Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Німецька мова Підруч

..pdf
Скачиваний:
666
Добавлен:
20.05.2015
Размер:
1.89 Mб
Скачать

Oft arbeiten wir im Lesesaal. Im Lesesaal bereiten wir uns auf die Seminare vor. Wir kommen nach Hause spät am Abend. Peter geht gleich zu Bett. Mischa sieht fern, ich aber lese vor dem Schlafengehen ein paar Seiten deutsch. Um 23 Uhr schaltet Mischa den Fernseher und das Licht aus, und alle schlafen ein.

Fragen zum Text

1. Wann stehen Sie jeden Tag auf? 2. Was machen Sie nach dem Aufstehen? 3. Was machen Sie in der ersten Stunde? 4. Wer stellt Fragen? 5. Wer erzählt den Text nach? 6. Wer korrigiert die Fehler? 7. Wieviel Stunden haben Sie heute? 8. Wohin gehen Sie nach dem Unterricht? 9. Was machen Sie vor dem Abendbrot? 10. Um wieviel Uhr essen Sie das Abendbrot? 11. Wann gehen Sie schlafen?

Лексико граматичні вправи

I.Підберіть присвійні займенники.

Ich heiße Monika. … Mutter heißt Gerda. … Vater heißt Thomas. Er ist Manager. … Vater hat einen Bruder. … Bruder lebt in Berlin. … Frau arbeitet nicht. Sie haben ein Kind. … Junge heißt Jens.

…MutterhateineSchwester.DieMutterbesucht…Schwester oft. …Tante heißt Isolde. Ich habe … Kinder gern. «Tante Isolde, sind … Kinder zu Hause?» – … «Cousinen spielen Ball!»

Wir haben ein Wochenendhaus. … Haus ist gut. Wir haben hier auch einen Garten. Wir haben … Garten gern.

II. Дайте відповіді на питання, використовуючи запро понований мовний матеріал і присвійні займенники.

a) Was machen unsere Studenten am Abend?

Peter

ein Referat schreiben

Walter

den Arzt besuchen

Frank

die Tante besuchen

Paul

die Hausaufgabe machen

Werner

die Zeitung lesen

Michael

Fußball spielen

b) Was machen unsere Studentinnen am Abend?

Erika

die Arbeit schreiben

Jana

das Kind baden

Monika

die Texte studieren

Katrin

die Aufgabe machen

Rita

den Jungen zeichnen

Gabi

das Kleid bekommen

III. Перекладіть німецькою мовою.

1. Викладач повторює своє питання. 2. Студенти запитують свого викладача. 3. Ми живемо у своїх батьків. 4. Студенти вітаються зі своїм доцентом. 5. Він часто пише

31

листи своїм батькам. 6. Де відбудеться його лекція? 7. Скіль ки років вашому батькові? 8. Її брат вчиться в університеті.

9.Як звуть їх дочку? 10. У моєї матері завжди багато справ.

11.Чия це стаття? – Це його стаття. 12. Чиї це реферати? – Це наші реферати.

IV. Поставте речення у множині та перекладіть: ich wir, du ihr.

1.Jeden Morgen dusche ich mich kalt. Ich kämme mich, rasiere mich und ziehe mich an. Dann setze ich mich zu Tisch und frühstücke. Dabei höre ich im Radio Nachrichten und informiere mich über das Weltgeschehen. Ich interessiere mich für die Weltpolitik. Am Abend bereite ich mich auf die Seminare vor, und nach dem Abendbrot erhole ich mich ein wenig.

2.Wäschst du dich kalt oder warm? Rasierst du dich elektrisch? Kämmst du dich mit einer Haarbürste oder mit einem Kamm?

3.Du bereitest dich auf die Seminare sehr gründlich vor. Aber du erholst dich sehr wenig. Worüber freust du dich? Wofür interessierst du dich?

V. Вставте присвійні займенники.

1.Studiert ihr hier? Ist das … Akademie? 2. Wo studieren Sie? Ist … Akademie weit von hier? 3. Die Studenten gehen in die Vorlesung. … Hörsaal liegt im zweiten Stock. 4. Professor N. hält Vorlesungen in Ökonomie. … Vorlesungen sind inte ressant. 5. Anna und Paul sind Geschwister. … Eltern leben in Dresden. Anna geht zur Schule, … Bruder arbeitet schon.

6.Ich gebe der Lehrerin die Arbeit. Die Lehrerin prüft … Arbeit.

