Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ответы (мои).docx
Скачиваний:
67
Добавлен:
18.08.2019
Размер:
250.36 Кб
Скачать

7. Лингвистическая концепция ф. Де Соссюра.

Ф. де Соссюр, наряду с Ч. С. Пирсом, стал одним из учёных, заложивших в конце XIX — начале XX века основы науки о знаках и знаковых системах — семиологии (или, по терминологии Ч. С. Пирса, — семиотики).

В лингвистике идеи Фердинанда де Соссюра стимулировали пересмотр традиционных методов и заложили «теоретический фундамент нового направления лингвистических исследований» — структурной лингвистики.

Выйдя за пределы лингвистики, подход де Соссюра к языку стал первоисточником структурализма — одного из влиятельнейших направлений гуманитарной мысли XX века.

Его лингвистическая концепция легла в основу современной лингвосемиотической концепции языка. Антиномии Ф.де Соссюра, которые он использовал для формулирования своей концепции, стали фундаментом для формирования синхронного описательного языкознания.

Семиотическая концепция языка

«Язык есть система знаков, выражающих идеи...социальный продукт речевой способности, совокупность необходимых условий, усвоенных общественным коллективом для осуществления этой способности у отдельных лиц». (Фердинанд де Соссюр)

Принципиальное отличие понимания языка Ф. де Соссюром:

  1. Стоял на позициях социологизма. («Сущность языка заключается в общении». Шухард)

  2. Впервые обратился собственно к сущности языка.

  3. Две основные характеристики языка:

- системность;

- знаковость.

Основные положения концепции Соссюра:

1. Противопоставление диахронии и синхронии.

Введение понятия «состояние языка».

Диахрония – динамика, эволюция языка, движение во времени.

Синхрония – статика, состояние языка.

«Задачей общей синхронической лингвистики является установление принципов, лежащих в основе любой системы, взятой в данный момент времени, и выявление конститутивных факторов любого состояния языка». Синхроническая лингвистика изучает язык как систему — langue.

«Диахроническая лингвистика изучает отношения между последовательными, сменяющими друг друга во времени элементами». Диахроническая лингвистика изучает не систему, а лишь единичные изменения в системе, то есть фактически parole.

«Диахронические факты носят частный характер; сдвиги в системе происходят в результате событий, которые не только ей чужды, но и сами изолированы и не образуют в своей совокупности системы».

«Синхроническая лингвистика должна заниматься логическими и психологическими отношениями, связывающими сосуществующие элементы и образующими систему, изучая их так, как они воспринимаются одним и тем же коллективным сознанием».

«Диахроническая лингвистика должна изучать отношения, связывающие элементы, следующие друг за другом во времени и не воспринимаемые одним и тем же коллективным сознанием».

Синтагматические отношения — это отношения между следующими друг за другом в потоке речи языковыми единицами, то есть отношения внутри ряда языковых единиц, существующих во времени. Такие сочетания языковых единиц называются синтагмами. Ассоциативные отношения существуют вне процесса речи, вне времени. Это отношения общности, сходства между языковыми единицами по смыслу и по звучанию, либо только по смыслу, либо только по звучанию в том или ином отношении.

2. Противопоставление внешней и внутренней лингвистик.

Внешняя лингвистика (внешние явления): история языка, история расы или цивилизации; обычаи нации, отражающиеся на ее языке; связь между языком и политической историей; связь между языком и церковью, языком и школой; влияние на язык салонов, двора, академий; география распространения языков, их раздробление на диалекты. Внешние факторы важны, но и без них можно познать внутренний организм языка.

Внутренняя лингвистика: Язык — система, которая подчиняется лишь своему собственному порядку. «Единственным и истинным объектом лингвистики является язык, рассматриваемый в самом себе и для себя».

3. Противопоставление языка и речи и введение понятия речевой деятельности.

Языком (la langue) Соссюр называл общий для всех говорящих набор средств, используемых при построении фраз на данном языке; речью (la parole) — конкретные высказывания индивидуальных носителей языка.

Речевая деятельность, речевой акт, согласно Соссюру, имеет три составляющие: физическую (распространение звуковых волн), физиологическую (от уха к акустическому образу, либо от акустического образа к движениям органов речи), психическую (во-первых, акустические образы — психическая реальность, не совпадающая с самим звучанием, психическое представление о физическом звучании; во-вторых — понятия).

