Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Німецька мова Підруч

..pdf
Скачиваний:
666
Добавлен:
20.05.2015
Размер:
1.89 Mб
Скачать

GRUNDKURS

STUNDE 1

Text A: Wirtschaftswissenschaften

TextB:GegenstandundMethodenderBetriebswirtschaftslehre Grammatische Themen: Відмінювання іменників. Склад носурядне речення

Wortbildung: Субстантивовані інфінітиви. Дієслова з невідокремлюваними префіксами

 

VOKABELN

die Erhaltung

збереження, підтримка

bedürfen

потребувати, мати потребу

 

в чомусь

die Nahrung

харчування

die Kleidung

одяг

die Wohnung

квартира, помешкання,

 

житло, оселя

der Mensсh

людина

das Bedürfnis

потреба

verfügen über

розпоряджатися чимось

lebensnotwendig

життєво важливий

das Ding

річ, справа, діло

sich regen

рухатися, ворушитися

der Wunsch

бажання

vielleicht

можливо, може бути

sogar

навіть

der Luxus

розкіш, пишність

privat

приватний, особистий

das Flugzeug

літак

unterscheiden

розрізняти

die Dringlichkeit

невідкладність, негайність,

 

наполегливість

das Mittel

засіб

die Hilfe

допомога

71

befriedigen

задовольняти

die Mühe

праця, турботи, старання,

 

зусилля

zur Verfügung stehen

бутивчиємусьрозпорядженні

die Luft

повітря

das Licht

світло

frei

вільний

die Erde

земля

begrenzen

обмежувати що небудь

die Menge

маса, кількість

vorhanden

бути наявним, наявність

die Verteilung

розподіл

der Verbrauch

споживання, витрати

sich befassen

займатися (чим небудь)

die Wirtschaft

економіка

benötigen

потребувати, мати потребу

der Gegenstand

предмет

die Wirtschаftswissenschaft, en економіка,економічнанаука

die Erforschung

дослідження

der Umgang

процес

der Vorrat

запас

es handelt sich um ...

справа йде про...

übersteigen

перевищувати,

 

перевершувати

demnach

відповідно до чогось, згідно

 

з чим; таким чином, отже

das Anliegen

бажання, прагнення

die Erscheinung

явище

der Zusammenhang

зв’язок з чим, відношення

 

до чого

die Gegenwart

присутність; теперішній час

betreffen

стосуватися

die Auswirkung

дія, діяння

Text A

WIRTSCHAFTSWISSENSCHAFTEN

Zur Erhaltung des Lebens bedarf der Mensch der Nahrung, der Kleidung und der Wohnung. Allgemein kann man sagen, der Mensch hat Bedürfnisse.

Verfügt der Mensch über lebensnotwendigen Dinge, dann regen sich neue Wünsche nach besserer Nahrung, besserer Kleidung und einer schöneren Wohnung, vielleicht sogar nach dem Luxus einer Villa oder eines Privatflugzeuges. Deshalb unterscheidet man nach der Dringlichkeit der Bedürfnisse:

Existenzbedürfnisse,

72

Kulturbedürfnisse,

Luxusbedürfnisse.

Die Mittel, mit deren Hilfe die Bedürfnisse befriedigt werden, nennt man allgemein Güter. Es gibt Güter, die dem Menschen praktisch unbegrenzt und ohne weitere Mühe zur Verfügung stehen, z.B. die Luft, das Licht, oft auch das Wasser. Solche Güter nennt man freie Güter.

Die meisten Güter sind auf der Erde aber nur in begrenzter Menge vorhanden und müssen durch Arbeit gewonnen und umgeformtwerden.DieseGüternenntman wirtschaftlicheGüter.

Den gesamten Lebensbereich, der sich mit der Schaffung, der Verteilung und dem Verbrauch wirtschaftlicher Güter befaßt, nennt man Wirtschaft. Die Hauрtaufgabe der Wirtschaft ist es, die Mittel bereitzustellen, die der Mensch zur Befriedigung seiner Bedürfnisse benötigt.

Der Gegenstand der Wirtschaftswissenschaften ist die Erforschung der Wirtschaft. Unter Wirtschaft wird der rationale Umgang mit knappen Güter verstanden. Güter sind sowohl reale Güter als auch Dienstleistungen, die zur Befrie digung menschlichen Bedarfs stehen.

