Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Наброски для ИЯ.docx
Скачиваний:
2
Добавлен:
23.09.2019
Размер:
59.52 Кб
Скачать

А́вгуст Шле́йхер (нем. August Schleicher; 19 февраля 1821 — 6 декабря 1868) — немецкий языковед. Натурализм в языкознании.

Леонард Блумфилд (англ. Leonard Bloomfield, 1 апреля 1887, Чикаго — 18 апреля 1949, Нью-Хейвен, Коннектикут) — американский лингвист, профессор, один из основателей дескриптивного направления структурной лингвистики. Один из выдающихся лингвистов XX века. Труды по индоевропеистике, тагальскому языку, алгонкинским языкам, общей морфологии, общей теории языка.

Эдвард Сепи́р (англ. Edward Sapir, 26 января 18844 февраля 1939) — американский лингвист и этнолог. (Начал теорию Сепира-Уорфа).

Бенджамин Ли Уорф (англ. Benjamin Lee Whorf, 24 апреля 1897, Уинтроп, Массачусетс — 26 июля 1941, Уэтерсфилд, Коннектикут) — американский лингвист, специалист по языкам американских индейцев и автор так наз. гипотезы «лингвистической относительности», известной также как «гипотеза Сепира — Уорфа».

Франц Бопп (нем. Franz Bopp; 14 сентября 1791, Майнц — 23 октября 1867, Берлин) — немецкий лингвист, основатель сравнительного языкознания. Разработка методов доказательства родства языков. Определил какие языки являются родственными и назвал их индоевропейскими.

Расмус Кристиан Раск (Расмус Христиан Раск, дат. Rasmus Christian Rask; 1787—1832) — датский языковед и ориенталист, один из основоположников индоевропеистики, сравнительно-исторического языкознания. Труды в области германистики, балтистики, иранистики, африканистики, ассириологии. Открыл регулярные соответствия между индоевропейскими и германскими шумными согласными (передвижение согласных). Доказал (1826) древность языка Авесты и его близкое родство с санскритом. Дешифровал ряд клинописных текстов.

Вильгельм фон Гу́мбольдт (нем. Friedrich Wilhelm Christian Karl Ferdinand Freiherr von Humboldt; 22 июня 17678 апреля 1835, дворец Тегель, Берлин) — немецкий филолог, философ, языковед, государственный деятель, дипломат.. Один из основоположников лингвистики как науки. Развил учение о языке как непрерывном творческом процессе и о «внутренней форме языка» как выражения индивидуального миросозерцания народа. Во многом определил путь и направление развития немецкой (и — шире — европейской) гуманитарной мысли своей эпохи.

Гуго Эрнст Марио Шухардт, нем. Hugo Ernst Mario Schuchardt (4 февраля 1842, Гота — 21 апреля 1927, Грац) — немецкий лингвист, специалист по лингвистической компаративистике, креольским, романским и баскскому языкам.

Герман Пауль (нем. Hermann Otto Theodor Paul; 7 августа 1846, дер. Зальбке, ныне часть Магдебурга — 29 декабря 1921, Мюнхен) — немецкий лингвист, профессор, идеолог школы младограмматиков, один из выдающихся лингвистов XIX в. Труды по истории немецкого и других германских языков и по методологии исторического изучения языка. Выдающийся специалист по истории немецкого языка. Среди его трудов: Исследования в области германского вокализма (Untersuchungen über den germanischen vokalismus, 1879); вводные главы Основ германской филологии (Grundriss der germanischen philologie, 1896); Словарь немецкого языка (Deutsches Wörterbuch, 1896); пятитомная грамматика немецкого языка (Deutsche Grammatik, 1916—1920).

Ива́н Алекса́ндрович Бодуэ́н де Куртенэ́ (или Ян Нецислав Игнаций Бодуэ́н де Куртенэ́; польск. Jan Niecisław Ignacy Baudouin de Courtenay, 1 [13] марта 1845, Радзымин под Варшавой — 3 ноября 1929, Варшава) — польский и русский лингвист.

Никола́й Вячесла́вович Круше́вский (польск. Mikołaj Habdank Kruszewski, 6 [18] декабря 1851, Луцк — 31 октября [12 ноября] 1887, Казань) — польский и российский лингвист, младший коллега и близкий сотрудник И. А. Бодуэна де Куртенэ, известен как соавтор понятия фонемы и один из самых оригинальных теоретиков языка второй половины XIX в.

Карл Бругман (нем. Karl Brugman(n)[1]; 16 марта 1849, Висбаден — 26 июня 1919, Лейпциг) — немецкий лингвист, специалист в области сравнительного языкознания и индоевропеистики, один из ведущих представителей школы младограмматиков.

