Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Grammar book in Russian for students.doc
Скачиваний:
27
Добавлен:
14.04.2019
Размер:
3.4 Mб
Скачать

14.4.5.5. Придаточные обстоятельственные предложения цели (Adverbial Clauses of Purpose)

Обстоятельственные предложения цели отвечают на вопросы what for? зачем? для чего? for what purpose? с какой целью? Придаточные предложения цели соединяются с главным предложением союзами so that, in order that, that – чтобы, для того чтобы; in case - на случай; lest (редко) – чтобы не и др. На-иболее распространенным является союз so that. Союз so употребляется преимущественно в разговорной речи.

Сказуемое в обстоятельственных придаточных предложениях цели вы-ражается обычно глаголами may (might) и should + инфинитив без частицы to. May (might) употребляется, когда сказуемое придаточного предложения выра-жает оттенок возможности. При отсутствии оттенка возможности употреб-ляется should. Сказуемое этих предложений выражается обычно глаголом may + инфинитив, если сказуемое главного предложения выражено глаголом в на-стоящем или будущем времени, и глаголом might + инфинитив, если сказу-емое главного предложения выражено глаголом в прошедшем времени. Ска-зуемое в обстоятельственных предложениях цели может быть выражено так-же глаголом в форме сослагательного наклонения. Глагол-сказуемое в прида-точных предложениях цели, вводимых союзом lest, стоит в утвердительной форме, так как союз lest имеет отрицательное значение (чтобы не).

В обстоятельственных придаточных цели глагол may (might) на русский язык обычно не переводится и в сочетании с инфинитивом соответствует в русском языке глаголу в сослагательном наклонении. Глагол may (might) придает модальный оттенок сказуемому:

L eave the door open so that the - Оставь дверь открытой, чтобы свет light may show you the way. освещал тебе путь.

M ake a note of it in case you - Запиши на случай, если забудешь.

f orget.

I gave him the textbook so that - Я дал ему учебник, чтобы он

h e might learn the lesson. выучил урок.

H e spoke loudly and clearly so - Он говорил громко и отчетливо,

t hat all could hear him. чтобы все могли его слышать.

H e speaks slowly so that (in - Он говорит медленно, чтобы дети order that) children may понимали (могли понимать) его.

u nderstand him.

She feared to utter any word - Она боялась произнести слово,

l est it might jar his feelings. чтобы не обидеть его (букв.: чтобы

не задеть его чувств).

Write down all the new words - Выпишите все новые слова из

from the text lest you should текста, чтобы вы не забыли их.

f orget them.

14.4.5.6. Придаточные обстоятельственные предложения следствия или результата (Adverbial Clauses of Result)

Придаточные обстоятельственные предложения следствия или результата выражают следствие, вытекающее из содержания всего главного предложения. Они присоединяются к главному предложению союзом that что, относящимся к наречию степени so так, такой в главном предложении, и составным союзом so that так что, вместо которого в разговорной речи часто употребляется so:

T he night was so dark that I - Ночь была такой темной, что я could hardly see the road. едва мог разглядеть дорогу.

H e was so embarrassed that he - Он был так смущен, что с трудом could hardly understand her. понимал ее.

S he sat behind me so (that) I - Она сидела позади меня, так что я could not see her expression. не мог видеть выражения ее лица.

T he box was blocking the way - Ящик загораживал дорогу, так что so (that) one couldnt pass. нельзя было пройти.

T he leaves of the trees were very - Листья деревьев были очень темные dark and thick, so that no ray of и густые, так что ни один луч све-

l ight came through the branches. та не мог пробиться сквозь их ветви.

It was cold and windy, so we had - Было холодно и ветрено, так что

t o put off our hike. нам пришлось отложить наш поход.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]