Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Модуль ППК 2 семестр.doc
Скачиваний:
32
Добавлен:
03.05.2019
Размер:
4.65 Mб
Скачать

Wohnung

Herr Kleeberg hat eine jüngere Schwester, Anna. Vor einem Monat heiratete sie und zog in die Wohnung von ihrem Mann um. Er hat eine Vierzimmerwohnung in der Innenstadt. Anna hat aber ein Studio am Stadtrand. Sie wohnte dort noch als Studentin. Damals war sie natürlich nicht verheiratet. Im Moment braucht sie diese Wohnung nicht, will sie aber nicht verkaufen. Die Familie möchte doch Kinder und diese Wohnung kann in einigen Jahren für sie sehr nötig sein.

Also möchte Anna ihre Wohnung vermieten. Aber wie soll sie es tun? Sie bittet um einen Rat ihren Bruder, Herrn Kleeberg. -Jan, was meinst du, soll ich vielleicht ein Inserat in die Tageszeitung aufgeben? Hör mal, hier ist mein Inserat.   

Ein Studio am Stadtrand, mit einem Balkon. Angemessene Miete (80 Euro pro Woche). In der Wohnung dürfen keine Tiere  gehalten werden. Tel.08381 61370 Anna, Carlo.

-Na ja, nicht schlecht, Anna. Aber ich möchte dir einen Rat geben, biete deine Wohnung über Makler an. Das ist meiner Meinung nach sicherer. - Ja, du hast recht, aber man muss dann die Maklerprovision zahlen. Dabei entstehen doch zusätzliche Kosten. -Du kannst aber die Miete etwas erhöhen! Und noch was, ich glaube, der Mieter soll die Heizkosten übernehmen. Dafür brauchst du eine schriftliche Zustimmung. Und sei aufmerksam, wenn du den Mietvertrag unterzeichnest. Da muss die Mietdauer geschrieben stehen. Die Untermiete muss untersagt sein, bespreche es unbedingt mit dem Mieter. - Vielen Dank für deine Ratschläge, Jan. Sicher folge ich ihnen. - Weißt du was, Anna, mein Kollege, Herr Janssohn, sucht nach einer Wohnung in unserer Stadt. Ich habe mich daran soeben erinnert. Er ist ledig und ein Studio ist ihm recht. Die Miete passt ihm auch sehr gut, meine ich. Er wird dann nicht nur für die Miete arbeiten. Mein Kollege ist ein guter Mensch, du kannst ihm vertrauen. Wenn du nichts dagegen hast, so gebe ich ihm deine Rufnummer. - Ach, Jan, du hilfst mir immer so sehr! Ich bin dir sehr dankbar!

Schriftliche Übungen

Übung 28. Übersetzen Sie ins Deutsche.

  1. Коммерческий директор нашей фирмы заканчивает работу обычно поздно, после 9 часов вечера, но сегодня он заканчивает рано, потому что после окончании работы он едет в командировку в Швейцарию.

  2. В Швейцарии он остановился в отеле «Три льва», там он заранее заказал одноместный номер со всеми удобствами: с ванной, душем и минибаром.

  3. Г-н Браун прибыл в Швейцарию и сразу поехал в свой отель, там он подошел к столу регистрации (на ресепшн) и зарегистрировался.

  4. Г-н Браун дал администратору отеля свое удостоверение личности, и администратор проверил по компьютеру, какой номер заказывал г-н Браун.

  5. Служащий отеля сказал ему: «Заполните, пожалуйста, регистрационную карточку, Вы должны внести свое имя и фамилию, дату и место рождения, свой адрес, и укажите, пожалуйста, свое гражданство».

  6. По прибытии г-н Браун сообщил также о дате своего отъезда, и служащий отеля сказал ему, что он должен освободить номер не позднее 15 сентября 12 часов.

  7. «Скажите, а завтрак уже включен в стоимость номера в отеле?» - «Да, в распоряжении гостей нашего отеля находится шведский стол, кроме того, мы предлагаем им сауну и бассейн. Там можно чудесно провести свое свободное время».