Фердина́нд де Соссю́р (фр. Ferdinand de Saussure, 26 ноября 1857, Женева — 22 февраля 1913) — швейцарский лингвист, заложивший основы семиологии и структурной лингвистики, стоявший у истоков Женевской лингвистической школы. Идеи Фердинанда де Соссюра, которого часто называют «отцом» лингвистики XX века, оказали существенное влияние на гуманитарную мысль XX века в целом, вдохновив рождение структурализма. Основная работа Ф. де Соссюра — «Курс общей лингвистики» (фр. «Cours de linguistique générale»).

Бернштейн Сергей Игнатьевич [2(14).1.1892, Тифлис, — 28.10.1970, Москва], советский языковед. Окончил Петроградский университет (1916). Ученик Л. В. Щербы (См. Щерба ). Научную деятельность начал в Ленинградском университете (1919 — 29). Профессор московских вузов (1935 — 47), МГУ (1947 — 54). В работе «Вопросы обучения произношению» (1937) Б. сформулировал оригинальную фонологическую концепцию, согласно которой в узнавании слов при восприятии речи существенным является общий облик слова, а не только дифференцированные признаки фонем. Б. создал фонотеку чтения стихов поэтами при фонетической лаборатории в институте живого слова (1919 — 23), позднее в кабинете поэтической речи при институте истории искусств (1920 — 30).

Пури́зм (лат. purus — чистый) — преувеличенное стремление к чистоте литературного языка.

Дескриптивизм — направление американской лингвистики 19201950-х годов. Изучение дистрибуции (распределения) языковых единиц. Другие названия этой школы: Ам структурализм, Ам школа структурной лингвистики, Дескриптивная лингвистика.

СТРУКТУРАЛИЗМ — (structuralism) Теория, в соответствии с которой структура системы или организации более важна, чем индивидуальное поведение ее элементов.

Сравнительно-историческое языкознание (лингвистическая компаративистика) — область лингвистики, посвящённая прежде всего родству языков, которое понимается историко-генетически (как факт происхождения от общего праязыка). Сравнительно-историческое языкознание занимается установлением степени родства между языками (построением генеалогической классификации языков), реконструкцией праязыков, исследованием диахронических процессов в истории языков, их групп и семей, этимологией слов.

Антиномия произвольности знака и мотивированности элементов языка. Слова - знаки отдельных понятий, слово облекается в звуковую форму. Звуки и понятия по природе своей различны: звук служит для человека представлением предмета; понятие является выражением нашего взгляда на предмет, формирование понятий представляет собой внутренний процесс. Что касается мотивированности элементов языка, то они обусловливаются внутренними закономерностями языка, всей его структурой.

Лондонская школа структурализма . Направление в современной структурной лингвистике (Дж. Р. Ферс, В. Аллен, Р. Робинс, М. Холлидей и другие). Л. ш. с. изучает язык в синхронном плане (см. Синхрония), различая понятия структуры (Синтагматика) и системы (Парадигматика), а также социальные аспекты языка. На первый план выдвигается Семантика. Основной вклад в языкознание — ситуационная теория значения в семантике (зависимость значения языковой единицы от употребления её в типовом контексте определенным лицом; функциональные вариации речи выделяются на базе типовых контекстов) и просодический (см. Просодия) анализ в фонологии (См. Фонология) (учёт явлений, наслаивающихся на звук: число и природа слогов, характер звуковых последовательностей, границ морфем, ударения и т.п.). Основной функцией фонемы считается смыслоразличительная. Л. ш. с. отвергает понятия речевого коллектива и общественного опыта, изучая речь отдельного индивида, страдает терминологической и методологической нечёткостью, оказывается во многих аспектах лингвистикой речи, а не Языка.

Женевская лингвистическая школа — одна из школ в языкознании, имеющая социологическую направленность и опирающаяся на «Курс общей лингвистики» швейцарского лингвиста Фердинанда де Соссюра. Женевская лингвистическая школа продолжает традиции Женевского университета. Первыми представителями Женевской лингвистической школы были ученики Соссюра Шарль Балли, Альбер Сеше и другие. Основная область изучения Женевской школы — проблемы общего языкознания (на примере французского языка), изучение соотношения индивидуальных и социальных явлений в языке и речи, проблемы семиологии, семантики и синтаксиса. Наиболее подробно исследовательские принципы и задачи женевцев сформулированы в статье Альбера Сеше «Женевская школа общей лингвистики» 1927 года.

Лейпцигская школа младограмматиков. Туда входили: Август Леслин (1840-1916), Карл Бругман (1849-1919), Бертольд Дельбрюк (1842-1922), Вильгельм Томсен (1842-1927) и др.

Соссюр: «единственным и истинным объектом лингвистики является язык, рассматриваемый в самом себе и для себя».

35й?

