- •Inhaltsverzeichnis Урок 1. Знакомство с деловым партнером
- •I. Begrüßung. Anrede. Abschiedsformeln. Приветствие. Обращение. Прощание.
- •II. Bekanntschaft. Vorstellung der Mitarbeiter. Знакомство. Представление сотрудников.
- •III. Nationalitäten. Национальности
- •IV. Berufe. Профессии
- •V. Familie. Семья
- •Besuch bei der Firma Brommer
- •I. Составьте диалог из пунктов 1-5
- •II. Ответьте на вопросы
- •Урок 2. Телефонный разговор с деловым партнером
- •II. Das Telefongespräch телефонный разговор
- •III. Telefonnummer wählen набирать телефонный номер
- •IV. Kommunikationsklischees am Telefon Формулы общения по телефону
- •V. Bestellung des Tickets заказ билета на самолет
- •VI. Reservierung der Hotelplätze резервирование мест в гостинице
- •VII. Taxibestellung заказ такси
- •Die brd (die Bundesrepublik Deutschland)
- •Die Niederlande
- •Buchstabiertafel
- •Vorbereitung einer Dienstreise
- •Taxibestellung
- •Урок 3. На фирме
- •I. Firmenbesichtigung Посещение фирмы.
- •II. Abteilungen der Firma. Отделы предприятия.
- •III. Mitarbeiter der Firma und ihre Dienste. Сотрудники фирмы и их должностные обязанности.
- •IV. Bürotechnik Офисная техника
- •Verben mit trennbaren Präfixen
- •In der Firma
- •Die größten Industrie-Firmen in der brd (Geschäftsjahr 2005-2006)
- •Volkswagenwerk ag
- •Der Besuch bei dem Unternehmen Autowerke ag
- •Die Firma auf einen Blick. Ag „Allois“
- •Урок 4. Командировка за границу
- •I. Länder. Страны
- •II. Dienstreise. Командировка
- •III. Verkehrsmittel. Средства передвижения
- •IV. Jahreszeiten und Kleidung Времена года и одежда
- •Herr Gilsch fährt auf Dienstreise
- •Auskunft Bus
- •Auskunft u- und s-Bahn
- •Taxifahrt
- •Auskunft auf der Straße
- •Taxibestellung
- •Zum Bahnhof
- •Herr Kiprl aus der Schweiz kommt in Berlin an
- •Im Taxi
- •Wetterbericht (прогноз погоды)
- •Dienstreise
- •Im Flugzeug
- •Im Flughafen
- •Im Hauptbahnhof
- •Урок 5. Праздники на фирме
- •I. Feiertage. Праздники
- •II. Glückwünsche. Поздравления
- •III. Glückwunschkarte. Поздравительная открытка
- •VI. Anredeformen. Обращение в открытке
- •V. Trinksprüche. Тосты
- •Viel Musik hören viel schreiben rauchen oft reisen gern fotografieren
- •Ein Geschenk
- •Подарки в деловом мире
- •Firmen-Weihnachtsfeier
- •Briefe zu Weihnachten und zum Neuen Jahr
- •Glückwünsche zum Geburtstag
- •Glückwünsche zum Geburtstag
- •Beförderung zum Abteilungsleiter
- •Briefe zum Eintritt in den Ruhestand42
- •Firmenjubiläum: 25 Jahre
- •Übung 24.2. Ответьте на вопросы к тексту:
- •Урок 6. Будни и выходные дни делового человека
- •I. Tage der Woche, Zeitspannen Дни недели, отрезки времени
- •II. Der Tagesablauf von einem Geschäftsmann Распорядок дня делового человека
- •III. Freizeit von einem Geschäftsmann Свободное время делового человека
- •Mein Arbeitstag
- •Einmal im Büro
- •Quellennachweis
Buchstabiertafel
A Anton J Julius S Samuel
Ä Ärger K Karl Sch Schule
B Berta L Ludwig T Theodor
C Cäser M Marta U Ulrich
Ch Charlotte N Nordpol Ü Übermut
D Dora O Otto V Viktor
E Emil Ö Ökonom W Wilhelm
F Friedrich P Paula X Xenon
G Gustav Q Quelle Y Ypsilon
H Heinrich R Richard Z Zebra
I Ida
c) Напишите по буквам свои имя и фамилию, используя данную таблицу.
