Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Шпоры по ИЯ (2012) МГЛУ.docx
Скачиваний:
16
Добавлен:
23.09.2019
Размер:
161.68 Кб
Скачать
  1. Предпосылки формирования сравно–истор язния

Научный этап. Сравнительно – историческое языкознание (Компартивистика). Задача: 1) установить родство языков. 2) восстановить праязык, к которому восходят родственные языки. Праязык существовал в дописьменную эпоху. 3) восстановить историю развития родственных языков. Проследить дивергенцию (дивергенция – расхождение родственных яs или диалектов; появление новых инвариантных или вариантных единиц языка в результате расхождения имеющихся). Мощное направление языкознания. Гипотеза =} можно ли праязыки возвести к ещё как–ниб праязыку? Предпосылки формирования срав–ист. Яз-ния. =} Формируется интерес к истории языков во 2й полов 18в. Универсальная грамматика занималась панхроническим описанием языка (вневременные универсалии). В европейской культуре в это время формировалось философско–литературное направление Романтизм. Характерен интерес к прошлому, к старине. Рождается жанр исторического романа. Идеализация жизни дикарей. Начинают публиковаться фольклорные тексты и разные старые тексты (из рукописного варианта). Сказки братьев Гримм, Шарль Пьеро. К 2й пол 18в появляется достаточно большое количество описаний разных языков. Описания неевропейских языков. «Миссионерские грамматики». Первая Армянская, Персидская грамматики. 18в – Екатерина2 распорядилась, чтобы подготовили списки слов, разосланы губернаторам. Делали перевод. Далее поступили в Петербургскую Академию. Под руководством академика Палласа опубликовали словарь «Сравнительные словари всех слов и наречий». Другой словарь в Германии «Митридат или всеобщее языкознание». Перевод «Отче Наш» на 500 языков мира. В Германии этим занимался Лейбниц. Считал, что со временем будут созданы словари и грамматики всех языков мира и что это даст возможность решить проблему родства языков и их классификации. В работе «Новые опыты о человеческом разуме» выдвигает задачу сравнения всех современных языков мира: с одной стороны между собой, а с другой с их более ранними формами. 18в – идея создания лингвистических карт. К 18 – первые карты. Первая попытка сравнить языки относится к 16 в. Лингвист Скалигер. «Рассуждения о языках европейцев». Считал, что европейские языки не родственные – 11 групп. Еще раньше – 1538 – Гвилельм Постеллус «О родстве языков». Знакомство с санскритом – большая роль. (ко второй половине 18 века) Большое сходство со старославянским. Речь Вильяма Джоунза. Создается азиатское общество. Заявил о родстве санскрита с греческим, латынью, а возможно и другими европейскими языками. Считал, что налицо родство языков, у которых сходны корни и грам – ие формы. Его идеи получили развитие в трудах немецких филологов братьев Щлегелей. «О языке и мудрости индусов». 1808г. Автор, представитель романтизма, высказывает идею, что санскрит – это тот источник, из которого позднее развились другие ИЕ языки.

  1. Вопр философии я в трудах в. Фон Гумбольдта

Вильгельм фон Гумбольдт занимает в науке о языке совершенно особое место. Выдвинув оригинальную концепцию природы языка и подняв ряд фундаментальных проблем, которые и в настоящее время находятся в центре оживленных дискуссий. Многие из исследователей числят себя его учениками и последователями - А.Потт, Х.Штейнталь, А.А.Потебня, и даже такой независимый ученый, как И.А.Бодуэн де Куртенэ. Гумбольдту была дана высокая оценка со стороны видных философов, в частности, Канта. Такого же высокого мнения были современные ему языковеды (Ф.Бопп, Я.Гримм) . Такое отношение к Гумбольдту вызвано тем, что его способ рассмотрения языка в широком контексте связанной с ним проблематики в одинаковой мере отвечает требованиям как философии, так и лингвистики. Гумбольдт предпринял попытку их интеграции, в которой преодолены односторонности как одной, так и другой науки. Во второй половине Х1Х-го века, в эпоху позитивизма, бурного развития индоевропеистики, имя Гумбольдта упоминается в основном лишь в трудах, посвященных классификации языков. В. Гумбольдт был первым среди лингвистов, который сознательно положил в основу своей концепции языковой принцип деятельности: «Язык следует рассматривать не как мертвый продукт. Но как созидающий процесс» (Гумбольдт 1984). Одним из первых в истории языкознания Гумбольдт обосновал системный характер языка. Гумбольдт приходит к выводу о том, что «в языке нет ничего единичного, каждый его элемент проявляет себя лишь как часть целого» (Гумбольдт 1984). Проблема человека всегда приковывала глубокое внимание такого ученого как Гумбольдт, и если свести вместе все философские интересы В. Гумбольдта, то их можно обозначить одним термином - философская антропология. Основным в лингвистической концепции Гумбольдта является учение о тождестве «духа народа» и его языка («язык народа есть его дух и дух народа есть его язык – трудно представить себе что-либо более тождественное»).

Гумбольдт прибегает к метафорическому сопоставлению: конкретные языки «можно сравнить с человеческими физиономиями: сравнивая их между собой, живо чувствуешь их различия и сходства, но никакие измерения и описания каждой черты в отдельности и в их связи не дают возможность сформулировать их своеобразие в едином понятии». Гумбольдт различает «внутреннюю форму языка» как глубинный принцип его порождения, определяющий собой все своеобразие языковой организации, и «внешнюю форму языка» (звуковую, грамматическую и т.д.), в которой проявляется и воплощается внутренняя форма. В понимании Гумбольдта, правильность и богатство развития языка прямо пропорционально связаны с соразмерностью воздействия на язык силы национального духа (по Гумбольдту, язык преобразуется с каждой новой ступенью духа). Основные положения учения Гумбольдта о языке можно сформулировать в виде антиномий. Язык как целое состоит из противоречащих друг другу понятий, именно эта противоречивость и определяет характер языка. Антиномия языка и мышления. С одной стороны, язык есть орган, образующий мысль. А-я произвольности знака и мотивированности элементов языка. А-я субъективного и объективного в Я. Являясь по отношению к познаваемому субъективным, язык по отношению к человеку объективен. А-я Я как деятельности и как продукта деятельности. По своей сущности язык есть нечто постоянное и вместе с тем в каждый данный момент преходящее. Постоянное развитие - основа существования языка. А-я индивидуального и коллективного в Я. Я принадлежит одновременно и отдельному человеку, и всему коллективу. А-я языка и речи. «Язык как масса всего произведенного живою речью, не одно и то же, что самая речь эта в устах народа». Антиномия понимания и непонимания. Окончательную определенность слова получают только в речи отдельного лица. Но особенность общения состоит, по Гумбольдту, в том, что говорящий и слушающий воспринимают один и тот же предмет с разных сторон.