  8. Г-н Браун театрал, и все его свободное время он отдает театру, поэтому после работы он хочет пойти в театр.

  9. Скоро у г-на Брауна отпуск и он хочет поехать отдохнуть на море, у него уже есть 2 путевки в дом отдыха на Балтийском море. Там он буде гулять на свежем воздухе, заниматься туризмом.

  10. Г-н Браун был всего три дня в отпуске, но ему пришлось прервать свой отпуск, так как ему позвонил его бухгалтер и сказал, что на фирме проблемы.

Übung 29. Übersetzen Sie ins Deutsche.

  1. Г-н Шмидт звонит в гостиницу, он хочет заказать двухместный номер со всеми удобствами.

  2. Но служащий отеля сказал, что отель переполнен, у них нет свободных двухместных номеров.

  3. Завтра г-н Миллер прибывает в Берлин, он заранее заказал удобный одноместный номер с душем.

  4. Из аэропорта он сразу едет в отель, он показывает служащему на ресепшн свое удостоверение личности и регистрируется.

  5. На ресепшн его встречает администратор отеля, он проверяет по компьютеру информацию: «Все в порядке, Ваш номер 345 на третьем этаже, вот Ваш ключ, но сначала Вы должны заполнить формуляр».

  6. В формуляре г-н Миллер указывает свое имя, фамилию, адрес, дату и место рождения, а также гражданство.

  7. Служащий отеля также говорит ему, что он должен освободить номер не позднее 11 часов в воскресенье.

  8. В распоряжении гостей отеля находится также сауна, шведский стол на завтрак и бар, а также богатым клиентам предлагается сейф. Бар открыт круглые сутки.

  9. Завтра Юрген едет на 2 дня на соревнования в Гамбург, ему надо там где-то переночевать, поэтому он заранее заказал номер на свое имя.

  10. Он спрашивает у служащего отеля: «А в стоимость номера включен завтрак?» «Да, в распоряжении всех приезжих находится шведский стол, Ваш номер будут убирать 2 раза в сутки, кроме того, Вы можете сдать свои ценные вещи на хранение».

Übung 30. Übersetzen Sie ins Deutsche.

  1. Администратор на ресепшн проверяет все свободные одноместные номера по компьютеру, а потом говорит: «К сожалению, одноместные номера все заняты».

  2. Г-н Молл собирается в командировку в Германию, и его секретарь заказывает заранее большой одноместный номер со всеми удобствами в отеле «Плаза» заранее.

  3. Г-н Миллер целый день будет на переговорах, поэтому финансовому директору, г-ну Моллу, нужен только шведский стол на завтрак.

  4. Секретарь г-на Молла спрашивает администратора отеля: «Скажите, а в распоряжении гостей Вашего отеля есть конференц-зал? Мой шеф хочет провести там конференцию».

  5. Г-н Молл не любит ездить на лифте, поэтому его секретарь заказывает ему номер на первом этаже.

  6. Г-н Молл приезжает в Германию на три дня, и администратор отеля говорит ему: «Вы должны освободить номер до 13 часов дня в воскресенье».

  7. Ночь (ночевка) в этом отеле стоит не очень дорого, потому что это трехзвездочный отель, и здесь гостям не предоставляется бассейн и сауна в распоряжение, кроме того, завтрак вообще не включен в стоимость номера.

  8. Служащий отеля говорит: «Вы должны заполнить регистрационную карточку, внесите туда, пожалуйста, Ваши имя и фамилию, Ваш адрес и гражданство». После этого администратор дает мне ключ от номера и желает приятного пребывания в отеле.

  9. Г-н Бром прибывает в отель, он подходит сразу к администратору на ресепшн и регистрируется, потом он вносит свою подпись в регистрационный бланк. Администратор говорит ему: «Ваш номер 457 на четвертом этаже».