7.Mein Bruder arbeitet im Lesesaal. Auf … Tisch liegen … Hefte, … Lehrbücher, … Zeitungen und … Zeitschriften. 8. Wie fährst du bis zum Zentrum? Ist … Haus weit von hier? 9. Komm zu uns mit … Schwester! 10. Zeigen Sie … Studentenausweis vor!

VI. Перекладіть німецькою мовою.

1.Я люблю свою академію і своїх друзів. Я часто розмовляю зі своїми друзями про наше навчання. 2. Сьогод ні до мене прийде моя сестра зі своїм чоловіком та дітьми.

3.Приходь до мене завтра зі своїм братом. Мій брат прийде зі своєю жінкою. 4. Виправ свої помилки. Я свої помилки виправляю щоденно. 5. Я відвідую своїх друзів зі своєю сестрою. Моя сестра дуже любить моїх друзів. 6. Не забудь свою сумку. Мої зошити лежать в твоїй сумці. 7. Коли тебе відвідують твої друзі? Мої друзі відвідують мене у суботу. 8. Де ти готуєш свої завдання? 9. Кожної неділі я відвідую його та його брата. 10. На лекціях я часто бачу її брата. 11. Я працюю над своєю вимовою щоденно. 12. У нашому клубі ми часто обговорюємо свої проблеми. (diskutieren über Akk.)

32

VII. Запитайте свого товариша, вживаючи присвійні займенники.

Чи правильний його приклад; чи виправляє він свою помилку; чи цікава його робота; чи легкий у нього текст; чи готова його робота; чи цікавий у нього реферат.

VIII. Провідміняйте зворотні дієслова.

MUSTER:

 

 

Ich freue mich

 

 

Du freust dich

}

auf die Sommerferien

Er freut sich

Wir freuen uns

 

 

…. ….

1.Ich wasche mich kalt. 2. Ich kämme mich vor dem Spiegel. 3. Ich rasiere mich frühmorgens. 4. Ich ziehe mich schnell an. 5. Ich setze mich zu Tisch. 6. Ich bereite mich auf das Seminar vor. 7. Ich unterhalte mich mit dem Lehrer. 8. Ich beeile mich ins Theater. 9. Ich interessiere mich für alles.

10.Ich erhole mich immer auf der Krim.

IX. Вставте зворотні дієслова.

1.Meine Mutter … … jetzt schon gut. (sich fühlen) 2. Ihr Kind … … schon selbst. (sich waschen) 3. Du … … sehr langsam. (sich waschen) 4. Wir … … zu euch. (sich setzen) 5. Ich … … nicht weit von der Tafel. (sich setzen) 6. Ich … … auf den Besuch des Museums. (sich freuen) 7. Er … … an unseren Aspiranten. (sich wenden) 8. Er … … von meinem Freund. (sich verabschieden) 9. Für dieses Buch … du … auch. (sich interessieren) 10. Die Studenten … … mit kaltem Wasser. (sich waschen) 11. Mein Arbeitsplatz … … nicht weit vom Fenster. (sich befinden) 12. Alle Studenten … … auf die Seminare … (sich vorbereiten) 13. Wie … Sie … auf die Prüfungen …? (sich vorbereiten)

X. Замініть виділені іменники особовими займенника ми. Зверніть увагу на місце зворотного займенника.

MUSTER: Heute fühlt sich mein Vater wieder gut. Heute fühlt er sich wieder gut.

1.Fühlen sich Ihre Eltern schon gut? 2. Setzen sich die Studenten weit vom Lehrertisch? 3. Nach der Frühgymnastik waschen sich die Kinder. 4. Jetzt fühlt sich ihr Kind wieder gut. 5. Nach der Frühgymnastik fühlt sich Olga gut.

XI. Утворіть речення.

MUSTER 1: Ich bin mit meinem Freund zufrieden.

1.Du … (dein Freund). 2. Er … (sein Lehrer). 3. Sie … (ihre Lehrerin).4.Wir…(unsereProfessorin).5.Ihr…(euereFreunde).

MUSTER 2: Ich erzähle meinem Freund von meinem Vater.

1.Du … (dein Freund) von … (dein Vater). 2. Er … (sein Lehrer) von … (sein Vater). 3. Sie … (ihre Lehrerin) von …

33

(ihr Vater). 4.Wir … (unsere Eltern) von … (unser Professor). 5. Ihr … (euere Lehrerin) von … (euere Professorin).

