- •Вводный фонетический курс
- •Вводный фонетический курс
- •Согласные французского языка
- •Урок 1. Гласные звуки переднего ряда
- •Графическое изображение звука [I]
- •Правила чтения:
- •Упражнение
- •Графическое изображение звука [e]
- •Правила чтения
- •Слова к тексту
- •Фонетический комментарий
- •Лексико-грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Правила чтения
- •Фонетический комментарий
- •Слова к тексту
- •Лексико-грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Графическое изображение звука [a]
- •Правила чтения
- •Графическое изображение звука [j]
- •Правила чтения
- •Слова к тексту
- •Лексико-грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Урок 3. Огубленные гласные переднего ряда
- •Графическое изображение звука [y]
- •Лексико-грамматический комментарий
- •Упражнения.
- •Урок 4.
- •Графическое изображение звука [ø]
- •Слова к тексту
- •Фонетический комментарий
- •Лексико-грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Графическое изображение звука [œ]
- •Правила чтения
- •Слова к тексту
- •Лексико-грамматический комментарий
- •Упражнения
- •§ 3Гласные звуки заднего ряда
- •Графическое изображение звука [u]
- •Графическое изображение звука [w]
- •Правила чтения
- •Слова к тексту
- •Лексико-грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Графическое изображение звука [о]
- •Правила чтения
- •Слова к тексту
- •Лексико-грамматический комментарий
- •Il faut travailler. – Нужно работать.
- •Упражнения
- •Графическое изображение звука [ɔ]
- •Правила чтения
- •Слова к тексту :
- •Лексико-грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Графическое изображение звука [ɑ]
- •Слова к тексту
- •Лексико-грамматический комментарий
- •3. Замена неопределенного артикля в отрицательной форме предлогом de.
- •4. Глагол III группы partir (уходить, уезжать).
- •6. Выражения типа cette année (cet été, ce samedi etc.) используются во французском языке для указания времени без предлога:
- •Упражнения.
- •Урок 10 Носовые гласные
- •Графическое изображение звука [α̃]
- •Графическое изображение звука [ɲ]
- •Слова к тексту
- •Лексико-грамматический комментарий
- •1. Предлоги en, à с названиями стран.
- •3. Ограничительный оборот ne ... Que переводится на русский язык словами лишь, только:
- •Урок 11
- •Графическое изображение звука [ɔ̃]
- •Правила чтения
- •Слова к тексту
- •1. Révision. Спряжение глаголов I, II, III группы в настоящем времени изъявительного наклонения.
- •3.Притяжательные прилагательные
- •Урок 12
- •Графическое изображение звука [ε̃]
- •Графическое изображение звука [œ̃]
- •Слова к тексту
- •1. Прошедшее ближайшее.
- •3. Неопределенно-личное местоимение on.
- •7. Количественные числительные (12.4 ):
- •10. Словосочетания tout le monde и le monde entier.
- •11. Женский род прилагательных bon и ancien.
- •Правила чтения
- •Надстрочные и подстрочные знаки
- •Связывание обязательно:
- •Связывание не допускается:
- •Упражнения.
- •2. Прочитайте вслух данные фразы. Определите, в соответствии с каким правилом расставлены ударения.
- •4. Разделите следующие тексты на ритмические группы и расставьте ударения. Прочитайте вслух.
- •Упражнения
- •Основные правила образования женского рода существительных
- •Как образовывать женский род прилагательных
- •Как образовывать множественное число прилагательных
- •Спряжение основных подгрупп глаголов III группы
- •Как задать вопрос
- •Список использованной литературы
Лексико-грамматический комментарий
1. Предлоги en, à с названиями стран.
Предлог еnупотребляется обычно с названиями стран женского рода и стран мужского рода, начинающихся с гласной.Артикль при этом отсутствует :
Il va en Grande Bretagne ; en France ; en Slovaquie ; en Iraq.
Предлогàупотребляется с названиями стран мужского рода, начинающихся с согласной.Артикль при этом обязателен :
Il va au Chili ; au Maroc ; au Canada ; aux Etats-Unis.