Ist der Vorrat an Güter hinreichend, um den gesamten darauf gerichteten Bedarf stets zu befriedigen, dann handelt es sich um freie Güter. Übersteigt dagegen der Bedarf den Vorrat an Güter oder Dienstleistungen, dann spricht man von knappen Gütern und Dienstleistungen. Nur diese bilden den Gegenstand der Wirtschaftswissenschaften.

Ein Anliegen der Wirtschaftswissenschaften ist demnach die Erforschung wirtschaftlicher Erscheinungen und ihrer Zusammenhänge bei der Verteilung der knappen Güter auf die Individuen und Gemeinschaften sowie der Auswirkungen historischer Verteilungen auf die Gegenwart. Ein zweites Anliegen der Wirtschaftswissenschaften betrifft die Analyse der Ziele und Mittel zur Gestaltung wirtschaftlicher Prozesse und Strukturen.

Die Wirtschaft braucht den Menschen als Arbeitskraft und als Verbraucher. Dabei darf aber nie vergessen werden, daß die Wirtschaft für den Menschen da ist, nicht umgekehrt.

Fragen zum Text

1. Was bedarf der Mensch zur Erhaltung des Lebens? 2. Welche Bedürfnisse unterscheidet man? 3. Im Text nennt man verschiedene Güter. Welche? 4. Was ist die Wirtschaft? 5. Was ist der Gegenstand der Wirtschaftswissenschaften? 6. Welche Hauptaufgabe hat die Wirtschaft? 7. Worum geht es in den Wirtschaftswissenschaften? 8. Was sind freie Güter? 9. Was sind knappe Güter?

73

Wer spricht deutsch? –
Was liegt hier? –
Genitiv – (означення) Wessen? Wessen Bücher sind das? –
Dativ – (додаток) Wem? Wem erklärt Peter die Frage? –
Wem wünscht er Gesundheit? –
Akkusativ – (додаток) Wen? Wen besucht er? –
Was kauft er? –

Лексико граматичні вправи

I.Зверніть увагу на синтаксичну функцію іменника.

Nominativ – (підмет і предикатив) Wer? Was?

Der Lehrer spricht deutsch.

Der Student spricht deutsch.

Er ist Student.

Hier liegt das Buch.

Hier liegen die Zeitungen.

Das sind die Bücher des

Lektors.

Das ist das Buch des

Mädchens.

Peter erklärt die Frage der

Studenten.

Peter erklärt die Frage den

Studenten.

Er wünscht Gesundheit der

Mutter.

Er wünscht Gesundheit dem

Freund.

Er besucht den Freund. Er besucht den Studenten. Er kauft die Arzneimittel. Er kauft den Mantel.

II. Утворіть речення. Зверніть увагу на відмінок.

1. Sie liest (der Text) über die BRD. 2. Er lernt (eine Fremd sprache). 3. Das Lernen einer Fremdsprache erfordert auch (das Studium) der Landeskunde. 4. Ich kann (ein Wort) nicht verstehen. 5. Ich habe (eine/keine Vorstellung) von diesem Land. 6. Wir lernen (die Staatsform, das kulturelle Leben und die Wirtschaft) des Landes kennen. 7. Dieses Territorium bildet nur (ein Teil) des ganzen Gebiets. 8. Das Land hat im Süden (eine/keine natürliche Grenze). 9. Ich kann (dieser Name) im Telefonbuch nicht finden. 10. Ein Kanal verbindet (ein Fluß) mit einem anderen.

III. Утворіть речення.

1. hören (der Student ↔ der Text) 2. nennen (er ↔ der Name) 3. informieren (der Lehrer ↔ der Student) 4. besitzen (das Land ↔ eine natürliche Grenze) 5. verbinden (der Kanal – der Fluß mit dem Meer) 6. sagen (sie ↔ kein Wort) 7. haben (der Student ↔ eine Landkarte) 8. lieben (sie ↔ das Heimat land) 9. behalten (ich ↔ das Wort).

74

IV. Поставте замість крапок артиклі.

1. Die Sekretärin von ... Fa. Schulz & Sohn telefoniert mit ... Geschäftsführer ... Firma Möbel AG. 2. Es handelt sich um ... Besuch ... Geschäftsführers. 3. Er kommt zu Besuch mit ... Exportleiterin. 4. Die Sekretärin möchte auch mit...