XII. Утворіть всі форми в Imperativ (наказовий спосіб).

1.Studieren, korrigieren, besuchen, hören, fragen, arbeiten, antworten, bringen, kommen, warten, gehen, erklären, wieder holen, übersetzen. 2. Fahren, verlassen, halten, schlafen, laufen.

3.Sehen, helfen, essen, sprechen, vergessen, lesen, geben. 4. Auf stehen, abfragen, zuhören, aufschreiben, anziehen, ablegen, ausruhen. 5. Vorlesen, anfangen, eintreten. 6. Sich kämmen, sich setzen,sichrasieren,sichanziehen,sichvorbereiten,sichwaschen.

XIII. Вживаючи ввічливу форму, скажіть це своєму лектору.

1.Stelle bitte diese Frage an dem Dekan! 2. Erkläre mir das bitte! 3. Besuche uns bitte morgen abend! 4. Setz dich bitte dorthin! 5. Komm bitte ans Telefon! 6. Sei bitte aufmerksam!

7.Verlaß uns nicht! 8. Fahre mit dem Bus! 9. Iß hier Mittag!

10.Sprich bitte nicht so schnell! 11. Lies diese Zeitung! 12. Hilf bitte diesen Studenten! 13. Nimm bitte seinen Kugelschreiber!

14.Nimm bitte hier Platz! 15. Geh bitte mit uns zum Dekan!

XIV. Використайте Imperativ.

MUSTER: Die Studenten kommen nicht herein.

Der Lehrer sagt: «Kommen Sie bitte herein!» Die Kommilitonin sagt: «Kommt bitte herein!»

1.Die Studenten kommen nicht herein. 2. Sie wiederholen die Vokabeln nicht. 3. Sie sprechen nicht nach. 4. Sie machen die Bücher nicht auf. 5. Sie sind nicht fleißig. 6. Sie übersetzen nicht alles. 7. Sie bleiben nicht hier.

XV. Перекладіть німецькою мовою.

1.Пішли. 2. Давайте пообідаємо. 3. Давайте залишимося тут. 4. Підемо на метро. 5. Давайте проведемо цей вечір вдома.

6.Давайте зайдемо до нього сьогодні. 7. Виправте свої помил ки. 8. Зателефонуй мені одразу після занять. 9. Снідайте без мене. 10. Скажіть йому це. 11. Повечеряйте з нами. 12. Про читайте цю газету.

XVI. Утворіть прикметники з префіксом un .

MUSTER: weit – unweit; glüklich – unglüсklich. Zufrieden, möglich, klar, endlich, gewöhnlich,bequem, ange

nehm, aufmerksam, begabt, besorgt, bewölkt, dankbar, diszipli niert, echt, edel, fertig, geduldig, geeignet, gefährlich, leserlich.

XVII. Замініть виделені слова їх антонімами, вживаючи префікс un .

1.Dieses Buch ist interessant. 2. Dieser Roman ist bei uns bekannt. 3. Unsere Akademie liegt weit vom Stadtzentrum.

4.DasistheuteeinbedeutendesProblem.5.DieserTextistwichtig.

6.Diese Methode ist modern. 7. Ich fahre gern mit der U Bahn.

34

XVIII. Прочитайте та інсценуйте діалог.

Die Freunde studieren

(Dima und Viktor)

D.: Grüß dich, Viktor, warum siehst du so müde aus?

V.: Ich schlafe wenig. Ich stehe früh auf und gehe spät zu Bett. Zeit not!

D.: Warum? Machst du vielleicht alles langsam?

V.: Umgekehrt. Ich mache alles schnell. Ich wasche mich eine Sekunde, ich kämme mich zwei Sekunden, ich ziehe mich drei Sekunden an, dann laufe ich zum Unterricht. Und so geht es den ganzen Tag.

D.: Ruhest du dich denn nicht nach dem Unterricht aus? V.: Nein, gar nicht. Ich habe gar keine Zeit dazu.

D.: Ich verstehe. Das erste Studienjahr ist sehr schwer, nicht war? V.: Ja, sehr. Jeden Tag (gibt es) Vorlesungen, Seminare und Sprachunterricht.

D.: Und wie steht es mit Deutsch?

V.: Soso lala! Der Deutschlektor ist mit mir unzufrieden. D.: Kommst du zum Unterricht unvorbereitet, oder fällt die Sprache schwer?

V.: Deutsch fällt mir nicht leicht, und keiner hilft mir.

D.: So…? Dann gehen wir gleich ins Sprachlabor. Ich helfe dir gern bei der Arbeit am Tonband.

V.: Gleich? Gleich muß ich zum Fußballtraining und dann … (sieht auf die Uhr). Entschuldige! Ich muß los! Tschüß!