Übung 4. Напишите как минимум 5 телефонных номеров своих знакомых словами.
Übung 5. Кроссворд.
Впишите в поля по горизонтали названия следующих цифр:
42, 2)13,3)30,4)6,5)51,6)11,7)15
1. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Если Вы все правильно написали, то в поле по вертикали в рамке Вы прочтете название одного из городов Германии. Что Вы знаете об этом городе? каких стран живут в Германии. Ответы оформляйте полными предложениями. Запишите свои отве
-
Zahl
Land
737.204
Jugoslavien
213.954
Kroatien
48.420
Mazedonien
18.648
Slovenien
98.363
Russland
76.785
Ukraine
7.395
Weißrussland
823.092
Asien
300.611
Afrika
205.373
Amerika
Источник: http://www.auslaender-statistik.de/bund/ausl_3.htm
Как Вы думаете, какая страна не указана в данной таблице? Граждан именно этой страны больше всего в Германии на сегодняшний день (более 2 миллионов человек). Посмотрите по указанному выше адресу в Интернете, сколько граждан этой страны проживает в Германии.
Übung 7. a) Впишите нижеприведенные числа словами.
Die Schweiz 41 285 7.459 Millionen 1.5 Millionen 26 |
Deutschland 357 092 82,310 Millionen über 7 Millionen 16 |
Österreich 83 871 8,26 Millionen 814 000 9 |
1. Die Schweiz ist ________ Quadratkilometer groß und hat __________ Einwohner. In der Schweiz leben _____________ Ausländer. Die Schweiz hat ___________ Kantone. Die Hauptstadt von der Schweiz ist ____________.
2. Die Fläche von Österreich ist ___________ Quadratkilometer und hat ____________ Einwohner (nur 1 Million mehr als die Schweiz). Die Bevölkerungsdichte ist hier viel niedriger (98 Einwohner pro km2 gegen 181,1 in der Schweiz). Österreich hat _____ Bundesländer.
b) Напишите текст о Германии самостоятельно, опираясь на вышеприведенные тексты.
c) Как Вы думаете, почему выбраны именно эти страны? Какие еще страны можно назвать по данному принципу? Что Вы о них знаете?
Übung 8.а) Выберите правильный артикль в именительном падеже и подчеркните его.
der / die / das Schweiz __________________________________________
der / die / das Deutschland _______________________________________
der / die / das Spanien ___________________________________________
der / die / das BRD ____________________________________________
der / die / das Irak ______________________________________________
der / die / das Polen _____________________________________________
der / die / das USA ______________________________________________
der / die / das Frankreich _________________________________________
der/die/dasItalien_____________________________________________
b) Составьте предложения с данными географическими названиями.
Übung 9. Составьте предложения с данными словами.
Herr Neikel / aus / Österreich / kommt.
Ich / Schweiz / bin / und / der / Schweizerin / komme / aus.
Meine / lebt / in / Tante / USA / den.
Sommer / in / wir / diesem / in / Türkei / reisen / die.
Er / in / arbeitet / der / Schweiz.
Wann / er / Europa / will / reisen / nach?
reise / nach / ich / im Frühling / Österreich.
Die Architektur / Italien / ist/ schön / von.
Bald / in / mein / Besuch / Vetter / kommt / die / zu / Schweiz.
Meine / wohnt / in / Tante / Italien.
Übung 10. Ответьте на вопросы, раскрывая скобки.
