Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
697
Добавлен:
23.02.2015
Размер:
2.78 Mб
Скачать

Глава вторая

852Д 11.42.

853Стремление «перевезти» всех, не только одного себя, иметь которое при­зывают здесь йога, следует считать махаянским мотивом.

854См. приложение 2.

855С LVI.7.

856Д XVI.2.12.

857Дхп 327.

858С LVI.7.

859«Большая джатака о Сутасоме» (№ 537; см.: Повести).

Глава третья

860«Джатака о Кришне» (№ 440).

861Слегка измененная цитата из М 62, где вместо «неблагих дхарм» гово­рится о «приятных и неприятных касаниях» (manāpāmanāpā phassā).

862СН 1.12.1.

863Дхп 31.

864Дхп 404 и Сн III.9.35.

865Тхера-ападана, 21.5–7.

866Дхп 28.

867М 62.

868С XVI.3.2.

869См. кн. I, примеч. 107.

870Вангиша (пали Vangīso) – монах, известный своим поэтическим даром. В ТГ приводится около ста приписываемых ему строф.

871Среди приписываемых Вангише в Каноне строф этой строфы нет, но его авторство вполне возможно, поскольку поэтические достоинства этих строк заметно выше среднего уровня.

872Четыре вызывающих расположение достоинства – щедрость, приветли­вость, служение общей пользе и беспристрастие.

873Дхп 350. Созерцание омерзительности – созерцание с опорой на стадии трупного разложения, см. выше, в кн. IV, в ответе на вопрос о цветочном ряде.

874А Х.48.

875Точно в таком виде не найдено. Ср. кн. II, гл. 1.

Глава четвёртая

876Цитата неизвестна. Макушка бытия (bhavagga) – см. кн. III, гл. 1, примеч. 87.

877Цитата неизвестна. Последние две строки часто встречаются и в дру­гих текстах.

878ТГ 1054–1056.

879ТГ 580.

880М 12. Цитата совершенно неуместна, поскольку в цитируемом пассаже говорится об аскетизме, которому бодхисаттва предавался до достижения просветления (о «претрудном труде»), и подражать этому отнюдь не следует.

881Слегка измененная строфа из ТГ 987.

882С III. 1.5–6. Первые четыре строки также в Дхп 361.

Глава пятая

883С XVI. 1.3.

884Тина и ряска – sevāla–panaka, водяные растения. Перевод условный.

885Из «Джатаки о казарке» (№451).

886Пенахика (peṇāhikā) – птица не отождествляется.

887С VI.2.3.4.

888«Малая джатака о Нараде» (№ 477).

889Многократно встречающееся в канонической литературе клише.

890Д XXX.

891Из «Джатаки о царе Бхаллатии и киннарах» (№ 504; см.: Повести).

892ТГ 982–983.

Глава шестая

893Д XVI.5.24.

894Дхп 32.

895С XIV.16.18.

896Один из сокращенных вариантов формулы освоения доброты. Заботят­ся о себе – естественно, что их забота о себе не должна доставлять другим несчастья.

897Сн II.6.10.

898Цитата неизвестна. Как видно, составленные в метрической форме из­речения тхер отнюдь не всегда имеют какое бы то ни было отношение к поэ­зии. Все, что есть в этой строфе, это перечень нескольких философско-йогических терминов.

899Уклоняться от бесполезных споров... и от тому подобного. О вечности – учение о том, что существует бессмертная душа. О гибели – учение о том, что со смертью человек без остатка погибает. Споры о тождестве или разли­чии души и тела входят в число «вопросов, оставляемых без ответа», см. кн. III, вопрос 12. Против судьбы не пойдешь – akaṭaṃ abhabbaṃ – букв, «нет везения – не получается». О том, что не человек свершает деяния (apurisakāraṃ) – вероятно, воззрения, подобные взглядам некоторых из «шести проповедников» в сутре «Плоды шраманства». Ср. кн. II, гл. 1, примеч. 8. Проблемы смерти и следующего рождения, последствий деяния и становления слагаемых были рассмотрены в кн.II.

900Понятие пустоты имеет важнейшее значение в махаянской философии, в тхераваде же важна прежде всего «пустота индивидуума», т. е. сводимость его к дхармам.

901Данная в тексте ссылка неверна, в Суттанипате цитируемых строф нет.

Соседние файлы в папке Нагасена