Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Коровушкин,01.doc
Скачиваний:
134
Добавлен:
21.08.2019
Размер:
2.17 Mб
Скачать

5.2. Словообразование в древнеанглийском языке

Словарный состав в древнеанглийском языке пополнялся с помощью следующих основных способов словообразования: 1) аффиксации, 2) словосложения, 3) чередования звуков.

5.2.1. Аффиксация в древнеанглийском языке

Одним из наиболее продуктивных способов образования новых слов было словопроизводство посредством аффиксации, т. е. с помощью прибавления к основе слова префиксов (префиксация) или суффиксов (суффиксация).

5.2.1.1. Префиксация в древнеанглийском языке

В древнеанглийском языке наиболее употребительными были следующие префиксы:

  1. ā-: со значением «из, от»: для образования глаголов: ābīdan „оставаться верным” [< bīdan „переживать, ожидать”] (н.-англ. abide), ārīsan „подниматься, восходить” [< rīsan „вставать”] (н.-англ. arise), āwacan „просыпаться” [< wacan „происходить, рождаться”] (н.-англ. awake);

  2. e-: для образования глаголов совершенного вида и значения „собирательности, совместности”: emētan „встретить” [< mētan „встречать”] (н.-англ. meet), esēōn „увидеть” [< sēōn „видеть”] (н.-англ. see), efara „спутник” [< faran „ехать”], Zefylc „войско” [< folc „народ”];

  3. mis-: для образования существительных или гла­голов отрицательного значения: misd „дурной поступок” [< dæd „поступок”] (н.-англ. misdeed), misbēōdan „дурно обращаться” [< bēōdan „просить”] (н.-англ. bid);

  4. of-: для усиления значения глагола: ofslēān „убить” [< slēān „ударять”] (н.-англ. slay), oftēōn „убирать, удерживать” [< tēōn „тащить, тянуть”] (н.-англ. tow, tug);

  5. on-: onbindan „развязывать” [< bindan „связывать”] (н.-англ. unbind), onlūcan „отпирать” [< lūcan „запирать на замок”] (н.-англ. unlock);

  6. tō-: для передачи значения „разрушать”: tōbrecan „разбивать, разрушать, нарушать клятву” [< brecan „ломать, разбивать”] (н.-англ. break), tōteran „разрывать на куски, разрушать” [< teran „рвать, раздирать”] (н.-англ. tear);

  7. un-: для образования существительных и прилагательных отрицательного значения: unfrī „вражда, война” [< frīD „мир”], unfæer „некрасивый” [< fæZer „красивый”] (н.-англ. unfair).

5.2.1.2. Суффиксация в древнеанглийском языке

5.2.1.2.1. Суффиксы имен существительных в древнеанглийском

В образовании имен существительных в др.-англ. наиболее продуктивными были следующие суффиксы:

  1. -en (восходящий к общегерманскому суффиксу *-in, вызвавшему палатальную перегласовку, i-умлаут, в корне слова): для образования имен, обозначавших лиц женского пола, от имен, обозначавших лиц мужского пола: yden [< *udin; ср.: др.-англ. Zod, готск. guþ$ (d) „бог”] „богиня”, fyxen [< *fuxin; др.-англ. fox „лис”] „лисица”;

  2. -end (< -ende – суффикс причастия I): для образования имен, обозначающих лиц мужского пола: dēmend „судья” (< dēman „судить»), fēōnd „враг” (< fēōn «ненавидеть»), frēōnd „друг” (< frēōn „освобождать, любить”), hælend „Спаситель” (< hælan < hālian „исцелять, заботиться, спасать”);

  3. -ere (< лат. -arius): для образования имен деятеля; присоединялся к основам имен или глаголов, которые указывали на объект или характер действия: bacere „пекарь” [< bacan „печь (хлеб)”] (н.-англ. baker), bōcere книжник [< bōc „книга”], fiscere „рыбак” [< fisc „рыба”] (н.-англ. fisher), fuelere „птицелов” [< fuol „птица»] (н.-англ. fowler), wrītere „писец” [< wrītan „писать”] (н.-англ. writer);

  4. -estre: для образования имен деятеля женского пола: bæcestre „булочница” [< от bacan „печь”], hearpestre „арфистка” [< hearpe „арфа”] (н.-англ. harpist), spinnestre „пряха” [< spinnan „прясть”] (н.-англ. spinster „старая дева”), webbestre „ткачиха” [< wefan „ткать”] (н.-англ. weaver);

