины июля до начала сентября.

  3. Во время каникул он хочет поехать отдыхать, он проведет свои каникулы в горах.

  4. Летом он всегда занимается туризмом, в этом году он поедет в Шварцвальд, там можно замечательно путешествовать пешком.

  5. Моя подруга заканчивает работу в 6 часов вечера, поэтому сегодня после работы мы пойдем в театр, потому что она театралка.

  6. Отец прервал свой отпуск, потому что ему позвонили и сказали, что он должен срочно приехать обратно.

  7. Скоро выходные, как мы их проведем? – Я предлагаю следующее: давайте поедем за город, там можно чудесно отдохнуть.

  8. Ты занимаешься туризмом? – Нет, я не любитель активного отдыха. Все мое свободное время принадлежит семье.

  9. Во время каникул он остается дома и целыми днями смотрит телевизор, а его жена путешествует пешком по горам Германии.

  10. У меня есть идея! – Что ты предлагаешь? – Давай поедем в дом отдыха во время отпуска, Я согласна, мне как раз предложили 2 путевки в дом отдыха на Балтийском море.

  11. Когда ты поедешь в отпуск? – В этом году я не получу отпуск, потому что у нас на фирме сейчас много работы, мне придется ездить в командировки.

  12. Мой друг заканчивает работу очень поздно, он работает начальником отдела, поэтому он должен контролировать и проверять работу отдела, поэтому у него мало свободного времени.

Übung 27. Übersetzen Sie aus dem Russischen ins Deutsche.

  1. Все ее свободное время принадлежит ее хобби, она занимается спортом, играет в настольный теннис.

  2. Все свое свободное время она проводит в спортивном зале.

  3. В свободное время г-н Манц ездит со своей семьей на природу, поскольку он любит заниматься туризмом.

  4. Сотрудники отдела продаж часто проводят свое свободное время вместе и сегодня после работы они хотят пойти на дискотеку.

  5. У г-на Шнайдера очень много деловых партнеров, и он старается поддерживать хорошие отношения с ними, поэтому они часто проводят свободное время вместе. Сегодня г-н Шнайдер и его деловой партнер идут в клуб, они хотят поиграть в боулинг. (das Bowling)

  6. У г-на Беренга, начальника финансового отдела, скоро отпуск, и он уже купил 2 путевки в дом отдыха на Балтийском море.

  7. Когда ты получишь отпуск? – В этом году у меня отпуск зимой. – Отлично, давай поедем в горы, покатаемся на лыжах.

  8. В выходные мы поедем за город на свежий воздух, мы хотим поехать на озеро, сейчас тепло и мы сможем полежать на солнце.

  9. Скоро у г-на Биллинга отпуск и он хочет поехать на юг, на море. У его делового партнера там дом и он его приглашает.

  10. Корпоративный отдых для сотрудников фирмы это очень важно, поскольку так сотрудники могут так лучше узнать друг друга.

  11. В этом году нашему шефу пришлось прервать свой отпуск, ему позвонил его деловой партнер и сказал, что на фирме проблемы.

  12. На каникулах мы хотим предпринять поездку в Швейцарию, мы поедем в Берн. (Reiseziel).

  13. Швейцария стала идеальным местом отдыха для немцев. В швейцарских Альпах можно покататься на лыжах и чудесно отдохнуть.

  14. Г-н Миллер всегда поздно заканчивает работу, поэтому после работы он всегда идет домой.

  15. Но сегодня после работы г-н Миллер идет в театр, его деловой партнер знает, что он театрал и пригласил его на премьеру (Premiere).

  16. тает помощником официанта, но сегодня после работы он пойдет на дискотеку.

Übung 28. Übersetzen Sie aus dem Russischen ins Deutsche.

  1. Генеральный директор компании «Страза» не получал уже 3 года отпуск, потому что он много работает. Он очень устал и хочет отдохнуть.

  2. Но сейчас он поедет не в командировку, а в свой загородный дом в Испании, он хочет лежать на пляже, жариться на солнце, плавать и ничего не делать.

  3. Г-н Милке хочет поехать в Испанию, цель его путешествия – остров Майорка. Он ездит туда каждый год и всегда заказывает путешествие «все включено».

