- •Dossier 1 Entrée en relations d’affaires. Premiers contacts.
- •Contrôle de compréhension
- •Commentaires Dites-le bien
- •Texte supplémentaire Salon International de Paris.
- •Dossier 2 Différents types d’entreprises.
- •Choisir une forme de société
- •Contrôle de compréhension
- •Changer la forme de la société
- •Сontrôle de compréhension
- •Dites- le bien.
- •Texte supplémentaire Différents types d’entreprises
- •Contrôle de compréhesion
- •Les entreprises
- •Les sociétés
- •Dossier 3 Lettres d’affaires
- •Lettre commerciale Lettre № 1
- •120, Boulevard des Italiens
- •49, Rue de la Faisanderie, Paris, 16ème
- •Paris, le 31 juillet 2002
- •Nous vous remercions de la visite que vous avez faite à notre stand à la Foire de Paris, la semaine passée.
- •Vocabulaire
- •Contrôle de compréhension
- •Lettre № 2
- •Lisez sa réponse.
- •Vocabulaire
- •Contrôle de compréhension
- •Généralités sur la corrrespondance commerciale
- •Présentation de l’enveloppe
- •Travail à faire Analysez la lettre de demande d’emploi rédigée par une jeune Française et dites :
- •Curriculum vitae
- •A vous d’agir
- •Curriculum vitae
- •Grammaire
- •Dossier 4 Banque : Monnaie
- •Types de monnaie
- •A la banque
- •Contrôle de compréhension Répondez aux questions suivantes:
- •Dites-le bien
- •Texte supplémentaire Cartes de crédit
- •Contrôle de compréhension
- •Dites-le bien
- •Texte supplémentaire Comptes bancaires
- •Expression libre
- •Grammaire
- •Dossier 5 Fonctions et organisation de l’entreprise
- •Contrôle de compréhension Répondez aux questions suivantes:
- •Texte supplémentaire Des documents comptables
- •Contrôle de compréhension Répondez aux questions suivantes:
- •Dites-le bien
- •Texte supplémentaire Le patron idéal
- •Expression libre
- •Dites-le bien
- •Grammaire
- •Dossier 6 Opérations achats-ventes. Négociations.
- •Différentes formes de commerce
- •Contrôle de compréhension Repondez aux questions suivantes :
- •Quelle est la classification du commerce?
- •Tests lexico-grammaticaux
- •Les 10 commandements pour bien acheter dans les grandes surfaces
- •Techniques de vente
- •Exercice IV. Traduisez les phrases ci-dessous:
- •Texte supplémentaire l’art de mener les négociations
- •Client (m) éventuel – потенциальный клиент
- •Fichier (m) client à jour – картотека клиентов, подытоженная на сегодняшний день cartes (f, pl) de fidélité – карточка постоянного клиента
- •Grammaire
- •Précis grammatical dossier 1. Les degrés de comparaison.
- •Dossier 2. Les pronoms personnels : la place de deux pronoms. Les pronoms «en » et « y» (personnels).
- •Dossier 3. Les pronomos relatifs.
- •Avec lequel
- •Dossier 4 : Discours indirect. Concordqnce des temps .
- •! Порядок слов в вопросе с «si» всегда прямой. Concordance des temps Согласование времён
- •Dossier 6 : Les chiffres, les nombres
- •Правильное произношение числительных
- •Номера телефонов
- •Осипова Валентина Михайловна
Dites-le bien
Exercice I. Trouvez des équivalents russes pour ces groupes de mots:
changer change (m) changes (m pl) |
dépôt (m) déposant (m) déposer |
identité ( f) identification ( f) identifier |
créer création ( f) créateur (m) |
transférer transfert (m) |
Exercice II. Reconstituez les proverbes et les dictons. Trouvez leurs équivalents russes:
Jeter l’argent Faire des économies Se serrer Vivre sur L’argent n’a pas Pauvreté n’est pas Le temps c’est |
des bouts des chandelles un grand pied par la fenêtre de l’argent la ceinture d’odeur un vice |
Exercice III. Traduisez :
1. Depuis l’an 2002 12 pays de la Communauté Européenne ont la monnaie unitaire – euro.
2. Si vous visitez un pays étranger vous payez vos achats en devise nationale.
3. Vous pouvez changer votre argent contre les euros ou autre devise nationale à la banque, au
DAB ou aux bureaux de change.
4. Pour ouvrir un compte à la banque vous devez présenter tous les papiers nécessaires.
Les dépôts à vue constituent la monnaie scripturale.
Texte supplémentaire Comptes bancaires
Il existe différents types de comptes:
|
compte de chèques (m) – чековый счет (владелец которого получает чековую книжку) majeur, -e – совершеннолетний solde (m) – остаток на счете, сальдо ~ créditeur – кредитовое сальдо (положительное для вкладчика) ~ débiteur - дебетовое сальдо (отрицательное для вкладчика provision (f) – денежное обеспечение счета compte courant (m) – текущий счет, контокоррент à découvert – непокрытый остаток на счете, овердрафт compte joint (m) – совместный счет par procuration – по доверенности titulaire (m) – владелец счета
|
Expression libre
1. Connaissez-vous le pays où on peut utiliser plusieurs devises en payant?
2. Savez-vous quels papiers doit-on présenter pour ouvrir un compte à la banque de la Russie?
3. Changez-vous les roubles contre une devise étrangère ? Pourquoi?