Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ответы (мои).docx
Скачиваний:
67
Добавлен:
18.08.2019
Размер:
250.36 Кб
Скачать

46. Внешние и внутренние факторы изменения языка. Типы языковых изменений.

Две возможности изменений (развития): эволюция (понятие состояния) и революция (понятие стадии).

Двоякая зависимость эволюции языка:

  • от среды, в которой существует язык,

  • от внутреннего механизма и устройства.

Параллельно языковым изменениям, обусловленным воздействием внешней среды, выделяются изменения, не обусловленные внешними причинами, что позволяет говорить об относительной самостоятельности развития системы языка.

Развитие системы языка осуществляется до известной степени независимо от некоторых частных сдвигов и обособленно от них. Объяснение изменчивости языка связано с тем, что язык существует и развивается как целенаправленная функционирующая система. Язык изменяется, — подчеркивает Э. Косериу, — «чтобы продолжать функционировать как таковой». Под языковым изменением понимают процесс нарушения тождества единицы самой себе и результат такого нарушения тождества. Языковое изменение - понятие диахроническое, т.к. для его обнаружения и констатации необходимо сопоставить два разных временных среза. Формула изменения — «А > Б» — есть одновременно признание двух разных состояний, из которых одно предшествует другому.

Термин изменение принято относить лишь к расхождениям во времени: служит для обозначения нетождеств между явлениями, обнаруживающими зависимость во временном следовании и связанными отношениями преемственности и замещения. Все другие модификации одной и той же единицы принято обозначать термином «варьирование». При таком понимании термина «изменение» последнее следует отличать от инноваций, или новообразований, в содержании которых главное — момент появления новой единицы или элемента, а не момент превращения одного явления в другое.

Процессы изменения - это процессы замещения в широком смысле этого слова, начиная от вытеснения одной единицы другой и кончая постепенным видоизменением материального функционального или семантического тождества единицы. Процессы варьирования - это процессы сосуществования и конкуренции гетерохронных или гетерогенных образований, объединяемых по какому-либо сходному признаку, чаще всего по сходству денотативного значения рассматриваемых единиц. В качестве вариантов могут рассматриваться также образования, выполняющие в языке одну и ту же функцию и различающиеся между собой по их распределению в социальном или географическом пространстве данного языка, или по их частотности и продуктивности.

Все изменения в языке обусловлены экстралингвистическими причинами, в первую очередь условиями существования того общества, в котором бытует язык.

Лингвистические изменения предопределяются 3 внутренними факторами (по А. Мейе): 1) структурой данного языка, т. е. его устройством; 2) психологическими, физическими, пространственными, социальными и прочими условиями его существования; 3) теми частными влияниями других языков, которые в данное время и данном месте испытывает изучаемый язык. К причинам внутреннего порядка принадлежат различные импульсы, возникающие в связи с целенаправленной тенденцией к усовершенствованию существующей системы языка; к внутренним причинам мы относим также разнообразные тенденции, направленные на приспособление языкового механизма к физиологическим особенностям человеческого организма, тенденции, обусловленные необходимостью улучшения самого языкового механизма, тенденции, вызванные необходимостью сохранения языка в состоянии коммуникативной пригодности и т. п.

Языковые антиномии, в процессе разрешения которых и происходит саморазвитие языка. (Рычкова):

  • антиномия говорящего и слушающего (говорящий сокращает, чтобы сказать быстрее, употребляет свои средства и формы. Слушающий – наоборот, требует от говорящего выразительную и понятную речь, останавливает и просит повторить. Т.о. возникает компромисс: выбор тех языковых средств, которые подходят двоим членам диалога.);

  • кода и текста (В теории информации язык – это код, т.е. система знаков и правил сочетания знаков, а речь – это текст, т.е. сообщение, составленное из знаков по существующим правилам. Код и текстсвязаны обратной зависимостью: чем больше в коде единиц, тем короче текст, и наоборот);

  • узуса и потенциальных возможностей языковой системы (возможности языковой системы всегда шире и разнообразнее, чем узус, т.е. принятые, нормативные реализации языковых потенций. Узус не принимает многих деепричастных форм русских глаголов(тря, жня, берегя)) ;

  • антиномия, обусловленная асимметричностью языкового знака;

  • антиномия двух функций языка: чисто информационной и экспрессивной (выбор экспрессивных средств уменьшает информативность и наоборот)

К внешним причинам мы относим всю совокупность необычайно разнообразных импульсов, идущих из окружающей язык среды:

- особенности исторического развития общества, переселения и миграции, объединение и распад речевых коллективов, изменение форм общения, прогресс культуры и техники и т.п.

