- •Теория гипертекста и гипертекстовые практики в Рунете
- •Глава I. О понятии электронного гипертекста 11
- •Глава III. Гипертекст как специфическое явление компьютер- ного дискурса 78
- •Глава IV. Структура и композиционные единицы гипертекста.... 154
- •Глава V. Типология русскоязычных интернет-гипертекстов 225
- •Глава I. О понятии электронного гипертекста
- •В. Буш и его концепция Мемекса
- •Д. Энгельбарт и его система nls / Augment
- •Первая компьютерная «мышь» д. Энгельбарта
- •Принципы представления письменного текста в проекте «Ксанаду» Теодора Нельсона
- •Практические разработки в области гипертекстовых систем
- •Письменный текст в Интернете сегодня
- •Специфика гипертекста как объекта лингвистического анализа
- •Метафоры гипертекста
- •Определение электронного гипертекста
- •Глава II. Принципы электронного гипертекста в свете теоретических концепций XX века
- •Стратегии гипертекста в аспекте диалогической теории м. М. Бахтина
- •Гипертексты книжные и электронные (типология межтекстуальных связей ж. Женетта)
- •Глава III. Гипертекст как специфическое явление компьютерного дискурса
- •О специфике компьютерного дискурса
- •Пользовательский интерфейс интернет-браузера как знаковая система
- •Графическая неоднородность как категория электронного гипертекста
- •"Гипертексты оо ту и эту стороны
- •1. Аналогия с традиционными средами
- •2. Замечания
- •3. Примеры
- •Боннер как элемент структуры интернет-текста
- •Интерактивность
- •Литературные игры в Интернете
- •Изменение отношений «автор — читатель» в гипертекстовом пространстве
- •О понятии гипертекстуальности
- •Глава IV. Структура и композиционные единицы гипертекста
- •О нелинейности гипертекста
- •Текстовые единицы гипертекста
- •I. Определение гипертекста п. Гипертекстуапьность и постмодернизм ш. Вне-компьютерные гипертексты. История. Гу.
- •Классификация гипдзтекстов.
- •Название как элемент структуры информационной единицы
- •Принципы описания и классификации гипертекстовых ссылок
- •«Первые страницы»
- •I Литература
- •I Она может состоять, например, в том, чтобы побудить слушающего включить еще одну лампочку или перейти в более
- •Глава V. Типология русскоязычных интернет-гипертекстов
- •Принципы классификации русскоязычных интернет-гипертекстов
- •Специфика гипертекстовой интерпретации учебной информации
- •Учебные курсы в Рунете, подготовленные с использованием гипертекстовых технологий
Письменный текст в Интернете сегодня
В настоящее время продолжается достаточно медленный и трудный процесс разработки принципов пребывания письменного текста в компьютерной сети. И сейчас, как и в эпоху зарождения гипертекста, главным вопросом остается то, на какой основе множественные конечные тексты объединяются в единое функциональное целое, каким образом осуществляется структурирование информации и организуется доступ к ней. Вместе с тем остается актуальным вопрос о возможностях и средствах графической неоднородности текста, передаваемого по Сети. Эти задачи, которые, на первый взгляд, могут показаться сугубо практическими, в действительности подвергают существенному пересмотру и переосмыслению ряд теоретических категорий письменного текста, таких как целостность, законченность, когерентность (внутренняя и внешняя), контекст, графическая выделенность фрагментов текста и ее функции и др.
Еще одной проблемой русскоязычного сетевого текста является (вернее сказать, являлась до определенного времени) проблема передачи кириллических шрифтов. Письменный текст на экране компьютера — это не только набор букв определенных очертаний. Это последовательность символов, представленных на основании той или иной кодировки. Вот почему латинские О, А, Е и кириллические О, А, Е, несмотря на полную идентичность очертаний, для компьютера являются разными символами, потому что они несут разную информацию.
Вначале ситуация с передачей кириллических шрифтов в Интернете складывалась достаточно драматично. Еще в середине 1990-х гг. в Интернете существовали множественные конкурирующие и вследствие этого не совместимые друг с другом кодировки кириллицы, что существенно затрудняло передачу русских текстов. Поэтому, чтобы быть уверенными, что русский текст в любом случае сможет быть прочитанным, авторы прибегали к приему транслитерации: русский текст писался буквами латиницы. Так, один из самых первых русских сетевых литературных проектов под названием «РОМАН», начало которого в 1995 г. было написано и размещено в Интернете Романом Лейбовым [http://vww.cs.ut.ee/~romanJ/hyperfiction], полностью был основан на использовании латиницы. Для того, чтобы хотя бы название этого сетевого произведения выглядело «по-русски», оно писалось прописными буквами. К счастью, в настоящее время проблему унификации и совместимости кодировок кириллических шрифтов можно считать решенной.
Современный язык HTML позволяет широкое применение так назы-Ваемых форм (forms). Это своего рода незаполненные бланки, вставляете автором гипертекста в свой документ для осуществления обратной
связи. Введенный в незаполненные поля бланка текст отсылается на сервер, где хранится сам документ. HTML-страница может содержать любое количество независимых друг от друга форм, в каждой из которых должна присутствовать кнопка, отправляющая данные на сервер. Эта технология является зримым воплощением идей Т. Нельсона, его принципов присутствия письменного текста в электронной среде. Как об этом и мечтал первый идеолог гипертекста, она помещает автора и читателя в иные, новые отношения, по сравнению с традиционной (книжной) формой письменной коммуникации. Особую важность эта технология приобретает в процессе дистанционного обучения.
Итак, менее чем за три десятилетия своего существования компьютерные технологии представления текста в сети прошли весьма значительный путь развития. Мы становимся свидетелями того, как компьютер из простого средства хранения и тиражирования письменной информации превращается в мощное средство ее поиска, систематизации и вербализации. Электронная сетевая форма позволяет устанавливать семантические и ассоциативные связи между информацией самого разного рода, интерпретировать ее. Но, несмотря на впечатляющее развитие и широкое применение гипертекстовых технологий, в настоящее время практически отсутствует целостная лингвистическая концепция гипертекста, его адекватное описание, нет даже однозначного и общепринятого с филологической точки зрения толкования самого термина.