2. Выделительный оборот c’est ... queиспользуется для выделения второстепенных членов предложения :
- прямого дополнения: Jean lit cette lettre. – C’est cette lettre que Jean lit.
- косвенного дополнения : Les enfants envoient des lettres à leur père. – C’est à leur père que les enfants envoient des lettres.
- различных обстоятельств : Ils passent leurs vacances ici. – C’est ici qu’ils passent leurs vacances.
При переводе на русский язык используются слова именно, как раз, либо изменяется обычный порядок слов.
3. Ограничительный оборот ne ... Que переводится на русский язык словами лишь, только:
Agnèsn’aquequatreans– Агнессе только четыре года.
Ilsnerentrentqu’àmidi– Они возвращаются только в полдень.
4. Женский род прилагательных beau, vieux, nouveau.
Прилагательные beau, vieux, nouveau имеют в женском роде форму belle, vieille, nouvelle:
une belle femme ; une vieille villa ; une nouvelle amie.
Эти прилагательные имеют также вторую форму мужского рода bel, vieil, nouvel,которая ставится перед существительными мужского родаединственного числа, начинающимися с гласной или сhнемого:
ce bel enfant ; ce vieil homme ; ce nouvel ami
но: ces beaux enfants ; ces vieux hommes ; ces nouveaux amis.
5 .Вопросительные слова comment, quand.
Вопросительное слово commentпереводитсякак? каков?и может использоваться в вопросах к обстоятельству образа действия и именному сказуемому:
Comment va-t-il ? - Il va mieux. Comment est-elle ? - Elle est studieuse.
Наречие quand – «когда» используется, чтобы задать вопрос к обстоятельству времени:
Quand prenez-vous vos vacances? - Je prends mes vacances en été.
6. Вопросительные обороты с глаголами avoir и être.
Чтобы задать вопрос какого цвета?,используется конструкцияde quelle couleurс глаголомêtre :
De quelle couleur est cette tente ? --Cettetenteestverte.
Чтобы задать вопрос о возрасте, используется оборот quel âgeс глаголомavoir :
Quel âge a-t-il ? -- Il a dix ans.
Упражнения.
1. Прочитайте, помня о правилах чтения:
1. lampe, bande, manche, la Manche, planche, tranche, Flandre, Champagne, chanter, danser, brancher, enfant, avant, an, plan, chant, rang, sans, camp, divan, quand, pélican ;
2. vente, pente, rente, trente, entre, centre, Provence, entrer, rentrer, sembler, embrasser, lent, vent, temps
3. an, année, ranger, ranimer, plante, planer, canon, candidat, mendier, menacer
4. ligne, signe, cygne, digne, bagne, Bretagne, Allemagne, cigogne, ivrogne, Bourgogne, Gascogne, baigner, saigner, signer, désigner, aligner, ignorer ;
5. panier – peigner, dernier – daigner, renier – regner, génial – signal, maniaque – cognac.
2. Прочитайте следующие географические названия (10.2):
La Pologne, l’Espagne, la Grande-Bretagne, l’Allemagne, l’Islande, le Luxembourg, la France, l’Afghanistan, l’Iran, le Pakistan, l’Auvergne, la Champagne.
3.Произнесите несколько раз следующие фразы, обращая внимание на звуки:
a) [ɲ]
En Bretagne il y a des vignobles.
Agnès habite à Perpignan.
b) [α̃]
Armand, va-t’en, car ta tante t’attend !
L’enfant de Jean aura quatre ans le trente décembre.