Herr Manz, und woher kommen Sie? (die Schweiz) - ______________________
Wo wohnt Ihre Schwester, Frau Tübinger? (Italien) - ______________________
Wie lange bleiben Sie in Amerika? (2 Wochen / die USA) - _________________
Wohin reisen Sie im Sommer? (die Türkei) - _____________________________
Woher kommt Herr Silbermann? (Frankreich) - ___________________________
Wo spricht man Deutsch? (Österreich, die Schweiz, Deutschland) - __________________________________________________________________
Wo möchtest du deine Ferien verbringen? (England) - _______________________
Herr Kastellano, wo wohnen Sie? (Spanien) - ______________________________
Wohin möchte Karl reisen? (Dänemark, die USA) - _________________________
Wo arbeitet dein Vetter? (die BRD) - _____________________________________
Übung 11. Вставьте предлоги и артикли, если нужно, в пропуски, выбирая из нижеприведенной таблицы.
in die die in aus der durch die in
aus in in von der in den in nach
Hallo Helena,
ich möchte dir etwas erzählen. Meine Freundin Elisabeth und ich fahren nächste Woche in die Schweiz. Kennst du eigentlich meine Freundin Elisabeth. Nein? Elisabeth kommt ____ England.
Sie studiert Germanistik und deshalb wohnt sie jetzt bei ihrer Tante ____ Deutschland. Elisabeth interessiert sich für Deutsch und deutschsprachige Länder. Deutsch spricht man auch ____ Schweiz und ___ Österreich.
Die Landschaften ____ Schweiz sind so schön und wir wollen dort zwei Wochen verbringen und dann fliege ich ____ USA. Du weißt ja, ____ USA lebt mein Vetter und ich will ____ Amerika die letzten Ferienwochen verbringen und mein Englisch verbessern.
Und Elisabeth fährt _____ Schweiz _____ Italien, denn italienische Architektur ist schön und sie interessiert sich für Kunst.
So eine Reise ____ Europa möchten wir machen!
Deine Anke
Лексические упражнения
Übung 12. Ознакомьтесь с лексическим материалом из пунктов I – III активного словаря. Предлагаемая лексика поможет Вам правильно обратиться к собеседнику по телефону, поприветствовать его и попрощаться с ним. Вы познакомитесь также с некоторыми устойчивыми выражениями и клише по данной теме.
Übung 13. Составьте предложения. Поставьте глагол в правильную форму.
Herr Walter / am / sein / Apparat.
am/ sein/ wer/ Apparat?
Frau Teßmer / mit / aus / dem / der / BRD / telefonieren / Geschäftspartner.
ich / bei / Firma / anrufen / der / „Siemens“.
sein / Herr Norbert / zu / sprechen?
niemand/ ans/ Telefon/ gehen.
Telefonat/ erwarten/ ich/ ein.
Anruf / der / von / kommen / wem?
Sekretär / hier / sein / der
hinterlassen / ich / Rufnummer / meine.
auf / Rufnummer / stehen / meine / der / Visitenkarte.
Leider / ich / Ihre / haben / Telefonnummer / nicht.
erreichen / Frau Graz / sein / zu / wann?
Moment / im / er / leider / sein / sprechen / nicht / zu.
ich/ wieder/ anrufen.
kann / wie / Sie / man / anrufen?
bitte / abnehmen / den Hörer / Sie!
Bitte / Sie / später / anrufen / einmal / noch!
leider / ich / nicht / haben / Rufnummer / Ihre.
welcher / Nummer / unter / sein / zu / Sie / erreichen?
Übung 14. Составьте предложения, используя приведенные ниже глаголы:
1. _______ Sie am Apparat!
2. Frau Bork _______________ ein Telefonat.
3. Das Telefon ________________.
4. Ich ________________ mit meinem Geschäftspartner.
5. Leider ______ ich Ihre Rufnummer nicht.
6. ____________ Sie bitte den Hörer _________.
7. Wann kann ich Sie___________?
8. Der Apparat ___________.
9. Er_____ im Moment leider nicht ___ ___________.
10. Das Telefon ______________ und ich _________________.
11. Er ______________ die Telefonnummer von Frau Bork.
12. Unter welcher Nummer_______Sie zu __________.
13. Wann __________ich ihn ________?
14. Niemand ______ ans Telefon!
zu erreichen sein besetzt sein telefonieren erwarten abnehmen klingeln bleiben haben erreichen erreichen können gehen zu sprechen sein klingeln sich melden anrufen wählen
Übung 15. Переведите на немецкий язык:
- Привет, Габи. Как дела?