Запам’ятайте!

Wie steht es mit … (D)?

як справи з …

aussehen (sah aus, ausgesehen) vi

мати вигляд

langsam

повільно

müde

зморений

umgekehrt

навпаки

Gar nicht

Зовсім ні

Nicht wahr?

Чи не так?

Soso lala!

Нічого собі, так собі

Ich muß los!

Я мушу йти!

Tschüß!

Бувай!

XIX. Перекладіть та вивчіть прислів’я.

1.Der Fleißige macht aus einem Tage zwei.

2.Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute.

3.Man lernt alle Tage etwas Neues.

4.Zum Lernen ist niemand zu alt.

5.Sprichwort – wahr Wort.

6.Sprichwörter sind der Schmuck der Rede.

35

STUNDE 5

Text: Unsere Akademie

Phonetik: Читання окремих букв та буквосполучень

Grammatische Themen: Заперечення nicht і kein. Неозначено особовий займенникman. Займенникes, його функції та переклад

Wortbildung: Похідні іменники жіночого роду з суфік сом e

Фонетичні вправи

I. Прочитайте слова, в яких зустрічаються вказані букви і буквосполучення.

x

v

w

l

tz

existieren

Absolvent

Wissenschaft

Landung

Nutzung

Export

Universität

Wirtschaft

Material

Bodenschätze

Suffix

Valuta

Weise

Glas

Besitz

ts

t

t

f

f

Arbeitsplatz

Abend

Eltern

Finanzen

verändern

arbeitslos

bald

Zentrum

formen

verwenden

Arbeitszeit

Bad

Gerät

liefern

Physik

ks

ck

qu

ß

 

Wecksel

Entwicklung

Äquivalent

daß

 

Wachstum

Rückseite

Konsequent

planmäßig

 

Fucks

Stock

Qualität

Straße

 

VOKABELN

die Lehranstalt , en

навчальний заклад

das Bestehen s

існування

ausbilden vt

навчати

die Absolventen

випусники

die Fachleute

фахівці

die Fachrichtung , en

спеціальність

die Direkt und Fernfakultät

денне та заочне відділeння

der Lehrstuhl –(e)s, stühle

кафедра

36

das Lehrgebäude –s,

навчальний корпус

das Lehrbuch –(e)s, bücher

підручник

das Lehrjahr –(e)s, e

навчальний рік

leiten vt

керувати

der Lesesaal –(e)s, säle

читальний зал

an der Spitze

на чолі

verfügen über vi

мати в розпоряджені

die Vorprüfung, en

залік

das Studentenheim –(e)s, e

гуртожиток

der Unterricht –(e)s,

заняття

Vorlesung halten

читати лекцію

die Betriebswirtschaft , en

економіка підприємства

die Aufmerksamkeit schenken

приділяти увагу

die Mensa, en

їдальня

zu Mittag essen

обідати

verbringen (verbrachte,

 

verbracht) vt

проводити

Text

UNSERE AKADEMIE

Die Ukrainische Pharmazeutische Akademie gehört zu den ältesten Lehranstalten der Stadt. Sie besteht seit 1921. Die Akademie ist mehr als 77 Jahre alt. In den Jahren seines Bestehens bildete die Akademie mehr als 17 Tausend Pharma zeuten (Provisoren) und 110 Ingenieuren Technologen der Industriepharmazie aus. Unter den Absolventen der Akademie sind viele bekannte Persönlichkeiten, Wissenschaftler. Heute spielt die Akademie eine große Rolle in der Ausbildung der Fachleute. Unsere Akademie ist das größte Zentrum der Ausbildung und der Wissenschaft in der Ukraine.

Heute bildet die Akademie hochqualifizierte Fachleute in fünf Fachrichtungen aus:

die Pharmazie;

die Technologie der pharmazeutischen Präparaten;

die Technologie der kosmetologischen Mitteln;

das Marketing;

die Betriebswirtschaft.

Die Akademie hat vier Fakultäten. Аn der Akademie gibt es Direkt und Fernfakultät, über 30 Lehrstühle.

Mehr als 3000 Studenten studieren hier, darunter viele Studenten und Aspiranten aus den ausländischen Ländern.

