Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Коровушкин,01.doc
Скачиваний:
134
Добавлен:
21.08.2019
Размер:
2.17 Mб
Скачать

4.6.5. Претерито-презентные глаголы в древнеанглийском языке

4.6.5.1. Общая характеристика претерито-презентных глаголов в древнеанглийском языке

В др.-англ. языке, как и во всех других древнегерманских языках, существует особая группа глаголов, называемых претерито-презентными. Они называются так, поскольку образуют формы настоящего времени по модели претерита (прошедшего времени) сильных глаголов, т. е. посредством аблаута корневого гласного, а свои формы прошедшего времени – по модели слабых глаголов, т. е. с помощью дентального суффикса -d- / -t-.

Как известно, германская система времен возникла на основе индоевропейского вида, где перфект выражал результативное значение. При образовании временной системы в германских языках древние индоевропейские видовые глагольные формы разделились на две неравные части:

    1. подавляющая часть индоевропейских форм перфекта и аориста переосмыслилась в германских языках в прошедшее время (претерит) сильных глаголов: поскольку если действие закончено, то оно относится к прошлому;

    2. небольшая часть подобных индоевропейских форм переосмыслилась в германских языках в настоящее время, поскольку они выражают результат предшествующего действия, которое осознается как настоящее; этому способствовал и тот факт, что большинство таких глаголов имеют семантику модальности или оценочности.

Приведем примеры древнегреческих глаголов, в формах которых основа перфекта обозначает за­конченное действие с результатом в прошедшем или настоящем: а) léloipa „я оставил” – результат в прошедшем; б) oīda „я знаю” – резуль­тат в настоящем („я узнал и теперь знаю”); ср. формы перфекта подобных по семантике глаголов в лат.: memini „помню” и ōdi „ненавижу”.

Таким образом, формы настоящего времени германских претерито-презентных глаголов – более древнего, индоевропейского происхождения, а формы прошедшего времени германских претерито-презентных глаголов – более позднего, собственно германского, происхождения.

Претерито-презентные глаголы в др.-англ. подразделяются на 6 классов, аналогично соответствующих классам сильных глаголов; однако те формы, которые у сильных глаголов обозначают прошедшее время, для претерито-презентных глаголов являются формами настоящего времени. Всего в др.-англ. было 12 претерито-презентных глаголов, из которых в н.-англ. сохранились лишь 7 (в таблице выделены полужирным); некоторые из них представлены не во всех формах (табл. 53).

Таблица 53

Класс

Др.-англ.

инф.

Настоящее время

Прошед-

шее

время

Причас-

тие

II

Значе-

ние

Н.-англ. / н.-нем.

Ед. ч.

Мн. ч.

глагол

знач.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

I

āan

ā

āon

āhte

āen

иметь

owe

быть

обязанным

witan

wāt

witon

wisse, wiste

witen

знать

wit

ведать

II

duan

dēā

duon

dohte

быть достойным, силь-

ным; годиться

н.-нем. taugen

ср. рус.

дюжий

III

cunnan

cann

cunnon

cūe

cū,

cunnen

мочь, знать

can

мочь

durran

dearr

durron

dorste

сметь

dare

сметь

þ$urfan

þ$earf

þ$urfon

þ$orfte

нуждаться

н.-нем. dürfen

мочь, сметь

unnan

ann

unnon

ūe

eunnen

даро-

вать,

жало-

вать

н.-нем. gönnen

не завидовать

Продолжение таблицы

1

2

3

4

5

6

7

8

9

IV

munan

man, mon

munon

munde

emunen

пом-

нить

mind

напоминать

sculan

sceal

sculon

sceolde, scolde

долженст-­во-

вать

shall

мод., вспом.

V

eneah

enuon

enohte

быть

дос-

таточ-

ным,

хва-

тать

maan

mæ

maon

meahte,

mihte

мочь

may

мочь

VI

*mōtan

mōt

mōton

mōste

мочь

must

долженствовать

Др.-англ. глагол āan развился в н.-англ. в несколько слов: 1) инфинитив āan > глагол to owe „быть обязанным”; 2) причастие II āen > прилагательное own „собственный” > глагол to own „владеть”; 3) форма прошедшего времени āhte > модальный глагол ought „долженствовать”.

Др.-англ. глагол witan был вытеснен из употребления в н.-англ. глаголом to know, однако сохранился в инфинитиве to wit (с архаичными формами 1-го и 3-го л. ед. ч. наст. вр. wist, прошедшего времени и причастия II wot) как архаичный глагол со значениями „знать, ведать; узнать”, а также в устойчивых словосочетаниях: а) to wit „то есть, а именно”, б) let wit „да будет известно” и в) God wot „Бог ведает”.

Др.-англ. глагол cunnan утратил в н.-англ. форму инфинитива; формы ед. ч. наст. вр. cann и прош. вр. cūe схранились в н.-англ. как модальные глаголы, соответственно, can и could; от двух форм причастия II были образованы прилагательные: а) cū > uncouth книж. „неуклюжий; грубый, неотесанный”, б) cunnen > cunning „хитрый”.

Др.-англ. глагол durran сохранился в н.-англ. как dare.

Др.-англ. глагол sculan утратил форму инфинитива; формы ед. ч. наст. вр. sceal и прошедшего времени sceolde сохранились в н.-англ. как вспомогательные и модальные гаголы, соответственно, shall и should.

Др.-англ. глагол maan также утратил форму инфинитива; формы ед. ч. наст. вр. mæ и прошедшего времени meahte сохранились в н.-англ. как модальные глаголы, соответственно, may и might.

Глагол *mōtan не имел формы инфинитива уже в др.-англ. В н.-англ. сохранилась форма прош. времени mōste, которая стала восприниматься как форма наст. времени must.