Exportleiterin sprechen. 5. Sie ist leider bei ... Sitzung. 6. Dann schickt die Sekretärin ... Fax, reserviert .. Hotelzimmer für

... Chef und bucht ... Flug nach Bonn.

V. Запам’ятайте місце дієслова після сполучників.

Er liest ein Buch, und sein Freund geht ins Kino. Ihr ruft uns an, oder wir kommen zu euch.

Ich habe auf dich gewartet, aber du bist nicht gekommen. Ich muß nicht beeilen, denn der Zug fährt gleich ab. Ich gehe nicht ins Kino, sondern ich gehe ins Theater.

Ich möchte dich etwas fragen, deshalb komme ich zu dir. Ich schreibe jetzt einen Breif, dann gehe ich zur Post. Ich muß mich beeilen, sonst komme ich zu spät.

Wissen Sie, ob er kommt? Ich weiß, daß er kommt.

Ich besuche ihn, weil er krank ist.

Er hat mir gesagt, wann der Unterricht beginnt.

VI. Складіть із двох речень одне складносурядне.

1. Die Chemiker erzielten vieles in den letzten Jahren. Sie setzen ihre Versuche fort (doch). 2. Ich arbeite gern. Ich habe meinen Beruf gern (denn). 3. Willst du mitgehen? Du bleibst zu Hause (oder). 4. Er arbeitet in der Apotheke. Er studiert im Institut (außerdem). 5. Ich schalte das Radio ein. Die ganze Familie hört eine interessante Sendung aus Kiew (und). 6. Peter übersetzte einen Text. Die Übersetzung hat leider viele Fehler (aber). 7.Ich muß noch einmal alle Aufgaben im Chemie buch wiederholen. Wir schreiben morgen eine Arbeit (weil).

VII. Перекладіть речення з парними сполучниками.

1. Oft sind die wissenschaftlichen Leistungen der Studen ten auf ökonomischem Gebiet wichtig sowohl für die Wissens chaftspraxis als auch für die Wirtschaftswissenschaften. 2. Die Ökonomik der Materialwirtschaft beschäftigt sich nicht nur mit ökonomischen sondern auch mit den sozialen Problemen. 3. Die Ökonomen dieser Fachrichtung arbeiten sowohl in den zentralen als auch in den örtlichen Planungsorganen. 4. Der Ingenieur arbeitet entweder in der Zentralabteilung oder in der Abteilung für Forschung und Entwicklung. 5. Unsere Biblio thek bekommt nicht nur ukrainische Zeitungen, sondern auch ausländische. 6. Entweder kommt er, oder er ruft an. 7. Der Stick stoff ist weder brennbar, noch unterhält er seine Verbrennung.

75

VIII. Утворіть іменники від інфінiтивів дієслів і перекладіть їх.

MUSTER: planen – das Planen erkennen – das Erkennen

handeln, anwachsen, bemühen, abdrücken, wissen, treffen, schaffen, denken.

IX. Утворіть нові дієслова з префіксом і перекладіть їх. be — schreiben, stehen, arbeiten, kommen

ge — hören, brauchen

er — zählen, lernen, fahren ver — stehen, suchen, dienen zer — brechen, schlagen, stören ent — stehen, sprechen

emp — finden, fehlen

miß — brauchen, verstehen

Х. Доповніть речення.

In den Wirtschaftswissenschaften geht es um die Erforschung der________________. Güter sind sowohl reale Güter als auch__________________________. Bei den realen Gütern unterscheidet man ____________ und ____________

Güter. ________________ Güter sind solche, die ausreichend vorhanden sind, um den menschlichen Bedarf zu befriedigen.

____________________ Güter sind solche Güter, die nicht ausreichend vorhanden sind. Wirtschaft ist der rationale Umgang mit_______________ Gütern.

