Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Вводный фонетический курс.docx
Скачиваний:
104
Добавлен:
16.04.2015
Размер:
353.84 Кб
Скачать

Урок 10 Носовые гласные

Во французском языке имеется 4 носовых гласных [α̃, ɔ̃, ε̃, œ̃].

Носовые гласные составляют одну из особенностей французского вокализма. В образовании их принимают участие как ротовой резонатор, так и резонатор носовой полости. При произнесении французских носовых, нёбная занавеска опущена, вход в носовую полость открыт и выдыхаемый воздух резонирует не только в полости рта, но и в полости носа.

Все носовые гласные – открытые. Это исторически долгие звуки.

[α̃]– носовой гласный заднего ряда, открытый, неогубленный.

Положение всех органов речи как при [α], только нёбная занавеска дает проход воздуху в носовую полость. Язык оттянут назад и лежит плоско, рот широко раскрыт.

Фонетическое упражнение:

[bα̃], [̃], [̃], [̃], [̃], [ʃα̃], [̃], [̃], [̃], [ʒα̃], [̃], [̃], [̃], [̃], [̃].

Графическое изображение звука [α̃]

Звук

Написание

Примеры

[α̃]

an

am

en

em

divan

lampe

centre

ensemble

Упражнение в чтении:

[α̃] --- [α̃ :]

[α̃]

[α̃]

banc

vent

tant

lent

sang

dans

champ

bande

vente

tente

lente

centre

danse

chance

penser

entrer

anglais

étranger

envie

sentier

français

étudiant

marchand

parent

accident

grand

chant

Прослушайте и повторите за диктором (10.1):

Armand

Parti en dormant

Parti en rêvant

Parti ! Armand

M.L.Chalaron

[ɲ]– при произнесении этого звука кончик языка упирается в нижние зубы, спинка языка прижата к твердому небу. Нёбная занавеска опускается. Положение губ принимает форму последующего гласного.

Этот звук схож с русским ньв словеконь.

Фонетическое упражнение:

[piɲ -pɛɲ -paɲ] [biɲ -bɛɲ -baɲ] [viɲ -vɛɲ -vaɲ] [diɲ -dɛɲ -daɲ]

[siɲ -sɛɲ -saɲ] [giɲ-gɛɲ -gaɲ] [liɲ -lɛɲ -laɲ] [riɲ -rɛɲ -raɲ]

Графическое изображение звука [ɲ]

Звук

Написание

Положение

Примеры

[ɲ]

gn

в любом положении

campagne

espagnol

Упражнение в чтении:

[iɲ]

[ɛɲ]

[aɲ]

e]

[ɲ]

signe

vigne

cygne

ligne

peigne

règne

bagne

gagne

gagner

baigner

saigner

souligner

signer

désigner

daigner

campagne

Bretagne

espagnol

rossignol

champagne

tignasse

signifier

magnifique

Слова к тексту

Прослушайте слова и выражения к тексту и повторите их в паузу за диктором (10.2):

vacances f, pl– каникулы, отпуск

grands-parents m, pl– дедушка и бабушка

grandes vacancesf, pl– летние каникулы, летний отпуск

pêcheur m – рыбак

partir en vacances– уезжать на каникулы, (отдыхать)

énergique – энергичный, -ая

il fait beau (temps) – хорошая погода

envoyer qch à qn– посылать что-л.

кому-л.

période f – период

courageux, -euse– смелый, -ая

enfant m, f – ребенок

souvent– часто

en – в, на (предлог)

villaf– загородный дом

mer f – море; en mer – в море

parentsm, pl– родители; родственники

lettre f – письмо, буква

voici – вот, здесь

les travailleurs m, pl de la mer – труженики моря

robe f – платье

photo f – фотография

blanc, blanche белый, -ая

travailleurs m, pl – трудящиеся

mettre qch – надевать

France f – Франция; en France – во Франции

tente f – палатка

grand, -e– большой, -ая

camper – стоять (располагаться) лагерем

an m - год

dans – в (предлог)

il a dix ans– ему десять лет

couleur f – цвет

encore – еще

vert, -e – зеленый, -ая

ne ... que– лишь, только (ограни-

чительный оборот)

orange – оранжевый

se baigner – купаться

voir qch, qn – видеть

ensemble – вместе

apprendre (qch)– учиться чему-л.

