- •Содержание
- •I. Предмет поэтики 10
- •II. Литература как вид искусства 25
- •III. Структура произведения 94
- •IV. Тип произведения 150
- •Предисловие
- •I. Предмет поэтики Тема 1. Поэтика
- •I. Словари
- •II. Учебники, учебные пособия
- •III. Специальные работы
- •Тема 2. Словесно-художественное творчество как научная проблема: литература художественная, произведение, текст
- •I. Cловари Произведение
- •Литература художественная
- •II. Учебники, учебные пособия
- •III. Специальные исследования
- •Вопросы
- •II. Литература как вид искусства Эстетический объект: поэтика — эстетика — семиотика Тема 3. Искусство как познание. Теория образа
- •I. Словари
- •II. Учебники, учебные пособия
- •III. Специальные исследования
- •Вопросы
- •Тема 4. Искусство как “язык”. Знак и знаковая система в художественном произведении
- •1. Словари Знак
- •Семиотика и поэтика
- •II. Учебники, учебные пособия
- •III. Специальные исследования.
- •Глава 1. Наука об идеологиях и философия языка (с. 13-20).
- •Вопросы
- •Тема 5. Искусство как творческая деятельность. Содержание, форма, материал
- •I. Словари
- •II. Учебники, учебные пособия
- •III. Специальные исследования
- •Вопросы
- •Тема 6. Своеобразие эстетического. Авторская “вненаходимость”, “внежизненно активная позиция” и художественное “завершение”
- •I. Словари.
- •II. Учебники, учебные пособия
- •III. Специальные исследования
- •Вопросы
- •Тема 7. Художественная словесность и другие виды искусства
- •I. Cловари
- •II. Учебники, учебные пособия
- •II. Специальные исследования
- •Вопросы
- •Материал: поэтика, риторика и стилистика Тема 8. Слово (речь) как материал художественного произведения
- •I. Словари
- •II. Учебники, учебные пособия.
- •III. Специальные исследования.
- •Вопросы
- •Тема 9. Поэзия и проза. Принципы разграничения
- •I. Словари
- •II. Учебники, учебные пособия.
- •III. Специальные исследования.
- •Вопросы
- •Тема 10. Словесное искусство и риторика. Тропы и фигуры, топосы и эмблемы
- •I. Cловари Тропы и фигуры
- •Топосы, топика, эмблемы
- •Риторика и поэтика
- •II. Учебники, учебные пособия.
- •III. Специальные исследования.
- •Вопросы
- •Тема 11. Словесный образ как функция поэтического текста. Параллелизм, метафора и символ. “Простое” (“нестилевое”) слово
- •I. Cловари Метафора
- •Параллелизм
- •II. Учебники, учебные пособия
- •III. Специальные исследования Метафора
- •Параллелизм
- •Вопросы
- •Тема 12. Слово автора и чужое слово в прозе. Прямая речь, косвенная речь, несобственно-прямая речь, внутренний монолог; “гибридные конструкции” и “внутренняя диалогичность” высказывания
- •I. Cловари Прямая речь
- •Косвенная речь
- •Смешанные формы
- •Внутренний монолог
- •II. Специальные исследования
- •Вопросы
- •III. Структура произведения Тема 13. Читатель и “внутренний мир” литературного произведения. Художественное время, пространство, событие
- •I. Cловари
- •Читатель
- •Время и пространство
- •Событие
- •II. Учебники, учебные пособия
- •Часть I. Вводные главы. Мир: персонажи. 3. Моделирующий характер мира произведения. С. 69-100.
- •Часть II. Предметный мир. Организующий характер текста. 5.8. Пространство и время мира. С. 359-376.
