- •Вопросы Милинды
- •Книга вторая. Вопросы о свойствах глава первая Первый день беседы
- •Второй день беседы
- •Глава вторая
- •Глава третья
- •Глава четвертая
- •Глава пятая
- •Глава шестая
- •Глава седьмая
- •Книга третья. Вопросы-рогатины
- •Глава первая Вопрос 1 (1)
- •Вопрос 2 (2)
- •Вопрос 3 (3)
- •Вопрос 4 (4)
- •Вопрос 5 (5)
- •Вопрос 6 (6)
- •Вопрос 7 (7)
- •Вопрос 8 (8)
- •Вопрос 9 (9)
- •Вопрос 10 (10)
- •Глава вторая Вопрос 1 (11)
- •Вопрос 2 (12)
- •Вопрос 3 (13)
- •Вопрос 4 (14)
- •Вопрос 5 (15)
- •Вопрос 6 (16)
- •Вопрос 7 (17)
- •Вопрос 8 (18)
- •Глава третья Вопрос 1 (19)
- •Вопрос 2 (20)
- •Вопрос 3 (21)
- •Вопрос 4 (22)
- •Вопрос 5 (23)
- •Вопрос 6 (24)
- •Вопрос 7 (25)
- •Вопрос 8 (26)
- •Вопрос 9 (27)
- •Вопрос 10 (28)
- •Вопрос 11 (29)
- •Вопрос 12(30)
- •Глава четвертая Вопрос 1 (31)
- •Вопрос2 (32)
- •Вопрос3 (33)
- •Вопрос4 (34)
- •Вопрос5(35)
- •Вопрос6(36)
- •Вопрос 7(37)
- •Вопрос8 (38)
- •Вопрос9 (39)
- •Вопрос10 (40)
- •Глава пятая Вопрос1 (41)
- •Вопрос2 (42)
- •Вопрос3 (43)
- •Вопрос4 (44)
- •Вопрос5 (45)
- •Вопрос 6 (46)
- •Вопрос 7 (47)
- •Вопрос 8 (48)
- •Вопрос 9 (49)
- •Вопрос 10(50)
- •Глава шестая Вопрос1 (51)
- •Вопрос 2 (52)
- •Вопрос 3 (53)
- •Вопрос 4 (54)
- •Вопрос 5(55)
- •Вопрос 6 (56)
- •Вопрос 7 (57)
- •Вопрос 8 (58).
- •Вопрос 9(59)
- •Вопрос 10(60)
- •Глава седьмая Вопрос1 (61)
- •Вопрос 2 (62)
- •Вопрос 3 (63)
- •Вопрос 4 (64)
- •Вопрос 5 (65)
- •Вопрос 6 (66)
- •Вопрос 7 (67)
- •Вопрос 8 (68)
- •Вопрос 9 (69)
- •Вопрос 10 (70)
- •Глава восьмая Вопрос1 (71)
- •Вопрос 2 (72)
- •Вопрос 3 (73)
- •Вопрос 4 (74)
- •Вопрос 5 (75)
- •Вопрос 6 (76)
- •Вопрос 7(77)
- •Вопрос 8 (78)
- •Вопрос 9 (79)
- •Вопрос 10(80)
- •Вопрос 11 (81)
- •Вопрос 12(82)
- •Книга четвертая. Вопрос о выводе
- •Книга пятая. О пользе чистых обетов
- •Книга шестая. Сравнения
- •Глава первая
- •Глава вторая
- •Глава третья
- •Глава четвертая
- •Глава пятая
- •Глава шестая
- •Глава седьмая
- •Заключение
- •Комментарий
- •1Книга первая
- •Книга вторая Глава первая
- •Глава вторая
- •Глава третья
- •Глава четвертая
- •Глава пятая
- •Глава шестая
- •Глава седьмая
- •Книга третья
- •Глава первая
- •Глава вторая
- •Глава третья
- •Глава четвертая
- •Глава пятая
- •Глава шестая
- •Глава седьмая
- •Глава восьмая
- •Книга четвертая
- •Книга пятая
- •Книга шестая
- •Глава первая
- •Глава вторая
- •Глава третья
- •Глава четвёртая
- •Глава пятая
- •Глава шестая
- •Глава седьмая
- •Заключение
Вопрос 3 (53)
Почтенный Нагасена, есть слова Блаженного, сказанные им своей тётке по матери, Гаутамии Владычице, когда она хотела дать ему одежду для дождливого времени: «Отдай это в общину, Гаутамия. Отдав в общину, ты и меня почтишь, и общину тоже»671. Как же так, почтенный Нагасена? Разве Татхагата не более почитаем, уважаем и достоин подношений, чем драгоценная его община? Почему одежду для дождливого времени, которую его тётка сама спряла, сама соткала, сама отбила, сама разорвала на куски, сама выкрасила672и хотела отдать ему, Татхагата велел ей отдать в общину? Если, почтенный Нагасена, Татхагата выше драгоценной общины, важнее ее и превосходнее, то эту одежду для дождливого времени, которую его тётка сама спряла, сама соткала, сама отбила, сама разорвала на куски, сама выкрасила и хотела отдать ему, он не велел бы ей отдать в общину, ибо Татхагата знал бы тогда, что от поданного ему даяния дарительнице будет большой плод. Но раз Татхагата сам себя не ценит и сам себе не нужен, почтенный Нагасена, то потому Татхагата и велел своей тётке отдать эту одежду для дождливого времени в общину.