Text B

GEGENSTAND UND METHODEN DER

BETRIEBSWIRTSCHAFTSLEHRE

1.Das Erkenntnisobjekt der Betriebswirtschaftslehre

a)Wirtschaft und wirtschaftliches Prinzip

Die Betriebswirtschaftslehre ist eine selbständige wirtschaftswissenschaftliche Disziplin. Das gemeinsame Untersuchungsgebiet aller Wirtschaftswissenschaften ist die Wirtschaft, also dasjenige Gebiet menschlicher Tätigkeiten, das der Bedürfnisbefriedigung dient. Die menschlichen Bedürf nisse sind praktisch unbegrenzt, die zur Bedürfnisbefriedigung geeigneten Mittel (Güter) stehen dagegen nicht in unbeschränk ter Menge zur Verfügung, sondern sind von Natur aus knapp. Diese naturgegebene Knappheit der Güter, d.h. das Spannungs verhältnis zwischen Bedarf und Deckungsmöglichkeit, zwingt die Menschen zu wirtschaften, d.h. bestrebt zu sein, die vorhan denen Mittel so einzusetzen, daß ein moglichst großes Maß an

76

Bedürfnisbefriedigung erreicht wird. Die Realisierung dieses Ziels optimaler Bedürfnisbefriedigung setzt einen Entschei dungsprozeß über die Herstellung von Gütern (Produktion) und den Verbrauch von Gütern (Konsumtion) voraus.

Die Wirtschaft verdankt ihre Entstehung also einer quanti tativen Relation: der Knappheit der Güter und der Unbegrenz theit menschlicher Bedürtnisse. Die wirtschaftliche Tätigkeit ist nicht nur auf die Produktion von Sachgütern, sondern ebenso auf die Erzeugung von immateriellen Gütern, d.h. Leistungen und Diensten gerichtet. Die Wirtschaft an sich hat keinen Eigenwert, sie ist wertneutral. Ihren Wert erhält sie erst von der Zielsetzung, die durch die wirtschaftliche Tätigkeit realisiert werden soll, d.h. von der Befriedigung der Bedürfnisse mit materiellen und immateriellen Gütern.

Fragen zum Text

1. Was ist Betriebswirtschaftslehre? 2. Was versteht man unter Wirtschaft? 3. Was sind in diesem Text «Mittel»? 4. Was versteht man unter «Produktion» und «Konsumtion»? 5. Was zwingt die Menschen zu wirtschaften?

77

STUNDE 2

Text A: Bedarf

Text B: Betrieb und Unterenehmung

Grammatische Themen: Складнопідрядне речення. Озна чальне підрядне речення

Wortbildung: Дієслова з відокремлюваними префіксами

VOKABELN

der Bedarf

попит, вжиток, потреба

die Ausgangsgröße

вихід, вихідний параметр;

 

вихідна величина

die Planung

планування, проектування; план

die Bilanzierung

складання балансу; балансування

die Versorgung

постачання

die Warenproduktion

товарне виробництво

die Nachfrage

попит

die Produktionsmittel

засіб виробництва

die Eigentumsform

форма власності

der Bedarfsträger

споживач

das Niveau

рівень

Konsumgüter (pl)

споживчі товари; товари

 

споживання

der Betrieb

підприємство

die Unternehmung

підприємство; організація

die Arbeitsleistung

продуктивність праці

die Produktionsfaktoren

фактори виробництва

die Betriebsmittel

засоби виробництва

entscheidend

вирішальний

die Anlagegüter

засоби виробництва, інвестиційні

 

товари

die Rohstoffe

сировина

der Produktionsvorgang

виробничий процесс

die Lebensdauer

строк служби; довговічність;

 

тривалість життя

78

die Nutzungsdauer

термін служби; довговічність;

 

тривалість використання

 

(експлуатації)

die Wertminderung

зниження цінності

die Abschreibungen

списання з рахунку (з балансу)

das Leistungsvermögen

потужність

die Zeitspanne

проміжок часу

die Kapazität

виробнича потужність

der Einzelhandel

роздрібна торгівля

der Binnenhandel

внутрішня торгівля

der Außenhandel

зовнішня торгівля

konsumtiv

споживчий

Text A

DER BEDARF

Der Bedarf ist eine entscheidende Ausgangsgröße für die Planung und Bilanzierung der Produktion und der Versorgung der Bevölkerung. Er ist eine ökonomische Kategorie der Waren produktion und an die Existenz des Marktes gebunden.