  4. У представителя компании «Винер» есть хобби, он занимается альпинизмом, его деловые партнеры знают это, поэтому на выходные они пригласили его в горы.

  5. Г-жа Браун интересуются искусством, и все ее свободное время она проводит в картинных галереях и на выставках.

  6. Сегодня г-н Бирне заканчивает работу рано, в 6 часов, потому что после работы он идет в театр, его подруга театралка, и он пригласил ее в театр.

  7. Г-н Миллер всегда поддерживает хорошие отношения со своими партнерами, это важно для бизнеса, поэтому он знает их хобби и интересы.

  8. В свое свободное время г-н Миллер увлекается филателией, он собирает марки, и недавно его деловой партнер подарил ему альбом для марок.

  9. У меня сегодня свободный день, и я хочу пойти на каток. – Отличная идея! Мы чудесно проведем там время, давай встретимся без пятнадцати пять у парка.

  10. В будни у г-на Остермана совсем нет свободного времени, он все время занят, встречается с деловыми партнерами, ездит в командировки, обсуждает контракты и дела.

  11. Но в выходные г-на Остермана интересует только его хобби – он коллекционер, и собирает монеты.

  12. Давай сходим сегодня куда-нибудь? – Нет, у меня нет желания, я хочу посидеть дома и посмотреть телевизор.

Übung 29. Übersetzen Sie aus dem Russischen ins Deutsche.

  1. У нашего коммерческого директора хорошие отношения с его деловыми партнерами, а завтра они приезжают в Берлин, поэтому он хочет пригласить их в ресторан, а в выходные они вместе пойдут на выставку.

  2. Г-н Бергер работает на фирме уже много лет, и он очень хороший работник, поэтому наш генеральный директор дает ему многонедельный отпуск.

  3. У нашего директора есть хобби, он коллекционер и собирает марки, поэтому все на день рождения дарят ему марки.

  4. В свое свободное время г-н Линц ходит в кино, он интересуется киноискусством. Вот и сегодня он идет в кино, там сегодня идет фильм с актрисой Ренате Мюллер.

  5. Этим летом мы поедем на море, и целью нашего путешествия станет Италия, потому что это идеальное место для отпуска.

  6. Ты все свое свободное время проводишь на работе! Для тебя существует только работа! – Просто я использую свое свободное время на пользу фирмы (im Interesse der Firma).

  7. Каждый год наш коммерческий директор берет путевки в дом отдыха на Балтийское море, он всегда там отдыхает, потому что он любит проводить время на свежем воздухе у моря.

  8. Он очень дружелюбный, и любит приглашать к себе гостей, и часто устраивает вечеринки. Его гости танцуют, играют на пианино, слушают музыку и развлекаются.

  9. Все проводят свое свободное время по-разному, кто-то любит активный отдых, занимается туризмом или альпинизмом, а кто-то любит хорошо поесть, пойти в ресторан и заказать свое любимое блюдо.

  10. Он очень устает на работе, поэтому свое свободное время он проводит дома, смотрит телевизор или читает книги, он книголюб, поэтому книга для него – лучший отдых.

  11. У сына нашего генерального директора скоро каникулы, он хочет сделать ему подарок, так как он хорошо учится. Г-н Миллер хочет подарить ему путешествие по Европе, а целью путешествия будет Испания, там он проведет 3 недели.

  12. После работы я обычно иду домой, но сегодня друзья меня пригласили в ресторан, и я проведу этот вечер весело.

Übung 30. Übersetzen Sie aus dem Russischen ins Deutsche.

Г-н Крюгер – коммерческий директор фирмы «Рокс». Он знает свое дело и хорошо руководить компанией. Его сотрудники очень ценят его профессионализм. Конечно, г-н Крюгер очень много работает, но он умеет прекрасно отдыхать. Он предпочитает активный отдых. Просто лежать на пляже под солнцем – это не для него. Г-н Крюгер занимается туризмом, очень любит путешествовать пешком. Также он занимается альпинизмом и подводным плаванием, для этого он берет многонедельный отпуск и едет на юг или в горы.

