- •Плани практичних
- •І семінарських занять
- •Практичне заняття № 1
- •Тема: культура мовлення, комунікативні ознаки мовлення та техніка мовлення
- •Практичні завдання
- •3. Прочитайте текст. Визначте основну його думку. Чи погоджуєтесь ви з автором? Висловіть свої міркування з приводу порушеного ним питання.
- •4. Відредагуйте текст, виправивши помилки на всіх мовних рівнях. Визначте основну думку. Прочитайте текст з дотриманням усіх мовних норм.
- •5. Яке з наведених висловлювань, на Вашу думку, найбільш повно характеризує культуру мовлення?
- •6. Яка комунікативна ознака мовлення найбільше виявляється у кожному з поданих текстів: Дороги слов’янського письма
- •Не бійтесь заглядати у словник
- •7. Виберіть із дужок найбільш доречне для контексту слово. Гроза
- •8. Перепишіть речення, добираючи з довідки відповідний термін.
- •10. Випишіть у першу колонку слова з дублетним наголосом, а у другу – слова, в яких наголос сприяє диференціації слів.
- •11. Прочитайте уривок тексту ю. Хорунжого. Проаналізуйте вимову виділених приголосних.
- •13. Виправте помилки в наведених реченнях і прокоментуйте.
- •15. З якого стилю взято цей уривок? До якого підстилю він належить?
- •16. Проілюструйте жестами та мімікою наведений далі текст.
- •Методичні рекомендації до теми № 2
- •Методичні рекомендації до виконання комунікативних творчих завдань до теми № 2
- •Практичне заняття № 2 Тема: професійне спілкування та мовний етикет
- •10. Доберіть варіанти можливих мовноетикетних формул для спілкування в ситуації "кпп університету".
- •11. Прочитайте, виберіть правильну, на вашу думку, відповідь або запропонуйте власну, обґрунтуйте її:
- •12. Розіграйте діалог-телефонну розмову слідчого (адвоката) з колегою, керівництвом, свідками (потерпілими) тощо відповідно до загальноприйнятих правил.
- •13. Рольова гра "Міжкультурна комунікація". Підготовка інтерв’ю з іноземними студентами.
- •Методичні рекомендації до виконання комунікативних творчих завдань до теми № 2
- •Діалог-телефонна розмова слідчого з керівником (зразок)
- •Семінарське заняття № 1
- •Тема: культура та етика ділових бесід,
- •Зустрічей і переговорів. Проведення
- •Ділових нарад. Публічний виступ
- •Методичні рекомендації до теми № 2
- •Деякі тактичні прийоми:
- •Методичні рекомендації до виконання комунікативних творчих завдань до теми № 2
- •Культура спілкування працівників овс з населенням (зразок стратегічного та тактичного плану)
- •Професійна етика слідчих (зразок робочого плану)
- •Практичне заняття № 3 Тема: Спілкування в службовому колективі
- •Практичні завдання
- •1. Надайте відповіді на питання:
- •2. Знайдіть правильну відповідь:
- •4. Наведіть приклади такого порушення службової субординації, як віддавання наказів "через голову" безпосереднього керівника. До яких наслідків це може призвести?
- •5. Визначте тип керівника за наведеними описами:
- •6. Визначте тип керівника за такими висловлюваннями:
- •7. Чи є певна залежність між типом вищої нервової системи (темпераментом) та типом керівництва? Проведіть психологічні тести на визначення цих типів.
- •8. Доберіть варіанти можливих мовноетикетних формул для спілкування в ситуації:
- •10. Дискусія. Чи згодні Ви, що перераховані нижче дії, визначені д-ром к. Хаберкорном у німецькому часописі "Плюс" (№ 6, 1991 р.), є "сьома головними гріхами" начальника?