- Привет, Мартин, спасибо, у меня все хорошо.
- А ты сейчас работаешь?
- Да, я секретарь фирмы «Бош», а ты работаешь?
- Да, я работаю на фирме «Сименс». Можно я позвоню тебе?
- Да, пожалуйста, у тебя есть мой номер телефона? Я могу тебе его дать.
- Нет, к сожалению, у меня нет твоего номера телефона.
- Мой телефон 567-8976.
- А это твой домашний или рабочий телефон?
- Нет, это мой мобильный.
- О, у тебя есть мобильный? Очень интересно. У меня тоже есть мобильный, и я могу оставить тебе свой телефон.
- Спасибо, а когда тебя можно застать?
- Позвони мне сегодня, я буду ждать твоего звонка.
- Хорошо, пока.
- Пока.
Übung 16. Составьте диалог с использованием лексики из активного словаря пункты I-III.
Übung 17. Ознакомьтесь с лексическим материалом из IV пункта активного словаря. Предлагаемая лексика познакомит Вас с устойчивыми выражениями и клише, употребляемыми в телефонном разговоре.
Übung 18. Заполните пропуски подходящими по смыслу выражениями. Используйте активную лексику урока.
A: Guten Tag! _______ ist Brunner.
B: Granski am ______________.
A: Darf ich bitte Herrn Mainz ______________.
B: Tut mit Leid, aber er __________________ gerade mit seinem Geschäftspartner.
Was kann ich ihm _______?
A: Ja, es ist __________. Er möchte bitte ____________. Meine ___________steht auf der _____________. Haben Sie meine ________________?
B: Ja, natürlich, habe ich. Ich ______ Herrn Mainz alles ___.
A: Sagen Sie, bitte Herrn Mainz. ______________ kommt morgen nach _______________.
Man muss ein Hotelzimmer im Hotel „Stern“ ____________.
B: Ja, natürlich, ich ______________ ein Hotelzimmer.
A: Danke.____________________!
Übung 19. Какой немецкий глагол, соответствующий русскому «перезванивать», правильно употребить в следующих ситуациях – zurückrufen / später anrufen?
Leider ist Herr Gerdt im Moment nicht da. ... Sie später ... .
Ich … Frau Braun …, denn sie ist im Moment nicht zu erreichen.
Es tut mir Leid. Ich kann im Moment nicht sprechen. Ich ... Sie ….
Hat Frau Emmert Ihre Telefonnummer? KannsieSie... ?
…. Sie bitte später …. Frau Melz ist sehr beschäftigt.
– Anton hat dich angerufen (звонил). … ihn …. - Leider kann ich das nicht machen. Ich habe seine Telefonnummer nicht.
Ich möchte Herrn Müller jetzt sprechen, ich kann nicht …, denn ich habe dann keine Zeit.
Ich sage Herrn Braun über Ihren Anruf, und er … Sie ….
Frau Milka ist gerade zu Tisch, aber Sie können Sie ….
Hinterlassen Sie Ihre Telefonnummer und Frau Klaus … Sie ….
Übung 20.1. Прочитайте и переведите текст.
Der Anruf
Das Telefon klingelt. Die Sekretärin von Herrn Berger nimmt den Hörer ab und meldet sich:
Guten Tag, hier „Siemens“. Lenz am Apparat.
Guten Tag! Ich möchte gern Herrn Berger sprechen. Das ist dringend.
Von wem ist der Anruf?
Mein Name ist Krüger. Ich bin Vertreter von der Firma „Bosch“ aus München. Ich möchte dringend Herrn Berger sprechen.
Es tut mir leid, aber er ist im Moment nicht zu sprechen. Er ist krank und heute ist Herr Berger zu Hause. Aber ich kann ihm etwas ausrichten.