  5. -in: для образования имен, указывавших на принадлежность человека к определенному племени или на его происхождение: cynin „вождь племени  король” [< cyn(n) (< *kuni) „род, племя”] (> ср.-англ. kining > н.-англ. king), Rēādinas „Рединги (род) ”, æþ$elwulfin „именование короля Альфреда по имени его отца Этельвульфа” [< æþ$elwulf];

  6. -in /-un: для образования существитель­ных, обозначавших состояние, процесс, действие или его результат: rētin „приветствие” [< Zrētan „приветствовать”] (н.-англ. greeting), hīērin „слух, слушание” [< hīēran „слышать”] (н.-англ. hearing), leornun „учение” [< leornian «учить”] (н.-англ. learning), warnun „предупреждение” [< warnian „предупреждать”] (н.-англ. warning);

  7. -lin: для образования существительных с уменьшительно-ласкательным или уменьшительно-презрительным значением: dēōrlin „любимец” [< dēōr „дорогой, любимый”] (н.-англ. darling);

  8. -nes(s) / -nis: для образования от прилагательных отвле­ченных существительных, выражающих качество: beorhtnis „яркость” [< beorht „яркий”] (н.-англ. brightness), deorcnis „темнота” [< deorc „темный”] (н.-англ. darkness), sēōcnes „болезнь” [< sēōc „больной”] (н.-англ. sickness), swētnes „сладость” [< swēte „сладкий”] (н.-англ. sweetness);

  9. $ / -uþ$ / -oþ$ (иногда сопровождаемый перегласовкой): для образования абстрактных имен существительных: trēōwþ$ „правда” [< trēōwe „преданный, истинный, верный”] (н.-англ. truth), þ$īēf (уэссекс.), þ$ēōfþ$ (англ.) „кража” [< þ$ēōf „вор”] (н.-англ. theft), eonuþ$ „юность” [< ZeonZ „молодой”] (н.-англ. youth), fiscoþ$ „рыболовство” [< fisc „рыба”], huntoþ$ „охота” [< hunta „охотник”];

10) -u: для образования существительных, обозначающих отвлеченные понятия (в древнейшем периоде развития английского языка для этой цели использовался основообразующий суффикс -in, представленный также и в других германских языках; под влиянием переднеязычной перегласовки, i-умлаута, корневой гласный заднего ряда соответствующих прилагательных изменялся в гласный переднего ряда; в древнем периоде истории английского языка названный выше суффикс был заменен суффиксом -u, однако след -in сохранился в виде умлаутированных гласных корня): brædu „ширина” [(< *brādin) < brād „широкий”], lenu „длина” [(< *lanin) < lan „длинный”], strenu [(< *stranin) „сила” < stron „сильный”]; суфффикс -u был продуктивен только в древнеанглийский период, позднее он был заменен суффиксом $u (>н.-англ. -th): lenþ$u (н.-англ. length), strenþ$u (н.-англ. strength);

  1. -dōm (< dōm сущ. „суждение, решение, рок, судьба, власть, состояние”) для образования абстрактных существительных, обозначавших свойства и качества: wīsdōm „мудрость” [< wīs „мудрый”] (н.-англ. wisdom), frēōdōm „свобода” [< frēō „свободный”] (н.-англ. freedom);

  2. -hād (< hād сущ. „состояние, звание, способ) для образования отвлеченных существительных, обозначающих состояние, положение, звание: cildhād „детство” [< cild „ребенок”] (н.-англ. childhood), weoruldhād „светская жизнь” [< weoruld „мир, свет”], eonuþ$hād „юность” [< eonuþ$ „юноша”];

  3. -lāc (< сущ. lāc „дар”): rēāflāc „грабеж” [< rēāfian „грабить”], wedlāc „супружество, брак” [< weddian „обещать выйти замуж, сочетать”] (н.-англ. wedlock);

  4. -man (< mann cущ. «человек”) для образования существительных, обозначавших лица по национальности, социальному положению, профессии (первоначально – сложных существительных; позднее – аффиксально-производных, когда формант -man приобрел статус полусуффикса): desman „советник” [< ræd „совет”], man „моряк” [< sæ „море”] (н.-англ. seaman);

  5. -ræden (< сущ. „правило, совет, условие” > н.-англ. суффикс -red): frēōndræden „дружба” [< frēōnd „друг”], sibbræ$den „родство” [< sibb „кровное родство”], mannræ$den „верность” [< mann „муж, мужчина, человек”];

  6. -scipe (< сущ. scipe „форма, положение, состояние” > н.-англ. суффикс -ship) для образования отвлеченных существительных: frēōndscipe „дружба” [< frēōnd „друг”] (н.-англ. friendship).