Der produktive Bedarf ist die Gesamtheit der durch finanzielle Mittel fundierten Nachfrage nach Produktionsmit teln. Er beruht auf der planmäßigen wirtschaftlichen Tätig keit der Betriebe und umfaßt den Bedarf der industriellen, landwirtschaftlichen und handwerklichen Produzenten sowie des Handels, des Verkehrs, des Post und Fernmeldewesens, u.a nach Rohstoffen, Halbfabrikaten, Maschinen, Bauleistungen usw., soweit er über den Markt gedeckt wird, unabhängig von der Eigentumsform des Bedarfsträgers. Der wissenschaftlich technische Fortschritt bewirkt eine schnelle Entwicklung des produktiven Bedarfs nach leistungsfähigen Produktions mitteln, insbesondere Produktionsinstrumente.

Mit dem wachsenden Niveau der Produktivität und des Lebensstandards steigt gesetzmäßig der produktive Bedarf. Die steigende Produktion von Konsumgütern stellt höhere Anforderungen an den Umfang, die Qualität und die Wirk samkeit der Produktionsmittel.

Der konsumtive Bedarf umfaßt den Bedarf der indivi duellen Konsumenten nach Konsumgütern und Leistungen und den Bedarf nichtproduktiver gesellschaftlicher Organe, insbesondere des Staates, gesellschaftlicher Organisationen u.a. in einer bestimmten auf Gebrauchswerte und Preisgruppen gerichteten Struktur. Der Bevölkerungsbedarf bildet den Hauptteil des konsumtiven Bedarfs. Er tritt in Form der Nach frage, vor allem im Einzelhandel und in Dienstleistungs einrichtungen auf.

79

Der Bedarf der Bevölkerung ist die durch die Bedürfnisse strukturierte kaufkräftige Nachfrage.

Fragen zum Text

1. Was versteht man unter dem Begriff «der Bedarf»? 2. Was für eine Kategorie ist der Bedarf? 3. Worauf beruht der Bedarf? 4. Was ist der Bedarf der Bevölkerung?

Лексико граматичні вправи

І.Виберіть із пункту б) українські еквіваленти до слів

івисловів пункту а).

a)das Erzeugnis, der Bedarf, die Entwicklung, zusam menarbeiten, die Planung, die Marktforschung, die Bedarfs forschung, erforschen, absetzen, der Absatz, bedarfsgerecht, der Abnehmer, der Binnenhandel, der Außenhandel, die Nachfrage, die veränderte Nachfrage, der Inlandsbedarf, der Weltmarkt, gewinnbringend, der Zweig, die Planung der Produktion, liefern, herstellen, das Nationaleinkommen, die Umstellung.

б) національний доход, зовнішня торгівля, галузь, виріб, вивчати, попит, вивчення попиту, вивчення ринку, збувати, збут,перехід,відповіднодопопиту,потребивнутрішньогорин ку,світовийринок,корисно,споживач,розвиток,співробітни чати, споживати, планування, змінний попит, планування випускупродукції,постачати,виготовляти,внутрішняторгівля.

ІІ. Випишіть із тексту слова, які відносяться до галузі економіки.

ІІІ. Утворіть складнопідрядні речення.

MUSTER: Ich studiere das Thema «Gegenstand und Metho den der Betriebswirtschaftslehre». Das Thema ist kompliziert und interessant. Das Thema «Gegenstand und Methoden der Betriebswirtschaftslehre», das ich studiere, ist kompliziert und interessant.

1. Er arbeitet an der Untersuchung. Diese Untersuchung ist von großer Bedeutung. 2. Er stellte in seinem Labor ver schiedene Reagenzien her. Die Reagenzien waren sehr wichtig.

3.Lomonossow entdeckte ein Gesetz. Das war das Gesetz der Erhaltung der Masse. 4. Lomonossow begründete eine neue Wissenschaft. Das war die physikalische Chemie. 5. Mendelejew hielt Vorlesungen über organische Chemie. Mendelejews Vorle sungen waren interessant. 6. In der Bibliothek fehlten die Bücher. Die Bücher brauchten wir für die nächste Stunde.

IV. Знайдіть підрядні означальні речення, перекладіть їх українською мовою.

1. Es geht hierbei um Veränderungen in der Produktions weise, die die Folge einer Reihe von technischen Neuerungen waren. 2. Zu diesen Neuerungen gehörte die Dampfmaschine,

80