Все сотрудники фирмы желают ему: «Счастливого пути!» Г-н Крюгер поддерживает хорошие отношения со всеми своими партнерами, поэтому они часто проводят свое свободное время вместе. Они ходят в театр или в кино, а по выходным иногда посещают парк развлечений. Там можно забыть об офисе и на свежем воздухе заниматься спортом. Это отлично разнообразит жизнь и общение.

Скоро приезжает деловой партнер г-на Крюгера, г-н Шульце и г-н Крюгер обязательно пригласит его в горы на выходные. Г-н Шульце очень любит спорт. Конечно же, он согласиться провести несколько дней на свежем воздухе. В пятницу г-н Крюгер и г-н Шульце закончат работу пораньше и на автомобиле г-на Крюгера они отправятся в путешествие. Г-н Крюгер уже забронировал места в доме отдыха. Юг Баварии – это его любимое место проведение отдыха.

Übung 31. Übersetzen Sie aus dem Russischen ins Deutsche.

  1. Г-н Хоффман очень занятой человек, поэтому он заканчивает работу поздно.

  2. Но он также встречается со своими деловыми партерами после работы, он поддерживает с ними хорошие отношения.

  3. Это укрепляет сотрудничество и необходимо для успеха фирмы, поэтому г-н Хоффман интересуется хобби своих деловых партнеров.

  4. Г-н Загер, например, увлекается охотой и рыбалкой, поэтому его можно пригласить в выходные за город на озеро.

  5. В таких поездках деловые партнеры не только могут провести время с удовольствием, но и обсудить свои дела, поговорить в неофициальной обстановке вне офиса.

  6. Г-н Загер также знает, что г-н Хоффман интересуется искусством, поэтому он хочет пригласить его завтра на выставку.

  7. Через несколько дней наш начальник, наконец-то, поедет в многонедельный отпуск, он хочет поехать в горы, поскольку он увлекается зимними видами спорта, любит кататься на сноуборде, лыжах и коньках.

  8. Совместное времяпровождение деловых партнеров и сотрудников фирмы важно для сотрудничества и создания хорошей команды, а также для повышения командного духа.

  9. Только в корпоративных поездках можно увидеть поведение своих коллег вне офиса, узнать их в другом окружении.

  10. Сегодня пятница, но еще рано расслабляться, потому что рабочий день еще не закончился и у нас много дел.

  11. Компания «Трэвел» предлагает своим клиентам организацию и проведение различных мероприятий и праздников для крупных и мелких фирм.

  12. Во время корпоративного отдыха можно провести совещание или конференцию в неформальной обстановке и обсудить контракт.

Übung 32. Übersetzen Sie aus dem Russischen ins Deutsche.

Вы хотите устроить праздник на фирме? Но у Вас мало времени? Наша фирма «Фантазия» поможет Вам в этом! Наша работа это организация праздников и корпоративного отдыха.

У Вас очень дружный коллектив? Это шаг к успеху! Совместное проведение праздников это способ сделать такой коллектив. Мы решим эту проблему.

Наши обязанности:

1. организация праздников, банкетов, концертов. Мы найдём хороший ресторан, оформим помещение, наймём персонал и составим меню. Это будет отдых для Вас!

2. корпоративный отдых на природе и организация пикников. Мы организуем для Вас поездку за город, к морю, в горы или в дом отдыха. Вы можете прекрасно отдохнуть и провести конференции. Вы можете пригласить своих любимых клиентов и деловых партнёров. Также мы можем организовать встречу ваших партнёров в аэропорту или на вокзале.

3. гостиница или дом отдыха. Мы найдём для Вас хорошую гостиницу или дом отдыха. Ваши коллеги и партнёры будут довольны.

4. транспорт. Вам нужен транспорт для Вас и Ваших коллег? Вы можете использовать наши уютные автобусы и красивые машины. Путешествуйте с комфортом!

Сколько всё это будет стоить? Бюджет определяете Вы. Мы составляем план и счёт, а Вы принимаете решение.

Мы организуем всё правильно, сделаем Ваш праздник интересным, а отдых - самым лучшим. Вы с удовольствием проведёте время со своими коллегами и деловыми партерами. Мы решим все Ваши проблемы.

Фирма «Phantasue»