- •1. Полипарадигмальность современной лингвистики и причины, ее обусловливающие.
- •2. Микро- и макролингвистика. Их проблематика и взаимодействие.
- •3.Теоретическая и прикладная лингвистики, их взаимодействие.
- •4.Интегральное и специфичное в языке. Общее и частное языкознание.
- •5.Синхронное (описательное) и диахроническое (объяснительное) языкознание
- •6.Сравнительно-историческое языкознание XIX века. Создание сравнительных грамматик европейских языков.
- •7. Лингвистическая концепция ф. Де Соссюра.
- •8. Лингвосемиотика. Специфика языкового знака и единиц языка как знаков.
- •9. Знаковый характер всех средств хранения и передачи информации в природе и обществе.
- •10. Системность языка. Язык как система систем.
- •11. Норма и узус как отражение возможностей языковой системы. Причины, обусловливающие изменение узуса и нормы.
- •12. Структурно-Функциональная парадигма в языкознании хх в. Философские основания структурализма, его методология.
- •13. Пражский, Копенгагенский, Американский структурализм.
- •Датский структурализм (глоссемантика)
- •Американский структурализм (дескриптивизм)
- •14. Философия лингвистического психологизма
- •15. Связь языка, мышления и действительности. Понятие семиозиса.
- •16. Психофизиологические основы связи языка и мышления. Афазия и её виды.
- •17. Психолингвистика как наука. Направления в психолингвистике. Психолингвистическое моделирование.
- •1. Производство (порождение) речи
- •2. Восприятие речи
- •18. Мышление и (поли) лингвизм. Психолингвистические типы билингвизма.
- •19. Язык и познание. Когнитивная лингвистика.
- •20. Язык и речь. Многоаспектность и историческая эволюция этих понятий. Проблема тождества и отличия языка и речи.
- •21. Текст и дискурс. Типы дискурса как отражение культурно-языковой компетенции субъектов лингвокультурного сообщества.
- •22. Речевая деятельность. Виды речевой деятельности. Речевая деятельность и речевое общение.
- •23. Речевое общение (вербальная коммуникация). Типология речевого общения. Основания для выделения различных видов речевого общения. Модели вербальной коммуникации.
- •24. Теория речевых актов как область пересечения теории коммуникации и лингвистики.
- •25. Речевое поведение. Вербальные и невербальные средства коммуникации. Понятие языковой личности.
- •26. Субъект коммуникации как субъект определенной (суб)культуры.
- •Лингвокультурология как наука. Лингвокультурология и этнолингвистика. Лингвокультурология как аспект лингводидактики.
- •9 Типов лингвокультурем:
- •29. Лингвострановедение как наука. Лингвострановедение и Лингвокультурология. Лингвострановедение как лингводидактический аналог (коррелят) социолингвистики
- •30. Ценностная картина мира как отражение в языковой картине мира лингвокультурной ситуации.
- •31. Интеркультура и вторичная языковая личность. Интерлингвистика.
- •32. Речевая среда обитания человека. Социальный компонент в значении слов, его влияние на изменения в лексическом составе.(надо уточнить, никто не знает, что точно надо!!!)
- •33. Социальная обусловленность языковых явлений. Пределы воздействия общества на язык. Взаимосвязь внешней и внутренней действительности «бытия языка» (г.В.Степанов).
- •34.Множество форм существования языка, условия и причины их обусловливающие.
- •35.Социальная (коммуникативная) типология языков. Основания выделения социальных (коммуникативных) типов языка.
- •36. Понятие «состояние языка» как социолингвистическая категория в аспекте «внешней» и «внутренней» лингвистики
- •37. Языковая .Ситуация и ее компоненты. Типы языковых ситуаций и обусловливающие их факторы.
- •38. Функциональная типология языков. Основные функции языка и его общественные функции.
- •Коммуникативная функция
- •Мыслеформирующая функция
- •Когнитивная (гносеологическая) функция
- •39. Социально-исторические типы языков. Понятие «национального языка», особенности формирования и «объема» национальных языков.
- •3 Типа соотношения языка и нации:
- •41. Структурная типология языков. Морфологические и синтаксические типологические классификации.