  10. Г-н Бром поднимается на свой этаж, идет в свой номер, принимает душ, заказывает обед в номер, сегодня он может отдохнуть и посмотреть телевизор, потому что переговоры с деловыми партнерами только завтра.

Übung 31. Übersetzen Sie ins Deutsche.

  1. Г-н Миллер хочет снять квартиру, он ищет четырехкомнатную квартиру с кухней, ванной и туалетом, и балконом.

  2. Он просматривает объявления о сдаче квартир в газете в газете, и находит одно подходящее. Эта чудесная квартира в секционном доме.

  3. Домовладелец предлагает эту квартиру через маклера, и г-н Миллер понимает, возникают дополнительные расходы, потому что маклеру надо платить комиссионные.

  4. Г-н Миллер осматривает квартиру, и она ему подходит, он хочет заключить договор с г-ном Бюргером – наймодателем.

  5. Домовладелец требует залог в 300 евро от г-на Миллера, а г-н Миллер спрашивает: «Скажите, г-н Бюргер, а Вы не будете повышать плату за наем, ведь я снимаю квартиру на целый год». «Нет», - отвечает г-н Бюргер, «Вы берете на себя расходы за отопление, а я не буду повышать плату за наем».

  6. Г-н Миллер должен все хорошо обдумать (sich (Dat.) überlegen), он понимает, при аренде этой квартиры возникает слишком много дополнительных расходов, он посчитал, ему придется целых 3 месяца работать только на аренду.

  7. Кроме того, г-н Бюргер, сдающий квартиру, говорит ему: «ознакомьтесь с правилами внутреннего распорядка, в квартире нельзя держать животных, потому что они могут нанести вред квартире, кроме того, в субаренде отказано. Это значит, г-н Миллер не может сдать эту квартиру еще кому-либо. В противном случае (sonst) г-н Миллер получит уведомление о расторжении договора с предупреждением за 2 недели».

  8. Но г-ну Миллеру так нравится эта квартира, он дает свое письменное согласие на все и заключает договор найма с г-ном Бюргером.

Übung 32. Übersetzen Sie ins Deutsche.

  1. Г-н Клееберг едет в Германию на 3 недели. Сначала он хотел снять номер в отеле на 3 дня, но друзья ему советуют: «Сними лучше квартиру в Берлине».

  2. Г-н Клееберг звонит в отель и спрашивает: «Скажите, у Вас есть одноместный номер с ванной на 3 недели».

  3. Но служащий отеля говорит ему: «К сожалению, наш отель переполнен, у нас нет свободных одноместных номеров на 3 недели (они все заняты)».

  4. «Но Вы можете зарезервировать двухместный номер со всеми удобствами. У нас есть как раз один на первом этаже, Вы можете его сейчас зарезервировать. А по прибытии Вы подойдете на ресепшн и наш администратор проверит по компьютеру номер Вашего паспорта, затем Вы заполните нашу регистрационную карточку, и получите ключ».

  5. «Скажите, а завтрак включен в стоимость отеля?» – «Нет, к сожалению, в нашем отеле в распоряжении гостей находится только бар и сейф, но бар открыт круглые сутки».

  6. «Нет, это мне не подходит, это очень дорого, я лучше сниму квартиру».

  7. «О, Вы хотите снимать квартиру? Знаете, мой двоюродный брат хочет как раз сдать свою студию на берегу Некара (der Neckar - река). Он уже даже поместил объявления о сдаче квартиры в газете».

  8. «Кроме того, Вам не придется искать квартиру через маклера и платить ему комиссионные».

  9. «Мой двоюродный брат очень порядочный человек, он не поднимет Вам плату за квартиру, но Вы должны будете взять на себя расходы за отопление».

  10. «Да, еще кое-что, в квартире нельзя держать животных, и, конечно, в субаренде тоже отказано».

  11. «Да, спасибо, это мне подходит, скажите, а сколько Вам причитается за Вашу помощь?» – «О, нет, нет, нисколько».