- •III. Специальные исследования Читатель и мир героя
- •Пространство и время
- •Событие
- •Вопросы
- •Тема 14. Основные понятия “сюжетологии”: сюжет и фабула, ситуация и коллизия (конфликт)
- •I. Cловари. Сюжет и фабула
- •Ситуация и конфликт
- •II. Учебники, учебные пособия
- •III. Cпециальные исследования
- •Вопросы
- •Тема 15. Сюжет и мотив: между “темой” и текстом. “Комплекс мотивов” и типы сюжетных схем
- •I. Cловари Тема
- •II. Учебники, учебные пособия
- •III. Cпециальные исследования Мотив, тема и сюжет
- •Комплекс мотивов и сюжетная схема
- •Вопросы
- •Тема 16. “Событие рассказывания”. Точка зрения и перспектива, “компонент” и композиция
- •I. Cловари Точка зрения и перспектива
- •Композиция и компонент
- •II. Учебники, учебные пособия
- •III. Специальные исследования
- •Вопросы
- •Тема 17. Проблема повествования и композиционные формы речи. Повествование, описание, характеристика
- •I. Словари Повествование
- •Описание
- •Характеристика
- •II. Учебники, учебные пособия
- •III. Cпециальные исследования
- •Вопросы
- •Тема 18. Повествователь, рассказчик, образ автора
- •I. Словари Автор и образ автора
- •Повествователь и рассказчик
- •II. Учебники, учебные пособия
- •III. Специальные исследования
- •Вопросы
- •Тема 19. Проблема литературного героя. Персонаж, характер, тип
- •I. Cловари Герой и персонаж (сюжетная функция)
- •Характер и тип (“содержание” персонажа)
- •II. Учебники, учебные пособия
- •III. Специальные исследования Характер и тип
- •Герой и эстетическая оценка
- •Герой и текст
- •Вопросы
- •Тема 20. Система персонажей и авторская позиция
- •I. Cловари
- •II. Учебники, учебные пособия
- •III. Специальные исследования
- •Вопросы
- •IV. Тип произведения Тема 21. Тип произведения и категории рода, жанра и стиля
- •I. Cловари
- •Жанр (конкретные виды и их инварианты)
- •Род (универсальные модели)
- •Стиль (как единство индивидуального и типического)
- •II. Учебники, учебные пособия
- •III. Специальные исследования
- •Вопросы
- •Эпика Тема 22. Структура эпического произведения. Эпический мир и сюжет
- •I. Cловари
- •II. Учебники и учебные пособия
- •Глава V. Композиция (Пер. М.И. Бента).
- •III. Специальные исследования
- •Вопросы
- •Темы 23-24. Субъект изображения и слово в эпике. Проблема эпического героя
- •I. Учебники, учебные пособия
- •II. Специальные исследования Автор, субъект изображения и мир героя
- •Автор и субъект речи
- •Точка зрения персонажа и жанр
- •Вопросы
- •Драма Тема 25. Структура драматического произведения: аспект “завершения”. Катастрофа и катарсис
- •I. Cловари
- •Драма как “идеальный тип” художественного целого
- •Катастрофа и катарсис
- •II. Учебники, учебные пособия
- •III. Специальные исследования
- •Вопросы
- •Тема 26. Мир драмы: поступок героя и его судьба. Завязка, развязка и перипетия. Сценический эпизод и композиция
- •I. Cловари Структура действия: а) действие в целом
- •Б) Завязка, экспозиция
- •В) Перипетия и кульминация
- •Г) Развязка
- •Части текста, формы пространства-времени, композиция
- •II. Учебники, учебные пособия
- •III. Специальные исследования Действие в драме
- •Компонент и композиция
- •Вопросы
- •Тема 27. Слово (речь) в драме: монолог, диалог, реплика; ремарка, вставной текст
- •I. Cловари Речь в драме
- •Диалог драматический
- •Монолог драматический и реплика
- •Ремарка и вставной текст
- •II. Учебники, учебные пособия
- •III. Специальные исследования
- •Вопросы:
- •Тема 28. Герой в драме: драматический характер, тип, роль (амплуа)
- •I. Cловари
- •II. Учебники, учебные пособия
- •III. Специальные исследования
- •Вопросы
- •Лирика Тема 29. Структура лирического произведения: автор, лирический субъект, лирический герой, герой “ролевой” лирики. Слово
- •I. Cловари
- •Лирический субъект
- •II. Учебники, учебные пособия
- •III. Специальные исследования
- •Вопросы
- •Тема 30. Структура лирического произведения: мир и событие
- •I. Учебники, учебные пособия
- •II. Специальные исследования
- •Вопросы
- •Жанры Тема 31. Канонические и неканонические жанровые структуры. Эпопея и роман: “канон” и “внутренняя мера”
- •I. Cловари
- •Эпопея и роман
- •Канон и неканонические структуры
- •II. Учебники, учебные пособия
- •III. Реферативные обзоры
- •IV. Специальные исследования
- •Вопросы
- •Тема 32. “Твердые” и “свободные” формы в эпике: новелла, повесть, рассказ
- •I. Cловари Новелла
- •Повесть
- •Рассказ
- •II. Учебники, учебные пособия
- •III. Специальные исследования.