4.Прослушайте и повторите обращая внимание на звуки (10.3/10.4):
[y], [u], [w] Dis-moi tout D’où es-tu ? -- D’Honolulu
Dis-moi tout Où habites-tu ? -- Dans la rue du musée
Dis-moi tout Qui es-tu ? -- La Vénus du musée |
[ɥ] и [w]
Funèbre Monsieur Miroir marchand d’habits Est mort hier soir à Paris. Il fait nuit Il fait noir Il fait nuit noire à Paris.
|
5. Раскройте скобки, вставьте предлоги, переведите текст:
1. Dolorès habite ..... Paris et travaille ..... une agence ...... voyages. 2. ...été il y (avoir) beaucoup .....clients, c’est la saison ..... vacances. 3. Tout le monde (vouloir) aller ..... la mer et Dolorès n’a pas ..... congé (отпуск). 4. Mais ..... hiver, elle (partir) ..... vacances ..... 10 jours. 5. Elle (aller) ..... ses grands-parents qui habitent ..... Espagne, ..... Grenade. 6.Elle a peu ..... bagages mais beaucoup ..... cadeaux ..... ses grands-parents et ...... ses amis espagnols. 7. Tous ses amis (venir) la chercher (идут ее встречать) ..... la gare. 8. Ses grands-parents l’(attendre) ..... eux. 9. Dolorès n’a que 10 jours ..... vacances. 10. Elle passe ses journées ..... ses amis. 11. Ils (aller) ensemble ..... concerts ..... flamenco, ..... cinéma. 12. Mais la bonne petite-fille passe toutes ses soirées ..... la maison ..... faire plaisir ...... ses vieux grands-parents. 13. Elle leur parle ..... sa vie ..... Paris. 14 Ils regardent ensemble les photos d’enfance ..... parents ..... Dolorès. 15 . Mais les vacances espagnoles (finir) très vite et 10 jours plus tard Dolorès (reprendre) la route ..... Paris.
6. Скажите следующие фразы с ограничительным оборотом ne ... que :
Modèle : Il étudie le français. – Il n’étudie que le français.
En été, Françoise met des robes blanches. André aime se baigner dans la mer. Jean Durand aime sa femme et ses enfants. Raoul Leroux lit la presse. Agnès a quatre ans. Il y a des photos sur la table. Ils pêchent à la ligne. Cet élève étudie le russe. Sur la plage il y a des tentes blanches.
7. Выберите правильную форму прилагательного:
beau, bel, belle, beaux, belles :
Je lis ces ... livres. Ils lisent une ... nouvelle de Maurois. La mer est ... . Quel ... été ! Quelles ... photos ! Il y a beaucoup de ... articles.
nouveau, nouvel, nouvelle, nouveaux, nouvelles :
Ce ... film est très beau. C’est le ... article de Leroux. Il y a beaucoup de ... problèmes. Il y a beaucoup de ... villes dans ce pays.
vieux, vieil, vieille, vieux, vieilles :
Je regarde une ... photo. Cet homme n’est pas jeune, il est ... . Cette femme n’est pas jeune, elle est ... . Ce ... homme énergique est le grand-père d’André et déAgnès. J’aimeles...livresetles...villes.
8. Скажите по-французски:
Эта новая библиотека, эти новые подробности, мои старые друзья, мои новые коллеги, эти старые фотографии, какое прекрасное лето, какие прекрасные книги, какая прекрасная музыка.
9. Переведите:
Обычно я провожу свой летний отпуск в Провансе (Provence,f), у своей тети Аньес (Agnès). Она живет в маленьком городке. Летом там мало иностранных туристов и вы можете спокойно (calmement) отдохнуть.
Утром я рано встаю, завтракаю и иду купаться. Я могу часами оставаться на пляже, плавать, смотреть на море. В море много рыбачьих лодок (barquesfdepêcheurs). Море голубое, а лодки белые, красные, зеленые… Это очень красиво!
К 12 часам я должен вернуться. Это время обеда. Моя тетя уже ждет меня. Во Франции все обедают в полдень, это французский обычай (coutumef). После обеда нужно отдохнуть. Стоит жара и это время сиесты(siestef). С часа дня до пяти часов на улице никого нет(iln’yapersonne).
К пяти часам городок оживает (seranimer). Я выхожу на улицу, гуляю по городу, пью кофе (prendreducafé) на террасе ресторана, разговариваю с людьми (lesgens).
Вечером, когда темнеет, молодежь (lesjeunes) собирается на площади чтобы потанцевать. Я часто хожу танцевать вместе с ними.