Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
tamar.doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
25.11.2018
Размер:
2.23 Mб
Скачать

Смешанные формы

1) Sierotwiński S. Słownik terminów literackich.

Мнимо косвенная речь. Смешанная языковая структура, стирающая границы между речью прямой и косвенной. Повествование переходит, напр., незаметно в передачу мыслей и представлений, душевных состояний с позиции литературного персонажа, хотя по видимости повествователь говорит как бы от себя” (S. 163).

2) Wilpert G. von. Sachwörterbuch der Literatur.

Переживаемая речь, вошедшее в употребление, хотя и не всегда встречающееся обозначение для франц. “style indirect libre”: особ. способ передачи мыслей, реже высказанных слов действующего лица в эпике: не как монолог в прямой речи в настоящем (Она спросила: «Я в самом деле должна <идти> в сад?») или как косвенная речь в условном наклонении, зависящая от подчиняющего глагола (Она спросила, должна ли она в самом деле <идти> в сад), но смешанная форма в 3 лице изъявительного наклонения прошедшего времени: Была ли она должна в самом деле <идти> в сад? (Шнитцлер). Внутренние процессы передаются через перспективу не повествователя, а самой «переживающей» их личности, однако с помощью применения 3 лица в прямом и тем самым кажущемся более объективно-безличным сообщении и в имперфекте повествовательного времени. Стилевое значение — большая, почти суггестивная <внушающая> непосредственность сочувствия и полученная благодаря ожив-ляющей перемене перспективы большая подвижность и проникновенность повествования; отсутствие ясного указания на переход от сообщения к П. р. требует применения более тонких языковых средств и делает возможным неопределенные полутона, в связи также с осознанной двузначностью на границе между повествователем и персонажем <...>“ (S. 260-261).

4) Молдавская Н. Несобственно-прямая речь // Словарь литературоведческих терминов. С. 238-239.

Н.-п. р. — особый прием повествования, широко распространенный в прозе 20 в., но идущий от нач. 19 в. Н.-п. р. позволяет писателю совмещать собственно-автор-скую характеристику с самохарактеристикой героя, переплетать авторскую речь с речью персонажа. Речь ведется от автора, но общее содержание высказывания (по лексике, словоупотреблению, синтаксису) как бы переносится в область мышления и речи литературного героя <...>”.

5) Виноградов В.А. Несобственно-прямая речь // Лэс. С. 245.

Н.-п. р., прием изложения, когда речь персонажа внешне передается в виде авторской речи, не отличаясь от нее ни синтаксически, ни пунктуационно. Но Н.-п. р. сохраняет все стилистич. особенности, свойственные прямой речи персонажа, что и отличает ее от авторской речи. Как стилистич. прием Н.-п. р. широко используется в худож. прозе, позволяя создать впечатление соприсутствия автора и читателя при поступках и словах героя, незаметного проникновения в его мысли”.

Внутренний монолог

1) Sierotwiński S. Słownik terminów literackich.

Внутренний монолог. Отображение в языковой форме мыслей, переживаний и чувств героя произведения, преимущественно в эпических произведениях. Приобретая упорядоченную форму (это было правилом в прозе ХIХ в.) или подражая свободному потоку сознания, принципиально отличается в своей конструкции от обычного устного или письменного высказывания (эта новейшая тенденция сильнее проявляется в современной эпике). Внутренний монолог в разной степени обособляется в авторской наррации <повествовании>, в зависимости от того, имеет ли он форму прямой, косвенной или мнимо косвенной речи” (S. 159).

2) Wilpert G. von. Sachwörterbuch der Literatur.

Внутренний монолог, повествовательная техника передачи в действительности не произнесенных мыслей, ассоциаций, предчувствий персонажа в прямой Я-форме, в отличие от переживаемой речи в 3 лице и в имперфекте; стремится к передаче мгновенных побуждений, как они появляются в потоке сознания (stream of consciousness) и из подсознания, и пытается идентифицировать читателя с героем романа через непосредственное приравнивание <их> и полное исчезновение <не только> повествователя, но также и объективной обрисовки мира. В. м. по образцу симультанного изображения в дадаизме и футуризме введен только в психоаналит. романе: впервые у русских В.М. Гаршин “Четыре дня” (1877) и Э. Дюжарден <...> (1887) <...> (S. 411).

3) Урнов Д.М. Внутренний монолог // Лэс. С. 65-65.

В. м. (франц. le monologue intérieure, англ. interior monologue), обращенное к самому себе высказывание героя, непосредственно отражающее внутр. психол. процесс, монолог «про себя», в котором имитируется эмоционально-мыслит. деятельность человека в ее непосредств. протекании (отсюда нередко синонимичность понятий В. м. и «поток сознания»). В. м. как понятие впервые зафиксирован у А. Дюма-отца и Т. Готье. Как способ передачи чувств и мыслей использовался еще в антич. и особенно шекспировской драме (в сценах, когда герой, оставшись один или обращаясь в сторону, говорил сам с собой). <...> В эпосе Л. Толстого, наряду с совершенствованием синтаксически упорядоченного В. м. предшествующей лит-ры, складываются новые его формы — В. м., развертывающийся без видимого вмешательства автора, с элементами грамматически неоформленными, благодаря чему стало возможным изображение работы сознания и подсознания героя <...> В нач. 20 в. разрабатывается крайняя, наиболее, по видимости, полная и самопроизвольная форма В. м., известная и Толстому, но используемая им ограниченно — «поток сознания»...”.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]