- •Isbn 5-89502-008-9 (Московский психолого-социальный институт) isbn 5-89349-058-4 (Флинта)
- •Часть I
- •§ 1. «Язык действий» в работе учителя
- •§ 2. Театральные маршруты в педагогике
- •Часть I: педагогика как практическая режиссура
- •§ 2. Театральные маршруты в педагогике
- •Часть I: педагогика как практическая режиссура
- •§ 3. Педагогические «подтексты» речи и поведения
- •Часть I: педагогика как практическая режиссура
- •§ 3. Педагогические «подтексты» речи и поведения__________________22
- •§ 3, Педагогические «подтексты» речи и поведения 24 25
- •Часть I: педагогика как практическая режиссуРм
- •§ 4. Вариативность поведения при общении
- •Часть I: педагогика как практическая режиссура
- •§ 5. Обучение и воспитание как распределение инициативы
- •Часть I: педагогика как практическая режиссура
- •Часть I: педагогика как практическая режиссура
- •Часть I: педагогика как практическая режиссура
- •§ 6. Педагогика деловая и позиционная
- •Часть I: педагогика как практическая режиссура
- •Часть I: педагогика как практическая режиссура
- •§ 6. Педагогика деловая и позиционная
- •§ 7. Дружественность и враждебность учеников и учителей
- •§ 7. Дружественность и враждебность учеников и учителей________ 56
- •Часть I:
- •Часть I: педагогика как практическая режиссура
- •Часть I: педагогика как практическая режиссура
- •§ 8. Профессиональная сила и слабость учителя
- •Часть I: педагогика как практическая режиссура
- •Часть I: педагогика как практическая режиссура
- •Часть I: педагогика как практическая режиссура
- •§ 8. Профессиональная сила и слабость учителя
- •Часть I: педагогика как практическая режиссура
- •§ 8. Профессиональная
- •§ 9. Информативная направленность обучения
- •Часть I: педагогика как практическая режиссура
- •§ 9. Информативная направленность обучения
- •§ 9. Информативная направленность обучения
- •Часть I: педагогика как практическая режиссура
- •§ 10. Учитель как герой нашего времени
- •Часть I: педагогика как практическая режиссура
- •Часть I: педагогика как практическая режиссура
- •§11. Противонаправленность темпа урока его ритму________________104
- •§11. Противонаправленность темпа урока его ритму
- •Часть I: педагогика как практическая режиссура
- •§ 12. Социоигровая педагогика как драмогерменевтика
- •§ 12. Социоигровая педагогика как драмогерменевтика____________ Из
- •Часть II
- •Тема 1: Выразительность речи учителя
- •Часть II: семинар-практикум...
- •Тема 2: Опыт перевоплощения...
- •Часть II: семинар-практикум...
- •Часть II: семинар-практикум...
- •Часть II: семинар-практикум...
- •Тема 3. Игры-задания для социоигрового стиля обучения
- •Часть II: семинар-практикум...
- •Часть II: семинар-практикум.
- •Тема 3. Игры-задания для социоигрового стиля
Часть I
ПЕДАГОГИКА КАК ПРАКТИЧЕСКАЯ РЕЖИССУРА
§ 1. «Язык действий» в работе учителя
Почему так бывает: учитель готов к уроку, полон интересных замыслов, предвкушает, как он вместе с ребятами будет их осуществлять, но... Урок начался, урок кончился, а класс остался равнодушным, вяло реагировал на все то, что с энтузиазмом предлагал учитель.
Или другая ситуация: ребята вроде бы заинтересованы, хорошо отвечают, а результаты контрольной работы ужасны — прочных знаний нет и в помине.
Или такая хорошо знакомая всем учителям картина: на уроке обсуждается интереснейшая тема, но какая-то группа учеников в работе не участвует, они мешают всем остальным. Учитель, конечно, отвлекается на них, звучат враждебные нотки с обеих сторон, темп урока падает, материал комкается.
