Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
учебник по татарскому.docx
Скачиваний:
14
Добавлен:
12.11.2019
Размер:
5.51 Mб
Скачать

Библиография

Асадуллин А.Ш., Юсупов Р.Р. Татарский язык в русскоязычной аудитории. – Казань: Магариф, 1995.

Гобәйдуллина Г.Ф. Татар теле. 1 кисәк. – Казан: А.Н.Туполев ис. КГТУ нәшрияты, 2004.

Гобәйдуллина Г.Ф. Татар теле. 2 кисәк. – Казан: А.Н.Туполев ис. КГТУ нәшрияты, 2006.

Зәкиев М.З., Ибраһимов С.М. Синтаксистан күнегүләр җыентыгы. – Казан, 1969.

Рахимова Л.М. Татар теле. – Казан, 2001.

Сафиуллина Ф.С., Фатхуллова К.С. Татарский язык: интенсивный курс. – Казань: Хәтер, 1999.

Сафиуллина Ф.С., Фәтхуллова К.С., Федорова Э.Н. Татар теле. Хрестоматия. (гкманитар факультетлар өчен). – Казан: ТаРИХ, 2002.

Сборник текстов по татарскому языку для дополнительного и внеклассного чтения/сост-ли: Нигъматуллина Р.Р., Юнысова Р.А. - Яр Чаллы, 2004.

Сәлимов Х.Х. Татар теле фонетикасы. – Яр Чаллы, 1993.

Татарская грамматика. II: Морфология. – Казань, 1997.

Татар теле дәресләрендә рус телле укучылар белән өстәмә эшләү өчен күнегүләр һәм текстлар җыентыгы/төз.: Нигъмәтуллина Р.Р., Шәрифуллина Г.К., Ганиева Ә.Ә. - Яр Чаллы, 2001.

Татар хикәясе антологиясе./ төз.: Хузин М.Х. – Казан: Татарстан китап нәшрияты, 2001.

Татарча-русча сүзлек/Ганиев Ф.А. редакциясендә. – Казан: Татарстан китап нәшрияты, 1988.

Фаттахова Р.Ф. Введение в деловой татарский язык. – Казань, 2004.

Финансово-экономические и юридические термины/Толковый словарь на русском и татарском языках. – Казань: Изд-во Казанского фин.-эконом. инс-та, 1996.

Шамсутдинова Р.Р., Шарыпова Н.Х. Татарский за 20 уроков. – Казань, 1994.

Шәйдуллин Ф.Ә. Татар теленнән өстәмә күнегүләр. - Әлмәт, 2001.

1 В сочетаниях с существительными өчен обычно выражает цель: кызым өчен – для дочери; йорт өчен – для дома.

При местоимениях выражает и цель и причину: ни өчен – для чего, из-за чего; минем өчен – для меня, ради меня.

При глаголах - цель и причину: укыр өчен – чтобы читать; килгәне өчен – за то, что он пришел; килгәнең өчен – за то, что ты пришел; за твой приход.

33