qn) – учить чему-л. кого-л.

faire qch)–учиться делать что-л.

grand-pèrem – дедушка

nager– плавать

grand-mère f – бабушка

pêcher qch– ловить рыбу, рыбачить

homme m – человек, мужчина

pêcher à la ligne – удить (рыбу), ловить

рыбу удочкой

comment – как

rentrer – возвращаться

comment vas-tu ?– как ты поживаешь?

manger qch – есть

comment allez-vous ? – как вы поживаете?

seulement – только

admirer qch, qn– восхищаться чем –л.

кем-л.

demander qch à qn- просить, спрашивать что-л. у кого-л.

plage f – пляж

quand – когда

beau, bel, belle – прекрасный, -ая

prendre qch – брать, взять

vieux, vieil, vieille – старый, -ая

voilà – вон, там

Bretagne f -- Бретань

Прослушайте текст (10.2). Прочтите текст самостоятельно и переведите его:

Les vacances en Bretagne

C'est l'été. Il fait beau. C'est la période des grandes vacances. Françoise, la femme de Jean Durand, et ses deux enfants, André et Agnès, partent en vacances. Ils passent leurs vacances en Bretagne chez leurs grands-parents. Le grand-père est pêcheur. Il est énergique et courageux. Il passe sa vie en mer. La Bretagne est le pays des travailleurs de la mer. Jean Durand reste seul à Paris. II ne peut pas partir en vacances. Il est journaliste et il a beaucoup de travail. I! écrit sur la vie des travailleurs en France. Sa femme et ses enfants lui envoient souvent des lettres et des photos de vacances. Il lit les lettres de sa femme et de ses enfants et il admire les photos de vacances.

Voilà une photo de la plage. Elle est très belle. L'eau est bleue. C'est une plage de Bretagne. C'est là qu'habitent les parents de Jean Durand. C'est là que la famille Durand aime passer ses vacances, dans une vieille villa, près de la plage. Voici une autre photo. Cette femme en robe blanche, c'est Françoise, la femme de Jean Durand. Sur la plage il y a beaucoup de touristes. Ils campent dans des tentes. Regardez : il y a des tentes de toutes les couleurs : rouges, vertes, oranges, bleues, blanches.

Sur ces photos, vous voyez les enfants de Jean Durand. André est grand, il a déjà dix ans. Agnès est encore petite, elle n'a que quatre ans. Sur cette photo, ils se baignent ensemble dans la mer. Là, c'est André. Il est sur la plage. Ici, c'est encore André. Il est avec le grand-père, ce vieil homme énergique. Agnès est sur cette autre photo. Elle est près de sa grand-mère. .

Françoise écrit dans ses lettres : « Comment vas-tu ? Notre séjour ici est très agréable. Agnès apprend à nager. André va souvent pêcher avec le grand-père. Ils se lèvent tôt et ils ne rentrent qu'à midi pour manger. Seulement, les enfants me demandent toujours : « Quand arrive papa ?» Tes parents demandent quand arrive leur fils. Quand prends-tu tes vacances ? Ecris vite, Jean ! »

Запомните выражения:

c'est l'été – (сейчас) лето

en été – летом

c’est l’hiver – (сейчас) зима

en hiver – зимой

lesgrandesvacances– летние каникулы, летний отпуск

prendresesvacances– взять отпуск, пойти в отпуск

partirenvacances– уезжать на каникулы, (отдыхать)

passersesvacances– проводить каникулы, отпуск

ilfaitbeau– (стоит) хорошая погода

il fait mauvais temps – (стоит) плохая погода

il fait chaud – жарко

il fait froid – холодно

il fait du vent – ветрено, дует ветер

il pleut – идет дождь

se lever tôt – вставать рано

se lever tard – вставать поздно