- •Вопросы Милинды
- •Книга вторая. Вопросы о свойствах глава первая Первый день беседы
- •Второй день беседы
- •Глава вторая
- •Глава третья
- •Глава четвертая
- •Глава пятая
- •Глава шестая
- •Глава седьмая
- •Книга третья. Вопросы-рогатины
- •Глава первая Вопрос 1 (1)
- •Вопрос 2 (2)
- •Вопрос 3 (3)
- •Вопрос 4 (4)
- •Вопрос 5 (5)
- •Вопрос 6 (6)
- •Вопрос 7 (7)
- •Вопрос 8 (8)
- •Вопрос 9 (9)
- •Вопрос 10 (10)
- •Глава вторая Вопрос 1 (11)
- •Вопрос 2 (12)
- •Вопрос 3 (13)
- •Вопрос 4 (14)
- •Вопрос 5 (15)
- •Вопрос 6 (16)
- •Вопрос 7 (17)
- •Вопрос 8 (18)
- •Глава третья Вопрос 1 (19)
- •Вопрос 2 (20)
- •Вопрос 3 (21)
- •Вопрос 4 (22)
- •Вопрос 5 (23)
- •Вопрос 6 (24)
- •Вопрос 7 (25)
- •Вопрос 8 (26)
- •Вопрос 9 (27)
- •Вопрос 10 (28)
- •Вопрос 11 (29)
- •Вопрос 12(30)
- •Глава четвертая Вопрос 1 (31)
- •Вопрос2 (32)
- •Вопрос3 (33)
- •Вопрос4 (34)
- •Вопрос5(35)
- •Вопрос6(36)
- •Вопрос 7(37)
- •Вопрос8 (38)
- •Вопрос9 (39)
- •Вопрос10 (40)
- •Глава пятая Вопрос1 (41)
- •Вопрос2 (42)
- •Вопрос3 (43)
- •Вопрос4 (44)
- •Вопрос5 (45)
- •Вопрос 6 (46)
- •Вопрос 7 (47)
- •Вопрос 8 (48)
- •Вопрос 9 (49)
- •Вопрос 10(50)
- •Глава шестая Вопрос1 (51)
- •Вопрос 2 (52)
- •Вопрос 3 (53)
- •Вопрос 4 (54)
- •Вопрос 5(55)
- •Вопрос 6 (56)
- •Вопрос 7 (57)
- •Вопрос 8 (58).
- •Вопрос 9(59)
- •Вопрос 10(60)
- •Глава седьмая Вопрос1 (61)
- •Вопрос 2 (62)
- •Вопрос 3 (63)
- •Вопрос 4 (64)
- •Вопрос 5 (65)
- •Вопрос 6 (66)
- •Вопрос 7 (67)
- •Вопрос 8 (68)
- •Вопрос 9 (69)
- •Вопрос 10 (70)
- •Глава восьмая Вопрос1 (71)
- •Вопрос 2 (72)
- •Вопрос 3 (73)
- •Вопрос 4 (74)
- •Вопрос 5 (75)
- •Вопрос 6 (76)
- •Вопрос 7(77)
- •Вопрос 8 (78)
- •Вопрос 9 (79)
- •Вопрос 10(80)
- •Вопрос 11 (81)
- •Вопрос 12(82)
- •Книга четвертая. Вопрос о выводе
- •Книга пятая. О пользе чистых обетов
- •Книга шестая. Сравнения
- •Глава первая
- •Глава вторая
- •Глава третья
- •Глава четвертая
- •Глава пятая
- •Глава шестая
- •Глава седьмая
- •Заключение
- •Комментарий
- •1Книга первая
- •Книга вторая Глава первая
- •Глава вторая
- •Глава третья
- •Глава четвертая
- •Глава пятая
- •Глава шестая
- •Глава седьмая
- •Книга третья
- •Глава первая
- •Глава вторая
- •Глава третья
- •Глава четвертая
- •Глава пятая
- •Глава шестая
- •Глава седьмая
- •Глава восьмая
- •Книга четвертая
- •Книга пятая
- •Книга шестая
- •Глава первая
- •Глава вторая
- •Глава третья
- •Глава четвёртая
- •Глава пятая
- •Глава шестая
- •Глава седьмая
- •Заключение
Вопрос 4 (22)
Почтенный Нагасена, есть изречение тхеры Шарипутры, полководца Учения: «Татхагата в своих речах безукоризнен, любезные, нет у Татхагаты речевых проступков, нечего ему скрывать, чтобы другие не узнали»493. И, однако, Татхагата, объявляя тхере Судинне из рода Каландов об исключении его из общины за его проступок, грубо назвал его никчемным человеком494. Тхеру же тяжко потрясли слова «никчемный человек», и он, казня себя, не смог пройти арийскою стезей. Если, почтенный Нагасена, «Татхагата в своих речах безукоризнен, нет у Татхагаты речевых проступков», то ложно утверждать, что Татхагата, объявляя тхере Судинне из рода Каландов об исключении его из общины за его проступок, назвал его никчемным человеком. Если же назвал Татхагата тхеру Судинну из рода Каландов никчемным человеком, объявляя ему об исключении его из общины за его проступок, то ложно утверждать, что «Татхагата в своих речах безукоризнен», что «нет у Татхагаты речевых проступков». Вот еще вопрос обоюдоострый. Тебе он поставлен, тебе его и решать.