– Есть, государь, слова Блаженного, сказанные им своей тётке по матери, Гаутамии Владычице, когда она хотела дать ему одежду для дождливого времени: «Отдай это в общину, Гаутамия. Отдав в общину, ты и меня почтишь, и общину тоже». Однако поступил он так не потому, что считал дар, приносимый ему лично, бесплодным или себя недостойным подношений, но из желания блага, из сострадания: «В будущем, после моей кончины, общину будут благодаря этому ставить высоко». Потому он и упомянул во всеуслышание достоинство, действительно присущее общине: «Отдай это в общину, Гаутамия. Отдав в общину, ты и меня почтишь, и общину тоже». Представь, государь, что пока еще крепкий отец, находясь в, обществе царских советников, наемников, солдат, часовых, привратников, членов совета, в присутствии самого царя упоминает во всеуслышание достоинства, действительно присущие его сыну, ибо знает: «Закрепившись здесь, мой сын в будущем будет пользоваться уважением многих людей». Вот точно так же государь, из желания блага, из сострадания, зная, что в будущем, после его кончины, общину будут благодаря этому ставить высоко, Татхагата упомянул во всеуслышание достоинство, действительно присущее общине: «Отдай это в общину, Гаутамия. Отдав в общину, ты и меня почтишь, и общину тоже». От такой малости, государь, оттого лишь, что она получила одежду для дождливого времени, община не сделалась еще важнее и превосходнее Татхагаты. Например, государь, родители своих детей купают, вытирают, умащают благовониями и притираниями. Но разве от такой малости, оттого лишь, что родители его купают, вытирают, умащают благовониями и притираниями, делается дитя важнее и превосходнее своих родителей?
– Нет, почтенный. Забота о детях – это для родителей долг, не зависящий ни от чьего желания, вот почему родители своих детей купают, вытирают, умащают благовониями и притираниями.
– Вот точно так же, государь, от такой малости, оттого лишь, что она получила одежду для дождливого времени, община не сделалась еще важнее и превосходнее Татхагаты. Когда Татхагата велел своей тётке отдать одежду для дождливого времени в общину, то это был долг, не зависящий ни от чьего желания. Или, представь, государь, что некто принес царю подарок, а царь этот подарок отдал кому-то из своих наемников и телохранителей, или полководцу, или придворному жрецу. Разве от такой малости, оттого лишь, что ему перепал подарок, сделается этот человек важнее и превосходнее царя?
– Нет, почтенный. Этот человек на царской службе, жалованье получает от царя. Царь определяет ему его место, он же передает и этот подарок.
– Вот точно так же, государь, от такой малости, оттого лишь, что она получила одежду для дождливого времени, община не сделалась еще важнее и превосходнее Татхагаты. Татхагата определил общине ее место, он же велел отдать ей одежду для дождливого времени. Татхагата так подумал тогда, государь: «Община по природе своей достойна почитания; я почту общину тем, что у меня есть». Потому он и велел отдать в общину эту одежду для дождливого времени. Татхагата ценит не только почитание, оказываемое ему самому, государь; почитание тех, кто его заслужил в мире, также ценит Татхагата. Ведь есть, государь, в превосходном Своде средних сутр, в проповеди, где говорится о неприхотливости и которая названа «Наследники Учения», изречение Блаженного, бога богов: «Но вот тот, первый, монах больше достоин моего почтения и прославления»673. Нет, государь, среди живых существ никого, кто более, чем Татхагата, был бы достоин подношений, кто был бы выше его, важнее и превосходнее. Именно Татхагата – высший, важнейший и превосходнейший. Ведь есть, государь, изречение небожителя Манавагамина, сказанное в присутствии Блаженного, среди богов и людей и сохраненное в превосходном Своде связок по предметам:
«Из гор под Раджагрихою гора Випула – главная,
А в Гималаях – Швета, а солнце – из светил.
Как океан – глава морей, как месяц – всех своих созвездий,
Так меж богами и людьми зовется первым Просветленный»674.
И строфа эта, государь, была небожителем Манавагамином хорошо пропета, не вотще пропета, хорошо сказана, не вотще сказана, и сам Блаженный одобрил её675. Есть еще, государь, и слова тхеры Шарипутры, полководца Учения:
«Одна лишь приязнь и приход к прибежищу,
Один лишь поклон Просветленному,
Истребителю Мары воинства,
Уже могут от тягот избавить»676.
Сказано также Блаженным, богом богов: «Один человек, монахи, если является в мире, то является на благо многих людей, на счастье многих людей, сострадая миру, на пользу, на благо, на счастье богам и людям. Вот кто этот человек: это Татхагата, святой, истинновсепросветленный, совершенный в знании и поведении, благопришедший, знаток мира, непревосходимый, укротитель буйных мужей, Учитель богов и людей»677.
– Отлично, почтенный Нагасена. Да, это так. Я с этим согласен.