- •Методичні рекомендації до теми № 3
- •Методичні рекомендації до виконання комунікативних і творчих завдань до теми № 3
- •Практичне заняття № 4
- •Тема: конфліктні ситуації
- •В колективі: стратегії
- •Професійного спілкування
- •Методичні рекомендації до теми № 3
- •Методичні рекомендації до виконання комунікативних творчих завдань до теми № 3
- •1. Для виконання проекту "Історія одного службового (колективного) конфлікту" Вам необхідно з’ясувати етапи виконання проекту:
- •Історія одного колективного конфлікту (зразок аналітичної замітки)
- •Практичне заняття № 6 Тема: характеристика професійного спілкування в екстремальних умовах. Особливості переговорного спілкування
- •Практичні завдання
- •1. Надайте відповіді на питання:
- •3. Складіть діалоги та розіграйте комунікативні ситуації, передбачені Законом України "Про Міліцію":
- •Методичні рекомендації до теми № 4
- •Методичні рекомендації до виконання комунікативних творчих завдань до тем № 4
- •1. *Рольова гра "Мистецтво переговорів у професійній діяльності"
- •Практичне заняття № 7 – 8 Тема: характерні ознаки професійного спілкування під час допиту. Принципи професійного спілкування під час допиту
- •Практичні завдання
- •1. Надайте відповіді на питання:
- •2.Рольова гра "Допит підозрюваного (обвинувачуваного, свідка, потерпілого, неповнолітнього в якості свідка, іноземця в будь-якій якості)".
- •Застосування тактичних прийомів для вирішення конфліктів на допиті:
- •Методичні рекомендації до виконання комунікативних творчих завдань до тем № 5
- •1. Для підготовки рольової гри "Допит підозрюваного (обвинувачуваного, свідка, потерпілого, неповнолітнього в якості свідка, іноземця в будь-якій якості)":
- •Семінарське заняття № 2 Тема: особливості обміну інформацією в процесі ділових контактів
- •Практичні завдання
- •1.Рольова гра: "Прес-конференція".
- •Методичні рекомендації до теми № 5
- •Комунікативних творчих завдань до тем № 5
- •Невербальні засоби комунікації: зони спілкування (зразок міні-статті)
- •2. Рольова гра: "Прес-конференція":
- •3. Рольова гра: *"Спілкування через перекладача"
- •Список рекомендованої
- •Літератури з курсу
- •"Основи культури
- •Професійного спілкування"
- •Завдання для самостійної роботи
- •Завдання для модуль-контролю
- •В. Комунікативне завдання
- •І. Теоретична частина а.
- •В. Комунікативне завдання
- •І. Теоретична частина а.
- •Іі. Практична частина б. Закриті тести
- •В. Комунікативне завдання
- •В. Комунікативне завдання
- •І. Теоретична частина а.
- •Іі. Практична частина б. Закриті тести
- •В. Комунікативне завдання
- •І. Теоретична частина а.
- •Іі. Практична частина б. Закриті тести
- •В. Комунікативне завдання
- •І. Теоретична частина а.
- •Іі. Практична частина б. Закриті тести
- •В. Комунікативне завдання
- •І. Теоретична частина а.
- •Іі. Практична частина б. Закриті тести
- •В. Комунікативне завдання
- •І. Теоретична частина а.
- •Іі. Практична частина б. Закриті тести
- •В. Комунікативне завдання
- •І. Теоретична частина а.
- •Іі. Практична частина б. Закриті тести
- •В. Комунікативне завдання
- •І. Теоретична частина а.
- •Іі. Практична частина б. Закриті тести
- •А) дієвість; б) образність; в) різноманітність; г) логічність.
- •А) дієвість; б) точність; в) послідовність; г) логічність.
- •А) дієвість; б) образність; в) послідовність; г) логічність.
- •А) дієвість; б) образність; в) послідовність; г) логічність.
- •В. Комунікативне завдання
- •І. Теоретична частина а.