Ja, bitte, es geht um6 den Vertrag7 mit der Firma „Bosch“. Das ist sehr wichtig. Ich komme morgen nach Berlin und ich möchte mich mit Herrn Berger treffen8 und alles besprechen9.
Ja, natürlich, ich verstehe. Ich richte Herrn Berger alles unbedingt aus. Unter welcher Nummer sind Sie in Berlin zu erreichen?
Ich hinterlasse meine Rufnummer. Herr Berger möchte bitte morgen die 456-78-09 zurückrufen.
Ist es Ihre Privat- oder Dienstnummer?
In Berlin wohne ich gewöhnlich im Hotel „Stern“ und das ist die Rufnummer von diesem Hotel. Herr Berger kann dann beim Hotel anrufen und der Hotelangestellte10 verbindet ihn mit mir.
Schon gut, Herr Krüger, ich richte alles Herrn Berger aus. Auf Wiederhören!
Auf Wiederhören!
Frau Lenz legt auf, dann nimmt sie den Hörer wieder ab und wählt die Nummer:
Guten Tag! Hier ist Ingrid Lenz, ist Herr Berger zu sprechen?
Wie bitte? Wiederholen Sie bitte noch einmal!
Ich möchte gern Herrn Berger sprechen. Hier ist seine Sekretärin.
Oh, es tut mir Leid, aber Sie haben sich verwählt. Hier sind die Kleins.
Entschuldigen Sie bitte.
Frau Lenz wählt die Nummer noch einmal:
- Paula Berger am Apparat.
- Guten Tag! Hier spricht Ingrid Lenz. Kann ich Herrn Berger sprechen?
- Ja, einen Augenblick bitte.
Übung 20.2. Ответьте на вопросы к тексту:
Wo arbeitet Frau Lenz?
Wer ruft bei der Firma an?
Warum kann Herr Krüger Herrn Berger nicht sprechen?
Aus welchem Anlass (повод) ruft Herr Krüger an?
Was soll Frau Lenz ihrem Chef ausrichten?
Warum hat Herr Krüger keine Privatnummer in Berlin?
Wen ruft Frau Lenz nach dem Gespräch mit Herrn Krüger an?
Übung 21.3. Разыграйте диалог по ролям.
Übung 21. Переведите на немецкий язык:
Г-жа Ульна звонит на фирму «Алтана»
- Алтана. Добрый день.
- Добрый день! Это Ульна. Я могу поговорить с госпожой Ирден?
- К сожалению, ее сейчас нет в офисе. Она сегодня дома.
- Я могу ей позвонить? У Вас есть ее домашний номер?
- Я сейчас позвоню ей. Подождите у телефона, не вешайте трубку.
- К сожалению, ее нет. Что ей передать?
- Я хотела бы оставить ей свой номер мобильного телефона.
- Да, пожалуйста.
- 857 7635
- Простите? 35 или 45?
- 35. Это очень срочно.
- Подождите минутку, у меня есть номер ее мобильного. Я соединяю Вас с г-жой Ирден.
- Ирден, слушаю.
- Добрый день, г-жа Ирден. Это Ульна.
- Простите?
- Ульна. У – л – н - а.
- Ах, г-жа Ульна! Как дела?
- Спасибо, все хорошо. Г-жа Ирден, я не могу дозвониться г-ну Ирдену. А дело очень срочное … По какому номеру до него можно дозвониться?
- 985 86 37.
- Повторите, пожалуйста, еще раз.
- 985 86 37.
- Спасибо большое! До свидания!
- До свидания, г-жа Ульна.
Übung 22. Ролевая игра „Dolmetscher“
Исполните роль переводчика и переведите немецкие фразы из диалога на русский язык, а русские на немецкий:
Sekretärin: Fischer& Co. Guten Tag!
H. Mainz: Здравствуйте, меня зовут Майнц. Могу ли я поговорить с г-ном Фишером?
Sekretärin: Er ist im Moment leider nicht zu sprechen. Er telefoniert mit seinem Geschäftspartner aus der Schweiz.