- •Вопросы
- •Тема 33. Классическая и “новая” драма. Трагедия, комедия, драма как жанр
- •I. Cловари Комедия
- •Трагедия
- •Драма как жанр
- •II. Специальные исследования
- •Вопросы
- •Тема 34. Канонические и неканонические структуры в лирике. Ода, сатира, элегия, послание, идиллия, баллада
- •I. Cловари Ода и сатира
- •Элегия и послание
- •Идиллия и баллада
- •II. Учебники, учебные пособия
- •III. Специальные исследования
- •Вопросы
- •Проблема стиля Тема 35. Стиль в литературном произведении
- •I. Cловари
- •Стиль и форма произведения
- •II. Учебники, учебные пособия
- •III. Специальные исследования
- •Вопросы
- •Тема 36. Чужой стиль в литературном произведении. Подражание, стилизация, пародия, вариация
- •I. Cловари Подражание и стилизация
- •Пародия и вариация
- •II. Специальные исследования
- •Вопросы
- •Библиография Словари
- •Реферативные справочники и обзоры
- •Специальные исследования
- •III. Структура произведения 94
- •IV. Тип произведения 150
II. Специальные исследования
1) Волошинов В.Н. (Бахтин М.М.). Марксизм и философия языка [1929]. (Ч. 3. К истории форм высказывания в конструкциях языка. Гл. II. Экспозиция проблемы “чужой речи”). С. 125-134.
[1] “«Чужая речь» — это речь в речи, высказывание в высказывании, но в то же время это и речь о речи, высказывание о высказывании” (с. 125).
[2] “..в формах передачи чужой речи выражено активное отношение одного высказывания к другому, притом выражено не в тематическом плане, а в устойчивых конструктивных формах самого языка.
Перед нами явление реагирования слова на слово, однако резко и существенно отличное от диалога. В диалоге реплики грамматически разобщены и не инкорпорированы в единый контекст. Ведь нет синтаксических форм, конструирующих единство диалога. Если же диалог дан в обрамляющем его авторском контексте, то перед нами случай прямой речи, т. е. одна из разновидностей изучаемого нами явления” (с. 126).
[3] “При втором направлении динамики взаимоориентации авторской и чужой речи <...> язык вырабатывает способы более тонкого и гибкого внедрения авторского реплицирования и комментирования в чужую речь. Авторский контекст стремится к разложению компактности и замкнутости чужой речи, к ее рассасыванию, к стиранию ее границ”.
“В пределах этого второго направления возможно также несколько разнородных типов. <...> На этой почве развивается и «колоризм» чужого высказывания <...> слова героев иногда почти утрачивают предметный смысл, становясь колоритною вещью, аналогичной костюму, наружности, предметам бытовой обстановки и пр.”.
