Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ответы (мои).docx
Скачиваний:
67
Добавлен:
18.08.2019
Размер:
250.36 Кб
Скачать

8. Лингвосемиотика. Специфика языкового знака и единиц языка как знаков.

Лингвосемиотика как раздел семиотики: семиотика как наука о знаках и знаковых системах. Лингвосемиотика как наука о языковых знаках. Основоположник – Соссюр. Основатели семиотики: Возникла в период с 1890 по 1910 гг.Одновременно и НЕЗАВИСИМО (!) в Северной Америке, Швейцарии и России. Отцом-основателем семиотики считается логик, естествоиспытатель и математик Чарльз Пирс, который прославился в философии как родоначальник прагматизма. Основные понятия и принципы семиозиса были разработаны последователем Ч.Пирса Чарльзом Моррисом. Фердинанд де Соссюр определяет создаваемую им семиологию как «науку, изучающую жизнь знаков в рамках жизни общества». «Она должна открыть нам, что такое знаки и какими законами они управляются».

Маслов: «Знак – это преднамеренно воспроизводимый материальный факт, рассчитанный на чьё-то восприятие и предназначенный служить средством передачи информации о чём-то, находящемся вне этого факта».

Основные признаки, свойственные знакам (признаки знака вообще):

1. Любой знак – это материальное, чувственно воспринимаемое явление.

2. Любой знак имеет нечто, находящееся вне его.

3. Конвенциональность – любой знак конвенционален, обусловлен некоторым соглашением.

4. Все знаки замещают что-либо и несут некое сообщение. Любой предмет может выступать в качестве знака.

5. Коммуникативность – любой знак является средством общения, так как он несет какую-либо информацию.

6. Наличие интерпретатора – того, кто сможет воспринять знак и объяснить его значение.

7. Двусторонний характер – единство означаемого и означающего.

Языковой знак состоит из означающего (акустического образа) и означаемого (понятия). Языковой знак имеет два основных свойства. Первое заключается в произвольности связи между означающим и означаемым, то есть в отсутствии между ними внутренней, естественной связи. Второе свойство языкового знака состоит в том, что означающее обладает протяжённостью в одном измерении (во времени).

Произвольность означающего по отношению к означаемому вовсе не подразумевает, что индивид или языковая группа способны свободно устанавливать или изменять его. Напротив, говорит Соссюр, «знак всегда до некоторой степени ускользает от воли как индивидуальной, так и социальной».

Произвольность знака может быть абсолютной и относительной. Лишь часть языковых знаков абсолютно произвольна. Например, слово «три» абсолютно произвольно по отношению к обозначаемому им понятию, — между ними нет никакой внутренней связи. А вот «тридцать» лишь относительно произвольно — оно вызывает представления о единицах, из которых составлено («три», «дцать» [десять]), о других словах, связанных с ним ассоциативно («тринадцать», «двадцать»). Язык составляют языковые сущности — знаки, то есть единства означающего и означаемого. Языковые единицы — это разграниченные между собой языковые сущности. Единицы выявляются благодаря понятиям (отдельно взятая акустическая составляющая делению не поддаётся): одной единице соответствует одно понятие. Языковая единица — это отрезок звучания (психического, а не физического), означающий некоторое понятие.

Мысль и звук (психический, а не физический) сами по себе аморфны, недифференцированы. Язык, связывая две эти аморфные массы, вызывает обоюдное разграничение единиц. «Всё, — говорит Соссюр, — сводится к тому в некотором роде таинственному явлению, что соотношение „мысль-звук“ требует определённых членений и что язык вырабатывает свои единицы, формируясь во взаимодействии этих двух аморфных масс». Соссюр сравнивает язык с листом бумаги. Мысль — его лицевая сторона, звук — оборотная; нельзя разрезать лицевую сторону, не разрезав и оборотную.

Две концепции языка:

1. Унилатеральная теория. Знак – это только означающее. Знак совершенно не связан с означаемым. У знака есть только план выражения, значение в знак не включается. Так как они считают, что значение – факт сознания, существует только в голове у человека. Поэтому установить связь между предметом и знаком может только человек.

Один и тот же знак в разных системах имеет разное значение.

2. Билатеральная теория. Знаки выделяют план содержания и план выражения. Ученые говорят, что знак важен не сам по себе, а только тем, что за ним стоит (аргумент). Иными словами, знаки не являются абстрактными. Это конкретные ассоциации, скрепленные коллективным согласием, хранящиеся в мозге индивидов единообразно.

Мы будем заниматься билатеральной концепцией. Она более распространена.

Аспекты в знаке, которые мы должны учитывать:

1. Когнитивный аспект. То есть все знаки играют роль в процессе познания. С помощью знаков человек фиксирует в своем сознании все то, с чем он уже познакомился.

2. Коммуникативный аспект. Знак должен замещать не какой-то конкретный предмет, а любой предмет и ситуацию в целом. Соссюр: «вокруг нас очень много знаков».

Специфика единиц знака как знаков: 1. Знаки-дистинкторы (не имеют означаемого, а служат для различения двусторонних знаков) – фонемы. 2. Собственно знаки: 2.1. Знаки первичного означивания (воспроизводимые в речи), например, слова; 2.2. Знаки “вторичного означивания” (Э.Бенвенист) – высказывания.

Типология знаков по Ч.Пирсу и Ч.Моррису: Ч. Пирс – основоположник семиотики (по характеру соотношения сторон знака): Иконические - означающее и означаемое фактически подобны, Знаки-индексы - действие индекса основано на фактической реальной смежности означаемого и означающего, Знаки-символы – действие символа основано на установленной по соглашению смежности означаемого и означающего (мы должны знать правило). В эту группу относятся слова.

Ч.Моррис (по способу сигнификации): Характеризующие (designators), Оценочные (appraisors), Предписывающие (prescriptors), Идентифицирующие (identifiers), Знаки-форматоры (formators).

При взаимодействии с неязыковой действительностью знак может менять план выражения и план содержания. Изменение плана выражения приводит к изменению звучания. План содержания (переносное значение) – по-новому пытается обозначить действительность.

В настоящее время говорят о языковой системе как о системе особого рода.

Знаками является морфема и слово. В некоторых случаях знаками считают и предложения. Все остальные являются субзнаками (фонема, суперсегментные единицы: ударение, интонация и т.п.) и суперзнаками (уровень высказывания или предложения).

Два этапа языкового семиозиса: 1. Единицы первичного означивания (например, слова) должны быть опознаны, идентифицированы с предметами и понятиями, которые они обозначают.

2. Единицы вторичного означивания (предложения, высказывания) должны быть поняты, соотнесены со смыслами, которые они несут.