H. Mainz: А когда я смогу застать г-на Фишера? Это срочно.
Sekretärin: Ich verstehe, aber ich weiß das nicht. Kann ich ihm etwas ausrichten?
H. Mainz: Да, спасибо, я бы хотел оставить свой номер телефона. Пусть он мне перезвонит.
Sekretärin: Ja, sicher, ich richte Herrn Fischer alles unbedingt aus. Oh, einen Augenblick, er kommt, er ist schon frei.
Секретарь соединяет г-на Майнца с г-ном Фишером.
H. Fischer: Fischer am Apparat.
H. Mainz: Здравствуйте, г-н Фишер, говорит Майнц.
H. Fischer: Wie bitte? Sprechen Sie lauter. Ich verstehe Sie nicht.
H. Mainz: Меня зовут Майнц. Я Ваш деловой партнер и представитель фирмы из Австрии.
H. Fischer: Ach, Guten Tag, Herr Mainz, wie geht es Ihnen?
H. Mainz: Спасибо, у меня все хорошо. Я приезжаю завтра в Берлин. И я хотел бы завтра с Вами встретиться.
H. Fischer: Ja, natürlich. Dann bis dann!
H. Mainz: До свидания, г-н Фишер.
Übung 23. Дополните предложения подходящими по смыслу предлогами, притяжательными местоимениями и артиклями.
1. Ich arbeite ____ _____ Firma _____ Telefonistin. Das Telefon klingelt. „Hier Schirt, darf ich Herrn Brunner sprechen“. „Warten Sie ____ Apparat, “ sage ich, „Herr Brunner wartet ____ ______ Anruf“. „Oh, tut mir Leid, er telefoniert gerade ____ _____ Geschäftspartner“. Herr Schirt antwortet: „Sagen Sie bitte Herrn Brunner, er möchte mich bitte zurückrufen. Meine Rufnummer steht ____ ______ Visitenkarte“.
2. Herr Miller ruft ____ _____ Firma „Siemens“ an. „Guten Tag, hier Miller. Wer ist ____ Apparat?“ „Guten Tag, hier spricht Ingeborge Baum. Ich verbinde Sie ____ Frau Nöller. Wiederholen Sie, bitte noch einmal, _____ _______ kommt der Anruf?“ „Hier spricht Karl Miller, Vertreter ____ _____ Firma „Beier“. Bleiben Sie ____ Apparat“. „Frau Nöller, Telefon ____ Sie!“
Übung 24. Ознакомьтесь с лексическим материалом из пунктов V - VII активного словаря. Предлагаемая лексика поможет Вам правильно заказать билет на самолет, зарезервировать номер в гостинице, а также вызвать такси по телефону.
Übung 25. Ролевая игра
Составьте диалоги, используя нижеприведенные ситуации для каждого из партнеров.
Der 1. Partner |
Der 2. Partner |
Sie telefonieren. Sie möchten mit Herrn Meyer sprechen. |
Ihr Telefon klingelt. Sie sind nicht Herr Meyer. Sie kennen Herrn Meyer nicht. |
Sie möchten mit Frau Rollke sprechen. Eine andere Frau geht ans Telefon. Fragen Sie nach der Telefonnummer von Frau Rollke. |
Ihr Telefon klingelt. Jemand möchte Frau Rollke sprechen. Frau Rollke ist Ihre Kollegin. Aber sie ist heute krank und bleibt zu Hause. |
Sie sind Herr Nelke. Sie möchten nach Frankreich fliegen (лететь). Sie rufen Lufthansa an und möchten 2 Tickets bestellen. |
Sie arbeiten bei der Lufthansa als Telefonistin. Ihr Telefon klingelt. Herr Nelke möchte 2 Tickets nach Frankreich bestellen. |
Sie rufen das Hotel „Bei drei Löwen“ an. Sie möchten ein Hotelzimmer für drei Tage bestellen. |
Sie arbeiten „Bei drei Löwen“ an der Rezeption. Jemand möchte ein Hotelzimmer bestellen. |
Übung 26.1. Прочитайте и переведите текст.