Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
МП_менедж_нов_13.doc
Скачиваний:
56
Добавлен:
19.02.2016
Размер:
2.24 Mб
Скачать

20. Put the words in correct order

1. enclose I quotation specifications and detailed terms delivery a

2. computers Our specializes in Ukraine in distributing company

3. sure We there be a will great for in them Ukraine are demand

4. You future the will able be large place us with orders in to

5. effect We payment usually by credit letter of

6. market is There a for products your large here

21. Translate the following information into English:

1. Для того чтобы сделать заказ на закупку тех или иных товаров, обычно заполняют специальные бланки заказов, в которых указывается количество изделий, их описание, цена, условия оплаты, дата поставки, скидки и т.п. / Для того, щоб зробити замовлення на закупку тих чи інших товарів, зазвичай заповнюють спеціальні бланки замовлення, в яких називається кількість виробів, їх опис, ціна, умови оплати, дати поставки, знижки і т.п.

2. Когда необходимо прояснить отдельные пункты заказа, пишется сопроводительное письмо, к которому прилагается бланк заказа. / Коли необхідно прояснити окремі пункти замовлення, пишеться супровідний лист, до якого додається бланк замовлення.

3. Если Продавец или Поставщик товара в состоянии выполнить заказ, он посылает Покупателю подтверждение заказа, которое чаще всего представляет собой копию заказа, подписанное Продавцом или Поставщиком. / Якщо Продавець чи Постачальник товару спроможний виконати замовлення, він надсилає Покупцеві підтвердження замовлення, яке найчастіше є копією замовлення, підписане Продавцем чи Постачальником.

4. Обычно подтверждение заказа прилагается к сопроводительному письму, в котором продавец выражает благодарность за заказ, а также сообщает покупателю о тех или иных изменениях (изменении цен, сроков поставки и т.п.) / Зазвичай підтвердження замовлення додається до супровідного листа, в якому продавець висловлює подяку за замовлення, а також повідомляє покупцеві про ті чи інші зміни (зміни на ціну, термін поставки і т.п.).

5. Если продавец или поставщик товара по каким-либо причинам не в состоянии выполнить заказ, он либо отказывается от заказа, либо предлагает адекватную замену товару, которого нет в наличии. / Якщо продавець чи постачальник товару з якої-небудь причини не в змозі виконати замовлення, він або відмовляється від замовлення, або пропонує адекватну заміну товару, якого немає в наявності.

22. Read and translate the text:

International Business

The international corporation or global company has its origin. Usually it is the outgrowth of the great trading companies of the 17th and 18th centuries. In 1811 a New York statute said corporations could be created by the filing of documents. After that it became a matter of bureaucratic operations to become a corporation. By 1850 it was a very common thing in the United States and was under general statute in European countries as well. Since that time the corporate movement began. As the jet plane, satellite communications and computers began; it became possible for a company to control business in all the world.

The growth of international corporate operations is faster than the economic growth of the industrialized nations. There are some projects which predict that within a generation almost a half of the free world production will be internationalized.

This trend for internationalism presupposes some benefits such as new jobs, higher living standards and the closing of the gaps between people-economic, educational and technological. At the same time serious questions can be asked. Is it the most efficient way to use world researches? Can the international corporation be the best force for a better world? Is it politically stronger than government? Can it take care of the self interest and competitiveness on behalf of the greatest good? And in what way can the global company work towards casing the world crises-monetary, political, energy and food?