- •Іі. Практична частина б. Закриті тести
- •В. Комунікативне завдання
- •І. Теоретична частина а.
- •Іі. Практична частина б. Закриті тести
- •В. Комунікативне завдання
- •І. Теоретична частина а.
- •Іі. Практична частина б. Закриті тести
- •В. Комунікативне завдання
- •І. Теоретична частина а.
- •Іі. Практична частина б. Закриті тести
- •В. Комунікативне завдання
- •І. Теоретична частина а.
- •Іі. Практична частина б. Закриті тести
- •В. Комунікативне завдання
- •В. Комунікативне завдання
- •І. Теоретична частина а.
- •Іі. Практична частина б. Закриті тести
- •В. Комунікативне завдання
- •І. Теоретична частина а.
- •Іі. Практична частина б. Закриті тести
- •В. Комунікативне завдання
- •І. Теоретична частина а.
- •Іі. Практична частина б. Закриті тести
- •В. Комунікативне завдання
Методичні рекомендації до виконання комунікативних творчих завдань до тем № 5
1. Для підготовки рольової гри "Допит підозрюваного (обвинувачуваного, свідка, потерпілого, неповнолітнього в якості свідка, іноземця в будь-якій якості)":
а) оберіть кримінальний випадок з періодичних видань, художньої літератури, телебачення або телесеріалу чи фільму та обіграйте його в діалозі між слідчим та підозрюваним з використанням відповідних формул мовленнєвого етикету та одного або кількох нижчезазначених тактичних прийомів; перед виступом подайте коротко основні обставити справи:
використання наявної сукупності доказів на одному з допитів;
тактика поступового пред’явлення окремих доказів;
пред’явлення контрдоказів;
деталізація показань допитуваного;
замовчування доказової інформації;
прийом використання психологічних особливостей допитуваного і його міжособистісних відносин;
прийоми, спрямовані на використання соціально-позитивних рис особистості обвинуваченого;
прийоми, спрямовані на використання соціально-негативних рис особистості;
прийоми, орієнтовані на врахування соціально-психологічних та емоційних особливостей допитуваного;
переконання;
"вільна розповідь";
психологічний вплив;
фіксація емоційних мімічних, пантомімічних проявів допитуваного;
прийом використання стану емоційної напруги;
ефект раптовості;
повторний допит;
постановка комплексу питань, спрямованих на орієнтацію мислення в необхідному напрямі;
перехресний допит.
б) діалог з короткою преамбулою (обставини справи) та аналітичною післямовою (використані мовноетикетні формули, тональність, тактичні прийоми допиту тощо) оформити письмово у вигляді творчої роботи.
2. Для проведення рольової гри "Судове засідання", учасники повинні враховувати: мету рольової гри; чітко визначити ситуацію, у якій її буде реалізовано; розподілити ролі учасників; завдання; ключові поняття.
*"Судове засідання", на якому розглядається цивільний спір про наявність права власності на майно (з використанням тактики допиту).
Мета гри: Поглибити знання про специфіку судової комунікації, унаочнити фрагмент судового засідання щодо розв'язання цивільного спору (з використанням тактики допиту), здійснити тренінг комунікативних умінь і навичок.
Ситуація: Судове засідання, на якому розглядається цивільний спір про наявність права власності на майно, наприклад, на квартиру (макроетюд тривалістю до 20 хвилин).
Ролі (учасники): Суддя, позивач (або його представник), відповідач (або його представник), адвокати, свідок, експерт.
Завдання: Судді – придумати фабулу судового спору, сформулювати обом сторонам, свідку й експерту чіткі та зрозумілі запитання, забезпечити дотримання процедури судового засідання, прийняти об’єктивне й обґрунтоване проміжне (або остаточне) рішення; всім іншим учасникам судового засідання – відповідати на запитання конкретно і чесно, пред’явити докази про належність майна; адвокатам – захищати інтереси сторін; свідку – дати достовірні свідчення для підтвердження позиції однієї з сторін або жодної з них; експерту – переконати в об'єктивності одержаних результатів проведеної експертизи.