Язык — потенциален (то есть то, что может быть сказано).

Речь — актуальна (реализация потенциальной системы). Соссюр: «Взятая в целом, речевая деятельность многообразна и разнородна; протекая одновременно в ряде областей, будучи одновременно физической, физиологической и психической, она, помимо того, относится и к сфере индивидуального, и к сфере социального; ее нельзя отнести определенно лишь к одной категории явлений человеческой жизни, так как неизвестно, каким образом всему этому можно сообщить единство».

«Язык — только определенная часть языковой деятельности».

«Язык — это симфония, речь — то, как эту симфонию исполняют».

Язык — психическое соединение смысла и акустического образа. Речь — материальна.

«Язык, как он нами определен, есть явление по своей природе однородное — это система знаков, в которой единственно существенным является соединение смысла и акустического образа, то есть звуковой оболочки, причем оба этих компонента знака в равной мере психичны».

Язык — конвенционален.

«Язык существует только в силу своего рода договора, заключенного между членами языкового коллектива. Сам по себе ни один член языкового коллектива не может ни создать язык, ни изменить его».

«Верное изображение языка — словарь и грамматика».

Язык — лексико-грамматическая система, совокупность единиц и правил, с помощью которых каждый человек может создавать индивидуальные речевые произведения.

Соссюр считал, что должно быть две науки: лингвистика языка и лингвистика речи.

«Надо с самого начала встать на почву языка и считать его основанием для всех прочих проявлений речевой деятельности».

Язык — это система знаков, в которой единственно существенным является соединение смысла и акустического образа, причем оба этих элемента в равной мере психичны. (по Соссюру)

Язык для большинства людей — это по существу номенклатура — перечень названий, каждое из которых для большинства людей соответствует одной определенной вещи. Например: «дерево» — arbor, «лошадь» — equos (лат.)

Соссюр: «Такое мнение ошибочно, так как оно предполагает наличие уже готовых понятий, предшествующих словам. Такое представление ничего не говорит о том, какова природа названия (звуковая или психическая), и позволяет думать, что связь, соединяющая названия и вещи, есть нечто простое, а это весьма далеко от истины. Тем не менее эта точка зрения приближает к истине, так как указывает на двойственность языка, на то, что он образован объединением двух компонентов».

«Языковой знак связывает не вещь и ее название, а понятие и акустический образ. При этом акустический образ является не материальным звучанием, вещью чисто физической, а психическим отпечатком звучания, представлением, получаемым о нем посредством наших органов чувств».

Языковой знак в концепции Соссюра:

1. Социологизм (конвенциональность - обусловлен некоторым соглашением) и психичность (отражательный характер) знака.

2. Билатеральный характер знака (знак как совокупность означаемого и означающего).

В номенклатуре вещь и название связаны напрямую, в языке же существуют промежуточные звенья: знак связан с вещью через понятие и с материальной оболочкой через акустический образ. При этом акустический образ — означающее, а понятие — означаемое.

3.Произвольность (отсутствие первичной связи между означаемым и означающим) и мотивированность знака (уже существующими знаками).

4. Изменчивость и неизменчивость знака.

5. Принципиальная асимметричность знака при линейной форме выражения.

Понятие значимости языкового знака в концепции Ф.де Соссюра:

-Каждый языковой знак существует не изолированно, а лишь в противопоставлении (в связи) с другими знаками.

-Поэтому его следует рассматривать, исходя из его роли в системе знаков, т.е. исходя из его значимости.

-Значимость, таким образом, является системообразующим свойством языкового знака.

Два типа связей между единицами языка:

По сходству – ассоциативные. «Ассоциативное отношение соединяет члены этого отношения в виртуальный мнемонический ряд».

Соположения – синтагматические. «Синтагматическое отношение всегда налицо: оно основывается на двух или большем числе членов отношения, в равной степени наличных в актуальной последовательности». Синтагматическое отношение приводит к образованию синтагм, то есть обычно бинарных сочетаний, из которых один элемент является определяемым, а другой — определяющим. Синтагмы — явления языка. Синтагматические отношения Соссюр относит к языку, а не к речи.