Das Hauptgebäude unserer Akademie liegt in der Puschkin straße, 53. Hier befinden sich Rektorat, Dekanat. Die Akademie verfügt über helle Auditorien, moderne Labors, Geräte und An lagen. An der Spitze der Akademie steht der Rektor, an der Spitze der Fakultät steht der Dekan. Der Lehrkörper der Akademie

37

besteht aus hochqualifizierten Fachleuten. Die Vorlesungen halten Professoren und Dozenten. Die erfahrene Lektoren leiten Seminare. Die Sprachlektoren unterrichten Fremdsprachen.

Das Studium an unserer Akademie dauert 5 Jahre. Jedes Studienjahr teilt man in 2 Semester ein. Zweimal jährlich haben die Studenten Vorprüfungen und Prüfungen.

Der Unterricht beginnt um 8 Uhr. Man darf sich nicht verspäten. Täglich haben die Studenten 3 4 Vorlesungen und Seminare. In den ersten Studienjahren erhalten die Studenten eine allgemeine theoretische Grundausbildung. Sie studieren verschiedene Fächer: anorganische und organische Chemie, höhere Mathematik, Botanik, die Geschichte der Ukraine, Mar keting, Betriebswirtschaft, Statistik, die Geschichte der Kosmetologie, Latein, Fremdsprachen und andere Fächer.

In den oberen Kursen studieren die Studenten Spezialfächer und haben Praktikum. Sie praktizieren in Laboratorien, Apotheken und in chemischen Betrieben.

In der Pause gehen die Studenten in die Mensa und essen dort zu Mittag. Unsere Mensa ist groß und geräumig. Sie gefällt den Studenten. Nach dem Unterricht verbringen die Studenten einige Stunden im Lesesaal. Dort bereiten sie sich auf die nächsten Stunden vor, wiederholen den Vorlesungsstoff.

An unserer Akademie schenkt man der körperlichen Entwicklung der Studenten viel Aufmerksamkeit. Die Aka demie verfügt über einen Sportkomplex. Unweit des Lehrge bäudes befinden sich vier bequeme Studentenwohnheime.

Nach der Beendigung der Akademie arbeiten die Absol venten als Pharmazeuten, Apothekenassistenten, Manager, Ingenieure in chemischen Betrieben und in Apotheken.

Fragen zum Text

1. Seit wann besteht unsere Akademie? 2. Wie alt ist die Akademie? 3. Welche Rolle spielt die Akademie in der Ausbil dung der Fachleute? 4. Welche Fakultäten gibt es an der Akademie? 5. Wo befindet sich das Hauptgebäude unserer Akademie? 6. Wer steht an der Spitze der Akademie? 7. Wie lange dauert das Studium an der Akademie? 8. Was ist Ihre Fachrichtung? 9. Wann legen die Studenten die Vorprüfungen und Prüfungen ab? 10. Wann beginnt der Unterricht? 11. Wie viel Stunden Unterricht haben die Studenten täglich? 12. Wo essen die Studenten zu Mittag? 13. Wo arbeiten die Absolventen nach der Beendigung der Akademie?

Лексико граматичні вправи

І. Вставте заперечення nicht або kein.

Wir haben heute … Unterricht. Wir gehen … in die Akademie. Ich stehe heute … früh auf. Ich habe … Eile. Ich

38

frühstücke… um halb acht, sondern um 9 Uhr. Mein Freund geht … in die Bibliothek. Wir haben … Bibliothek im Heim. Ich gehe … in die Bibliothek, ich brauche heute … Bücher. Ich sage zu meinem Freund: «Vergiß den Schlüssel … und komme… zu spät. Wir gehen ins Kino». Der Freund sagt: «Warte … zu lange auf mich. Vielleicht gehe ich … mit». Heute habe ich … Aufgaben. Ich schreibe einen Brief an meine Eltern, denn ich bin … Charkower und meine Eltern leben … hier.

Meine Eltern sind … mehr jung. Sie können ihre Rente bekommen, aber sie denken … daran. Ich habe eine Schwester. Sie geht … mehr zur Schule, sie ist … Schülerin mehr. Wir haben uns gern, aber sie schreibt mir … oft. Sie hat … Inter esse für mein Studium.

II. Заперечте підкресленні слова в реченнях.

1.Das macht mir Freude. 2. Er arbeitet wenig. 3. Heute besuche ich das Seminar. 4. Ich gehe zur Vorlesung. 5. Der Lehrer fragt heute die Vokabeln ab. 6. Er ist Student. 7. Warum schreibst du die Aufgabe auf? 8. Ich gehe nach Hause zu Fuß.