Еще один пример: учитель видел, как его коллега с помощью игрового упражнения за несколько минут преобразил детей в классе. Смолкли разговоры, шеи вытянулись — все внимание на учителя, чтобы не пропустить чего-то интересного у доски. Упражнение было нехитрое, то, что при этом говорил коллега, учитель запомнил, и на ближайшем уроке в другом классе, решив повторить прием, он предлагает то же задание, говорит те же слова, но никакого впечатления на детей его старания не производят. Почему?
В* каждом подобном случае результат один — глубокая неудовлетворенность учителя, обида на детей, отчаянные мысли бросить все и уйти из школы.
Впрочем, достаточно часто учитель идет по другому пути: однажды удавшийся прием воздействия (как правило, принуждение, чрезмерная строгость, диктат, то есть все то, что очень легко усвоить как манеру поведения и проще всего использовать) повторяется отныне всегда и везде. И появляется уверенность: да, так и надо делать.
Я их заставлю работать! Ведь для их же пользы стараюсь! Привыкнут — вот тогда и буду с ними демократичной, доброжелательной. Увы, чаще всего это «тогда» уже никогда не наступает. § 1. «Язык действий» в работе учителя
Путь по линии наименьшего сопротивления никого не приводит к настоящему успеху. А в итоге — все то же разочарование, искреннее недоумение, потеря веры в себя как педагога.
Причин подобных ситуаций может быть много: одни не зависят от учителя, другие зависят только от него. В каком бы состоянии ни был класс к началу урока (возбужден после урока физкультуры или утомлен после контрольной) учителю всегда нужно установить с ним контакт, дать возможность расслабиться или, наоборот, сосредоточиться, в мгновение ока оценить ситуацию в классе и скорректировать как план урока, так и свое поведение, а оно должно быть выразительным, понятным для учеников, располагающим к сотрудничеству. Другими словами, учителю следует, исходя из конкретных, незапланированных условий, срежиссировать урок. Едва ли кто-то станет подвергать сомнению творческий характер такой работы учителя.
Здесь мы впервые употребили термин из области театрального искусства. Конечно, это не случайно. Но не только в этом читатель увидит точки соприкосновения педагогической техники с техникой актерского искусства и режиссуры.
Способность чутко воспринимать особенности поведения как своего, так и другого человека, а также свобода и вариативность в общении — могут и должны стать для учителя объектами совершенствования и развития. Театральная педагогика, в которой накоплено много полезного, может помочь ему в этом. Но так как специальных работ, посвященных применению театральной техники в школьной педагогике нет, учителю приходится самостоятельно штудировать работы К.С. Станиславского и учебники для театральных институтов.
Знакомясь с наследием Станиславского, работами его учеников и последователей, школьный учитель открывает новый для себя и полезный в практической педагогической работе «язык» выразительности действий, о котором мечтал А.С. Макаренко, говоря (видимо, под впечатлением от книги широко известного в начале XX века театрального педагога кн. С. Волконского «Выразительное слово», изданной в 1913 г.)* о том, что педагогом можно стать лишь тогда, когда научишься двадцатью шестью способами говорить «пойди сюда».
* Например, кн. С. Волконский писал: «На все лады повторяйте одну и ту же фразу: «Ах, это вы», или «Скажите пожалуйста», или «Нет, извините» (указанное издание, с. 195). Или: «Не прилепляйтесь к с л о в у, не думайте, что в слове смысл: слово имеет бесконечное число смыслов, и только интонацией определяется настоящий смысл каждого данного случая, «Я люблю вас» может значить высшую страсть и может значить безразличие» (там же, с. 72; р а з р я д к а — Волконского).
7 Часть I: ПЕДАГОГИКА КАК ПРАКТИЧЕСКАЯ РЕЖИССУРА
Владение выразительностью действий составляет актерскую технику — третью часть так называемой системы Станиславского. Первой и второй ее частями являются принципы эстетики театра и учение об этике актера.