Мовленнєві інтенції (наміри):
+ Апеляція до відомого: Як відомо,... Як ви вже дізналися... Як засвідчила експертиза...
+ Бар’єр у комунікації: Мені важко це пояснити... Як би це сказати...
+ Перехід до основної (визначеної) теми, проблеми: Отже, перейдемо до обговорення суті спору... Відповідайте конкретно на задане запитання...
+ Вірогідність, можливість: Не виключено, що... Є підстави думати інакше, а саме...
+ Заперечення, незгода: Я проти. Припустимо, але... Можливо, це тільки ... Ця думка (твердження, інформація) викликає заперечення. Я категорично заперечую. Не можна погодитися із цим.
+ Ідентифікація: Хто це? Як Вас звати? Чим займаєтесь? Де працюєте? Коли і де ви зустрічалися?
+ Висновок: Отже,... Таким чином, ... Відтак, ... Звідси випливає, що ... Якщо ..., то .... Резюмуємо:...
+ Гіпотеза: Нехай (хай)... Припустімо, що ... Погодимося, що ... А якщо ... Може, ... Уявімо, що ...
+ Доказ: Оскільки ... , постільки ... Із цього випливає, що ... Якщо маємо такі наслідки, то могли бути тільки такі причини:...
+ Зауваження: Я маю зробити вам зауваження (попередження). Ви порушуєте процедуру судового засідання.
+ Ілюстрація: Наприклад, ... Так, ... Зокрема, ...
+ інформування: Справа була такою. Ситуація склалася так.
+ Джерело інформації: Я чув від ... , що ... Нам повідомили ... Нас попередили...
+ Недовіра, сумнів: Ви нічого не сплутали? Може, вам це здалося? Чи немає тут помилки? Сумніваюся, що ... Ви саме це бачили? Важко в це повірити. Ви переконані? Ви впевнені?
+ Неінформованість, ухилення від теми й відповіді: Точно не знаю. Точно не скажу. Я не бачив цього. Не можу навіть уявити цього. У мене немає жодної відомості про це. Треба спромогтися все детально згадати. Мені потрібен час, аби пригадати.
+ Незгода: Це не зовсім так. Я не можу погодитися з почутим. У мене інші дані про те, що сталося.
+ Перифраз(а): Іншими словами, ... Інакше кажучи, ...
+ Зміна теми: Між іншим ... До речі, чи ви знаєте, що ....
+ Полеміка: Проте... Але... Однак... Але ж саме у цей час...
+ Порядок викладу: По-перше, ... По-друге, ... Насамперед, ... Передусім, ... Нарешті, ... Насамкінець, ...
+ Прохання, спонукання: У мене до Вас є прохання. Чи не могли б Ви ... Говоріть голосніше й повільніше! Будь ласка, принесіть (передайте) ... Дозвольте мені... Повторіть, будь ласка. Поясніть цей епізод. Наведіть приклад.
+ Самоуточнення, уточнення: Краще сказати, що ... Точніше кажучи, сталося ...А все-таки? Чому? Як? Коли? Де? Хто саме?
+ Згода: Правильно. Абсолютно правильно. Яз Вами згоден. Так, це тоді й відбулося. Безперечно, це було так.
+ Порівняння: 3 одного боку, ... З іншого боку, ... Порівняємо ці факти. Співставимо ці повідомлення.
+ Спосіб, засіб: За допомогою ... Шляхом... Методом... У такий спосіб, як ...
+ Етикетні фрази: Дозволите? Якщо дозволите, я ... Прошу вибачити. Перепрошую. Завжди радий Вам допомогти. Чи можу стати корисним у Вашій справі? Чи можна до Вас звернутися? Чи не могли б Ви розтлумачити ... Дякую Вам за допомогу...