– Есть, государь, изречение тхеры Шарипутры, полководца Учения: «Татхагата в своих речах безукоризнен, любезные, нет у Татхагаты речевых проступков, нечего ему скрывать, чтобы другие не узнали». А объявляя почтенному Судинне из рода Каландов об исключении его из общины за его проступок, Блаженный действительно назвал его никчемным человеком. Однако это было сказано без раздражения, неоскорбительно, отвечало положению дел. А положению дел это отвечало вот почему: если, государь, человек в своей жизни не постигает четырех истин, то не к чему ему было рождаться человеком: остальное получается и не у людей495. Потому такого и называют никчемным человеком. Так что, государь, Блаженный сказал тхере Судинне из рода Каландов сущую правду, не небылицу.
– Можно оскорбить и говоря сущую правду, почтенный Нагасена; мы на такого накладываем пеню в одну каршапану; это все же проступок. Если кто-то говорит дело, но в резких выражениях, он уже оскорбитель496.
– Скажи, государь, ты слышал когда-либо, чтобы злодея стоя и с почтением приветствовали, выказывали уважение к нему и одаривали наперебой?
– Нет, почтенный. Где бы ни был злодей, откуда бы ни был, он заслуживает оскорблений и угроз. Ему и голову отрубить могут, и избить, и посадить в тюрьму, и убить, и обойтись с презрением.
– Значит, государь, Блаженный поступил вполне правильно?
– Даже тому, кто поступает правильно, почтенный Нагасена, следует действовать уместным и подобающим образом. Ведь достаточно уже услышать богам или людям о Татхагате, чтобы они устыдились и усовестились своих дурных поступков, тем более если они его увидят; а если приблизятся к нему и услышат его проповедь – и того вернее это будет.
– А скажи, государь, какие лекарства прописывает врач, когда тело у больного раздуто497 и болезнетворные начала расстроили здоровье? Умягчающие разве?
Нет, почтенный. Стараясь исцелить больного, он тогда прописывает ему острые, едкие лекарства.
Вот точно так же, государь, дает наставления Татхагата, для того чтобы все болезни-аффекты утихли. Даже грубые слова Татхагаты, государь, умягчают существ, делают их гибкими. Скажем, государь, как вода, даже будучи горячей, размягчает то, что надо размягчить, и делает это гибким, вот точно так же, государь, даже грубые слова Татхагаты целенаправленны и проникнуты состраданием. Как обращенный к сыновьям совет отца, государь, целенаправлен и проникнут состраданием, вот точно также, государь, даже грубые слова Татхагаты целенаправленны и проникнуты состраданием. Даже грубые слова Татхагаты, государь, гонят аффекты прочь. Как зловонная коровья моча, выпитая больным, или как съеденное им невкусное лекарство подавляют болезнь, вот точно так же, государь, даже грубые слова Татхагаты целенаправленны и проникнуты состраданием. И как кипа хлопка, даже большая, упав на тело, не ранит, вот точно так же, государь, даже грубые слова Татхагаты страдания никому не причиняют.
– Поистине, почтенный Нагасена, разрешен вопрос многими доводами. Отлично, почтенный Нагасена; да, это так. Я с этим согласен498.