Станиславский отмечал обязательное органическое соединение в работе каждого артиста его эстетики—этики—техники: выполнение актером своего высокого духовного назначения и гражданского долга неразрывно связано с его высокой нравственностью в поведении, с его бережливостью и бережностью к своей душе и душам товарищей по работе и с его постоянной работой над своей техникой. Развитие и совершенствование в повседневной профессиональной работе актера единства этих трех составляющих обеспечивает рост его мастерства. Таким образом, три вектора системы Станиславского указывают и способ определения уровня служения каждого артиста искусству, и путь повышения этого уровня*.
Нетрудно убедиться, что структурный подход Станиславского к теории и практике театрального искусства может быть взят на вооружение теорией и практикой педагогической. В педагогической работе эквивалентом учения об эстетике театрального искусства будут общедидактические представления о том, как протекает процесс обучения. Эквивалентом актерской этики станет этика учителя, его морально-нравственные установки, убеждения, принципы. Учить и воспитывать может лишь тот, кто обладает высокой нравственностью, совестью, честностью, смелостью, добротой. В качестве же эквивалента актерской техники педагогика может пока предложить лишь предметные методики. Но одних их явно недостаточно учителю. В них нет ничего о тоне, стиле поведения, мимике и жесте.
Воспитание и обучение связано с умением учителя воздействовать на учеников в ходе общения, влиять на их поступки, стимулировать их позитивную активность и сдерживать активность негативную. Эти умения выходят за рамки любой прикладной предметной методики и составляют педагогическую технику, которая явно должна опираться на культуру действий и взаимодействий. А это как раз и является предметом теории и практики театрального искусства.
Пользуясь театрально-режиссерским «языком действий», учитель может лучше увидеть, как он ведет себя на уроке: как сидит, стоит, в какой позе, какие у него при этом спина, руки, взгляд, как работает внимание. А вспомнив свое поведение при выполнении любимых, интересных, увлекательных дел и нелюбимых, скучных, нудных — он сможет не только осознать свое реальное
* Подробнее о составных частях системы К.С. Станиславского см.: Ершов П.М. Технология актерского искусства. М., 1992. Гл.1.
1§ 2. Театральные маршруты в педагогике
отношение к работе в школе, но и, при желании, усовершенствовать — сознательно изменяя — стиль своего поведения на работе.
НАБЛЮДЕНИЕ С ПОМОЩЬЮ «ЯЗЫКА ДЕЙСТВИЙ» ДЕЛАЕТ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ УЧИТЕЛЯ О ПОВЕДЕНИИ УЧЕНИКОВ В КЛАССЕ БОЛЕЕ КОНКРЕТНЫМ, ТОЧНЫМ И ПОДРОБНЫМ. ВОТ ОНИ ТОЛЬКО ВОШЛИ, А ВАМ УЖЕ «ВИДНО», КТО ИЗ НИХ СЕГОДНЯ НЕ ГОТОВ РАБОТАТЬ.
Урок только начался, а учителю уже известно, кто ждет, чтобы его у ч и л и, а кто желает учиться. «Язык действий» позволяет быстро и безошибочно увидеть и оценить, как учатся ученики — в одиночку или коллективно; чем занят учитель — обучением или времяпрепровождением. Театральная технология действий является реальным средством развития самоконтроля и сознательного самосовершенствования, к которым так часто призывают методическая литература и лекции по педагогике. Эффективность этих призывов возрастает, если помочь педагогу рассматривать свою школьную практику в категориях, указывающих особенности поведения — из каких действий это поведение состояло и могло состоять, каким действиям педагог неосознанно отдает предпочтение и какими пренебрегает, какова их атрибуция.
Каждый урок, как, впрочем, и каждый отдельный фрагмент из жизни любого человека, некоторые актеры и режиссеры могут просто скопировать, другие — литературно описать, но те, кого, пользуясь словами К.С. Станиславского, можно назвать «мастерами действий» — прежде всего назовут логику совершенных действий. Они с помощью крнкретных параметров дадут контуры, основные пропорции увиденного, которые помогут любому, усвоившему театральную терминологию, представить себе, проанализировать и повторить то, что было увидено и передано в терминах.