- •42. «Иностранный язык» как категория функциональной типологии. Социолингвистический смысл понятия «классический язык».
- •43. Языковая политика. Уровни национально-языковой политики (няп). Типы государственных стратегий в регулировании взаимоотношений этносов и языков.
- •44. Социальные роли языков в условиях дву-/многоязычия. Модели их законодательного регулирования.
- •45. Языковая политика в образовании. Языковые права граждан.
- •46. Внешние и внутренние факторы изменения языка. Типы языковых изменений.
- •47. Языковые контакты. Ареальная лингвистика. Ареально-хронологические модели смешения языков (субстрат, суперстрат, адстрат)
- •48. Два аспекта компаративистики. Сопоставительный и переводческий аспекты в исследовании 2-ух и более языков.
4.Интегральное и специфичное в языке. Общее и частное языкознание.
Языкознание - это наука о языке, его общественной природе и функциях, его внутренней структуре, о закономерностях его функционирования и исторического развития и классификации конкретных языков. Языкознание – наука о развитии языка, об общественной природе, о выполняемых функциях и о классификации языков. Язык может быть как объектом, так и предметом исследования. Лингвистика – одна из наиболее древних и разветвленных наук. Она может быть подразделена на несколько областей. Структурный подход позволяет выделить фонетику, фонологию, лексикологию, семантику и словообразование. Язык является реальным и объективным во всех своих структурных единицах. Языкознание связано с литературоведением, историей, логикой, психологией, философией, семиотикой, кибернетикой, информатикой, физикой, физиологией, анатомией, естествознанием. Язык обеспечивает отношения и контакты совершенно разных областей в науке. Языкознание является многоаспектн. наукой, так как язык представляет собой весьма разнообразн. и сложное явление.
Языкознание как наука делится на общее и частное. Общее языкознание имеет своей целью следующее:- определить природу языка, его основную сущность; - установить основные ярусы; - создать языковую классификацию - разработать методику анализа, усовершенствовать приемы и методологию общего языкознания. Общее яз-ие – теоретическая, методологическая основа лингвистики, это теория науки о языке. Оно создаётся на базе научного изучения отдельных языков или групп родственных языков. Общ. яз-ие осмысливает достижения частных язык-ий.Общ. яз-ие – науа о языке-инварианте, осущ-мом и видоизмениемом в конкр. Языках наций и народностей. Одной из важных задач общего языковедения является научное определение понятий, которыми пользуется языковедение,— таких, например, как «гласный» и «согласный», «имя собственное», «предложение»и т.
Общее языкознание также изучает связи:
Языка и этноса;
Языка и общества;
Языка и мышления;
Языка и культуры;
Языка и религии и т.д.
Взаимодействие языков
Частное языкознание – наука одного языка. Любое частное языкознание начинается с создания словаря и с написания грамматики. Частн. языкознание - это наука об отдельных языках, а общее - занимается общими особенностями человеческого языка.
Основные задачи яз-ния являются:
Описать Язык как предмет языкознания и как многоаспектную и полифункциональную сущность.
Выявить общее (интегральное) и специфичное (дифференциальное) в языках.
Определить принципы дифференциации языка в связи с особенностями его использования людьми.
В данном вопросе нашей основной задачей является – выявление общего(интегрального) и специфического (универсального) в языке. Специфичное и универсальное в каждом языке определяется посредством сопоставления языков мира по собственно языковым характеристикам.
Универсалии:
Абсолютные (к ним можно отнести семантические примитивы, которые есть во всех языках мира: один – не один; мы – не мы; А. Вежбицка изучала их у аборигенов)
Относительные (Статистические универсалии = фриквенталии, в отличие от универсалий абсолютных, характерны не всем, а большинству языков)
Уникалии – характеристики, специфичные для одного языка; гарантируют языковые отличия и языковое своеобразие.
Общие закономерности обусловлены:
Объективной реальностью (она одна, только мы воспринимаем ее по-разному, и общество диктует свои “правила” – отсюда и различия в языках)
Общими законами мышления (познаем действительность одинаково, только опыт наш разный)