“Но возможен и другой тип: pечевая доминанта переносится в чужую речь <...> Авторский контекст утрачивает свою присущую ему нормально большую объективность сравнительно с чужой речью. Он начинает восприниматься и сам себя осознает в качестве столь же субъективной «чужой речи». В художественных произведениях это часто находит свое композиционное выражение в появлении рассказчика, замещающего автора в обычном смысле слова” (c. 131-132).
[4] ”Для всего второго направления характерно чрезвычайное развитие смешанных шаблонов передачи чужой речи: несобственной косвенной речи и, особенно, несобственной прямой речи, наиболее осложняющей границы чужого высказывания. Преобладают также те модификации прямой и косвенной речи, которые более гибки и более проницаемы для авторских тенденций (рассеянная прямая речь, словесно-аналитические формы косвенной речи и пр.).” (c. 132).
2) Бахтин М.М. Проблемы творчества Достоевского (1929) // Бахтин М.М. Проблемы творчества Достоевского. Изд. 5-е, доп.
[1] ”Рядом с прямым и непосредственно интенциональным словом — называющим, сообщающим, выражающим, изображающим — рассчитанным на непосредственное же предметное понимание (первый тип слова), мы наблюдаем еще изображенное или объектное слово (второй тип). Наиболее типичный и распространенный вид изображенного, объектного слова — прямая речь героев. Она имеет непосредственное предметное значение, однако не лежит в одной плоскости с авторской, а как бы в некотором перспективном удалении от нее. Она не только понимается с точки зрения своего предмета, но сама является предметом интенции как характерное, типичное, колоритное слово” (с. 85).
[2] ”Непосредственное интенциональное слово направлено на свой предмет и является последней смысловой инстанцией в пределах данного контекста. Объектное слово также направлено только на предмет, но в то же время оно и само является предметом чужой авторской интенции. Но эта чужая интенция не проникает внутрь объектного слова, она берет его как целое и, не меняя его смысла и тона, подчиняет своим заданиям. Она не влагает в него другого предметного смысла. Слово, ставшее объектом, само как бы не знает об этом, подобно человеку, который делает свое дело и не знает, что на него смотрят; объектное слово звучит так, как если бы оно было прямым интенциональным словом. И в словах первого и в словах второго типа по одной интенции, по одному голосу. Это одноголосые слова.
Но автор может использовать чужое слово для своих целей и тем путем, что он вкладывает новую интенцию в слово, уже имеющее свою собственную предметную интенцию и сохраняющее ее. При этом такое слово, по заданию, должно ощущаться как чужое. В одном слове оказываются две интенции, два голоса. Таково пародийное слово, такова стилизация, таков стилизованный сказ. Здесь мы переходим к характеристике третьего типа слов” (с. 87).
3) Бахтин М.М. Слово в романе [1934-1935]. С. 72-233.
“В разобранных нами явлениях внутренней диалогичности слова (внутренней — в отличие от внешнего-композиционного диалога) отношение к чужому слову, к чужому высказыванию входит в задание стиля. Стиль органически включает в себя соотнесенность своих элементов с элементами чужого контекста. <...> Такую двойственную жизнь ведет и реплика всякого реального диалога <...>“ (с. 96-97).
“Мы называем гибридной конструкцией такое высказывание, которое по своим грамматическим (синтаксическим) и композиционным признакам принадлежит одному говорящему, но в котором в действительности смешаны два высказывания, две речевые манеры, два стиля, два «языка», два смысловых и ценностных кругозора. Между этими высказываниями, стилями, языками, кругозорами, повторяем, нет никакой формальной — композиционной и синтаксической — границы; раздел голосов и языков проходит в пределах простого предложения, часто даже одно и то же слово принадлежит одновременно двум языкам, двум кругозорам, скрещивающимся в гибридной конструкции, и, следовательно, имеет два разноречивых смысла, два акцента <...>” (с. 118).