9.Der Unterricht endet um vier. 10. In der Pause verlassen die Studenten ihr Auditorium. 11. Wir haben heute ein Semi nar. 12. Heute ist Sonntag, und ich stehe um 8 Uhr morgens auf. 13. Vergiß das! 14. Er versäumt den Unterricht. 15. Er braucht Tonbandgerät und Kassetten.

III. Дайте відповіді на запитання у заперечній формі.

1.Sind Sie im zweiten Studienjahr? 2. Studieren Sie am Abend? Lernen Sie Französisch? 3. Sind Sie Charkower? Schreiben Sie Ihren Eltern oft? 4. Sind Sie sechzehn Jahre alt?

5.Haben Sie einen Personalcomputer? 6. Beginnt der Unter richt um acht Uhr? 7. Gibt es im ersten Stock einen Hörsaal?

8.Versammeln sich die Studenten oft im Studentenheim?

9.Gehen Sie schon um 8 Uhr zur Vorlesung? 10. Haben Sie heute abend eine Vorlesung? 11. Fahren Sie immer mit dem Trolleybus zur Akademie? 12. Gehen Sie abends zur Disko?

13.Fahren Sie bald nach Deutschland? 14. Telefonieren Sie mit Ihren Freunden oft? 15. Ist dieser Raum ein Sprachlabor?

IV. Визначіть, які заперечення потрібно вжити в цих ситуаціях; інсценуйте ситуації.

1.— Hast du einen Bruder?

Nein, … Bruder. Nur eine Schwester.

Arbeitet sie?

Nein. Sie arbeitet … . Sie studiert.

Was studiert sie? Ökonomie?

Nein. … Ökonomie. Sie studiert Chemie.

In Kiew?

Nein … in Kiew. In Charkow.

2.— Was unterrichtet diese Lehrerin? Russisch?

39

Nein … Russisch. Sie leitet ein Seminar in Management.

Hast du Einsen und Zweien in Management.

Nein … Einsen. Nur Dreien.

Lernst du … leicht?

Ja, aber ich arbeite viel.

Hast du jetzt eine Ökonomikstunde?

Nein. Jetzt … . Wir haben ein Seminar in Management.

3.— Sind viele Mädchen da?

… viele. Warum? Nur Jutta und Erika.

Ist Heidi … da?

Nein. Sie hat jetzt ein Seminar. Hast du jetzt … Seminar?

4.— Lernst du Regeln? Schreibst du Beispiele?

Nein … Regeln und … Beispiele. Ich schreibe ein Referat.

In Ökonomik?

Nein, … in Ökonomik. In Geschichte. Und du?

V. Перекладіть німецькою мовою.

а) Іра живе у своїх батьків у Курську. Її батьки пенсіо нери. У неї є брат і сестри. Її брат Микола вчиться в гімназії разом зі своєю сестрою Ніною. Її сестра Зоя працює зі своїм чоловіком на одному підприємстві. Їх професія нелегка, але цікава.

б) Твій брат фізик? – Ні, він не фізик, він менеджер. – Він зараз у Харкові? – Ні, він не в Харкові. – Ти часто пишеш йому листи? – Ні, я не часто пишу своєму братові. Він скоро приїде в Харків.

в) На перерві ми з задоволенням читаємо свою студентсь ку газету. Олег, це твоя стаття? – Ні, це не моя стаття. – Чи я це стаття? – Ця стаття студента Н.

г) Перерва скінчилася. Студенти йдуть на лекції. Олег та я йдемо в свою аудиторію. Ми не пропускаємо лекції. – Ви маєте сьогодні семінар? – Ні, у нашої групи сьогодні заняття. Студенти займаються у читальному залі нашої академії. Читальний зал світлий та великий. Там працюють з 9 години ранку до 10 години вечора, окрім неділі.

VI. Перекладіть німецькою мовою.

1.Ви не відповідаєте на моє запитання. 2. Я сьогодні не поїду на тролейбусі, а піду пішки. 3. Урок ще не скінчився.

4.Говори голосно, бо я тебе не чую. 5. Сідай сюди, попереду немає жодного вільного місця. 6. Сьогодні я не піду на заняття, сьогодні неділя. 7. Сьогодні не всі присутні на лекції. 8. У нас багато часу. Я не поспішаю. 9. Я з тобою не згодна. 10. Він відноситься до мови несерйозно.

VII. Перекладіть речення. Укажіть яким членом речення є прислівники man і es в кожному реченні.

1.In unserer Gruppe studiert man Deutsch. 2. Man darf auch Englisch oder Französisch studieren. 3. Im Laboratorium führt man verschiedene Versuche durch. 4. Man kann hier

40