БОНУС: (этих вопросов в этот раз ГВ не дала, но эти вопросы были ранее)

  1. Философия лингвистического скептицизма и проблема универсального я в трудах лингвистов и философов эпохи Просвещения.

Устанавливается культ разума, рациональное мышление. Представление о произвольном х–ре Я. Языковой знак произволен (конвенционален), появился в результате договора.

Идея лингвистического скептицизма: Я призван отражать мысль. Но хорошо ли он это делает? Я тормозит познание действительности. Проблема вариативности Я, нет четких дефиниций слов.

Неудовлетворенность существующими Яs приводит к: 1) интересу к нормализации Я 2) предложение создать универсальный идеальный философский Я.

Френсис Бэкон предлагал отобрать из европейских Яs все лучшее. Другие (Декарт, Лейбниц, ученые GB) предлагали и более сложные проекты. Предложено исчислить все простые идеи, к–рые существуют в сознании ч–ка и показать, как сложные идеи формируются из комбинаций простых. Придумать значки для исходных простых идей. Идея так и не реализована.

  1. Концепция внутренней и внешней лингвистики в трудах Соссюра.

Внутренняя лингвистика занимается всем, что имеет отношение к изучению системы Я: фонетика, грамматика, лексикология и т.д. Цель – изучить единицы и отношения между ними.

Внешняя лингвистика изучает Я во внеязыковом контексте: географическое варьирование, влияние истории народа, заимствования и т.д. Сейчас к внешней лингвистике относятся социоЛ, психоЛ, этноЛ. Лингвистическая география.

Деление на внутреннюю и внешнюю лингвистику не охватывает все разделы (когнитивная Л, Л текста, стилистика).

  1. Лингвистические взгляды Блумфилда. – в основе американского дескриптивизма. 1933–«Язык».

В 33 году опубликовал книгу «Язык» (это истоки американского дескриптивизма). Провозглашался дескриптивный (описательный) подход к изучению языка (только описывать, но не объяснять). Ориентация на синхроническое описание языков. В центре описания должно стоять описание фактов языка: Выделить в речевой цепи некоторые элементы, а потом объединить эти элементы в классы. Объединение элементов в классы производится на основе изучения их дистрибуций. Блумфилд не предполагал различие языка и речи. НО: изучали они речь (так назвали просто). Например: фонема – класс элементов, имеющих определенные артикульционно – акустические свойства, материально схожие, не находящихся в контрастной дистрибуции (а в дистрибуции дополнительной или свободного варьирования). По такой схеме происходило описание речевой цепи. БЕХЕВЕРИСТИЧЕСКИЙ ПОДХОД Бехеверизм – направление психологии, изучающее поведение живых существ. Внимание сосредоточено на внешних проявлениях. Речевой акт описывался в терминах стимул, реакция S (стимул практический) … r (речевая реакция) – > s (речевой стимул) … R (практическая реакция) (Джил видит яблоко, хочет есть. Просит Джека достать его. Он достает) НО: значение высказывания описать нельзя, так как оно выходит за пределы языка. Т. е. когда Джил говорит, что она хочет есть, это не отражает ее реальных намерений и мыслей. Свой подход Блумфилд называл материалистическим, а европейский – менталистическим. Слово признавалось Блумфилдом не научной единицей, а центральной единицей лингвистики оказывается морфема . Слово – это частный случай самой морфемы или сочетания морфем. Лингвистика, по его мнению, должна заниматься низшими уровнями языка (фонетико – фонологическим и морфологическим). Позднее – интерес к синтаксису . С точки зрения Блумфилда, не существовало уровней языка, а существовали уровни анализа

Описательный подход к изучению Я (нет объяснений). В центре – классификация фактов Я: нужно выделить в речевой цепи элементы, а потом объединить их в классы на основе изучения их дистрибуции. Объект их изучения– речь. Например, фонема понимается как класс элементов, имеющих определённое акустическое сходство и находящихся в дополнительной дистрибуции или свободного варьирования, но не в контрастной. Бехивиаризм – направление в психологии, изучающее поведение животных. Центральные понятия: стимул и реакция. Речевой акт Блумфилд тоже описывает в терминах стимула и реакции: практический стимул – речевая р–ция – речевой стимул – практическая р–ция.

Значение высказывания описать нельзя. Поход Блумфилда – материалистический. Традиционный европейский подход (который учитывает значение) – менталистский.

Блумфилд снимает проблемы Я – мышление, Я – общество, семантики из области лингвистики.

Слово – ненаучная единица. Центральная единица лингвистики – морфема. Лингвистика занимается фонологическим и морфологическим уровнями. Позднее появился интерес к синтаксису. Существуют уровни не Я, но уровни анализа.

Менталистская теория критикуется дескриптивистами.