“Если центральной проблемой теории поэзии является проблема поэтического символа, то центральной проблемой теории художественной прозы является проблема двуголосого, внутренне-диалогизованного слова во всех его многообразных типах и разновидностях” (с. 143).
“...двуголосость в романе, в отличие от риторических и иных форм, всегда стремится к двуязычию как к своему пределу. Поэтому эта двуголосость не может быть развернута ни в логические противоречия, ни в чисто драматические противопоставления” (с. 168).
“Художественный образ языка по самому своему существу должен быть языковым гибридом (намеренным) <...>”. “...в намеренном и сознательном гибриде смешиваются <...> два индивидуализированных языковых сознания <...> и две индивидуальных языковых воли: изображающее индивидуальное авторское сознание и воля и индивидуализированное языковое сознание и воля изображаемого персонажа” (с. 171).
4) Фрейденберг О.М. Образ и понятие // Фрейденберг О.М. Миф и литература древности. С. 206-229 (III. Происхождение наррации).
“Речь идет о двучленной конструкции внутри «Илиады» типа сравнений и противопоставлений, контрастов <...>. Сравнения не встречаются в личной речи (за очень редкими исключениями); в их первой части — косвенный рассказ, во второй — «картина», выросшая из показа некоего поединка (агона) двух «подобий». В противопоставлениях структура иная. Прежде всего это личная речь. Личная речь, обращенная к определенному герою по поводу определенного его поведения (по большей части пассивного), которому противопоставляется другое поведение (по большей части свое собственное и активное). Вот это обращение в форме личной речи и распадается на две ощутимые части: на личную наррацию и на заклятие или мольбу. По содержанию оно представляет собой предостерегательное увещание, совет, цель которого направлена на активизацию пассивного героя” (с. 209).
“С отделением активного и пассивного начал рассказ получает двойственный характер: рассказ-действие отделяется от рассказа-претерпевания, а субъект рассказа от его объекта. Прямая речь начинает внутри себя выделять косвенный рассказ «о» содеянном и претерпленном, понятых как «подвиг» и «страдание»“ . “Форма такого первоначального рассказа — прямая речь; сперва предметом наррации она имеет самого субъекта рассказа” (с. 211-212).
“При отделении субъекта от объекта рассказ из внутреннего двучлена становится внешним двучленом, причем одна его часть — прямая речь, другая — косвенная, что впоследствии, при стабилизации понятий, даст наррацию в паре с анарративным элементом”.
“Греческая литература наполнена личными рассказами и прямой речью. Так у Гомера, у историков; лирика и реторика выросли как жанры из личного рассказа; роман делает из прямой речи литературную стилизацию. Напротив, косвенная речь занимает большое место у римских писателей, особенно у историков, где она явно служит понятийной заменой былых прямых речей.
Косвенная речь — интересный образец становления понятий, поэтому она служит показательной формой нарождающегося повествования. В прямой речи субъект — он же объект — передает непосредственно себя и не-себя, еще не имея обособленного объекта рассказа. Не имеет его и косвенная речь. В ней дается тоже не опосредованный третьим лицом (автором, рассказчиком) рассказ, хотя в нем уже не один, а два субъекта. Но суть такого рассказа в том, что его логический субъект получает функцию объекта, совершенно наглядно показывая процесс возникновения предмета рассказа из самого рассказчика” (с. 212-213).
“Все вместе взятое свидетельствует о том, что косвенный рассказ («повествование») и сравнение — две формы одного и того же понятийного преобразования образной двучленной субъектно-объектной «фикции». Как там, так и тут, то, о чем повествуется или с чем сравнивается, одинаково недостоверно («кажется»)”. “Косвенный рассказ, принимая функцию авторского повествования, со временем совсем отделяется от личной наррации и переходит на роль анарративного изложения; однако он продолжает сопровождаться рассказом, по большей части личным” (с. 214).