  • изменение в социально-экономической жизни общества (особенно в области лексики): появляются новые средства, чтобы запечатлеть новые явления. Одновременно могут исчезать или отходить в пассивный запас менее употребительные слова.

  • еще одна группа внешних причин, которые влияют на развитие языка – преднамеренное вмешательство человека и общества в язык, чтобы привести его в соответствии с новыми потребностями (нормирование языка и литературный язык, реформы графики и орфографии).

- Языковые контакты как один из важнейших внешних факторов исторического развития языка. Последствия языковых контактов разнообразны и значительны:

  • различного рода заимствования,

  • конвергентное развитие взаимодействующих языков (усиливает центробежные тенденции в развитии отдельных представителей внутри групп родственных языков),

  • образование вспомогательных «общих» языков,

  • языковая ассимиляция.

Как и любая другая сложно-динамическая система, язык не просто формируется средой, но вступает с ней в многосторонние и разнообразные отношения. Язык не отражает пассивно всех воздействий окружающей среды, но относится к ним избирательно.

Защита языка от внешнего воздействия. Язык не может, не теряя своей качественной специфики, непосредственно реагировать на абсолютно все изменения в том фрагменте среды, в котором он существует. В противном случае некоторые внешние воздействия могли бы вести не к развитию системы, а к ее разрушению (так, например, языком усваиваются далеко не все инновации). Устойчивость позволяет языку, например, возложить выполнение части функций с одной подсистемы на другую, если в силу каких-либо изменений исконная подсистема подверглась перестройке. Языки проявляют способность выразить новые понятия с помощью старых средств или их перегруппировки, или возможность скомпенсировать исчезновение одной единицы за счет появления другой и т. п.

Динамическое взаимодействие отдельных составных частей системы: cущность этой особенности заключается в том, что хотя язык в целом сохраняет свою составленность из вполне определенных обязательных частей, или компонентов, — фонетики, лексики, грамматики и т. п., — конкретное соотношение этих частей и характер зависимости между ними на протяжении истории языка не остается неизменным. Функционирование и развитие языка всегда достигается за счет согласованного взаимодействия между отдельными подсистемами и языковыми единицами, а также за счет распределения функций между ними. Характер такого согласования тоже меняется. Тенденция к экономии языковых средств является одной из наиболее мощных внутренних тенденций, проявляющихся в различных языках мира. Каждый язык оказывает естественное сопротивление чрезмерной детализации. В процессе употребления языка как средства общения часто стихийно и независимо от воли самих говорящих, осуществляется принцип наиболее рационального и экономного отбора действительно необходимых для целей общения языковых средств. Тенденция к ограничению сложности речевых сообщений. Исследования, производимые на материале различных языков, показывают, что максимальные длины слов в разных языках расположены в пределах, четко очерченных рамками объема оперативной памяти — 7 ± 2 символов — от 5 до 9 слогов.

Типы языковых изменений невозможно классифицировать на основе какого-либо одного дифференциального признака.

По языковому или речевому характеру: языковые изменения и речевые

По отнесенности к определенному уровню языковой структуры: фонетико-фонологические, морфофонологические, морфологические, словообразовательные, синтаксические и лексические.

По повторяемости/неповторяемости модели данного процесса в ряде др. процессов: Системные (пропорциональные, регулярные) и внесистемные (нерегулярные, непропорциональные) изменения.

По отнесенности к употреблению языка говорящими – отнесенность к структуре языка: социолингвистические изменения и структурноязыковыя (внутриязыковые)