- •В библиотеке и в читальном зале
- •Слова к тексту «In der Bibliothek und im Lesesaal» «в библиотеке и читальном зале»
- •Средства массовой информации в Германии
- •Слова к тексту «Massenmedien» «Средства массовой информации»
- •Рабочий день студента
- •Слова к тексту «Der Arbeitstag» «Рабочий день»
- •Семья. (Родословная)
- •Неcчастливая семья
- •Слова к тексту «Der Stammbaum. Eine gluckliche und eine ungluckliche Familie» «Семья. Родословная. Счастливая , несчастливая семья»
- •В гостинице
- •У администратора
- •Заказ номера в гостинице и отмена заказа
- •Выражения к тексту «в гостинице
- •Слова к тексту «Im Hotel» «в гостинице»
- •Cлова к тексту «Die Post» «Почта»
- •Телефон. Телекс. Телефакс
- •Cлова к тексту «Telefon. Telex. Telefax» «Телефон. Телекс. Телефакс.»
- •В продовольственном магазине
- •Cлова к тексту «Im Lebensmittelgeschaft» «в продовольственном магазине»
- •Выставки и ярмарки
- •Слова к тексту «Markte und Ausstellungen» «Ярмарки и выставки»
- •В ресторане и в кафе
- •Слова к тексту «Im Restaurant. Im Cafe» «в ресторане. В кафе»
- •Квартира в фрг
- •Слова к тексту «Die Wohnung» «Квартира»
- •Питание. (Завтрак, обед, полдник, ужин. Виды предприятий питания)
- •Слова к тексту «Die Mahlzeiten» «Питание»
- •Учеба в институте
- •Слова к тексту “Studium an der Hochschule” « Учеба в институте»
- •Экономика Германии
- •Слова к тексту «Das Wirtschaft in der brd» «Экономика Германии»
- •На переговорах (Запрос. Предложение. Заказ)
- •Слова к тексту «Bei den Verhandlungen» «На переговорах»
- •Маркетинг и менеджмент
- •Менеджмент
- •Слова к тексту «Management» «Менеджмент»
- •Маркетинг
- •Слова к тексту «Marketing» «Маркетинг»
- •Договор
- •Cлова к тексту «Der Vertrag» «Договор»
- •Рыночная экономика. Социальная рыночная экономика
- •Рыночная экономика
- •Социальная рыночная экономика
- •Слова к тексту «Die soziale Marktwirtschaft» «Социальная рыночная экономика»
- •Реклама
- •Слова к тексту «Die Werbung» «Реклама»
- •Функции и задачи менеджера
- •Слова к тексту «Funktionen und Aufgaben des Managers» «Функции и задачи менеджера»
- •Zur Verfugung stehen находиться в распоряжении
- •Денежная и банковская система фрг
- •Слова к тексту «Geld- und Bankwesen der brd» «Денежная и банковская система фрг»
- •Биржи и банки
- •Слова к тексту «Borsen und Banken» «Биржи и банки»
- •Социальные партнеры - профсоюзы
- •Слова к тексту “Die Sozialpartner - die deutschen Gewerkschaften” (Социальные партнеры - профсоюзы)
- •Предприятие. Персонал фирмы
- •Cлова к тексту «Das Unternehmen» «Предприятие»
- •Слова к тексту «Die Arten von Unternehmen» «Виды предприятий»
- •Внешняя экономика
- •Слова к тексту «AuBenwirtschaft der brd» «Внешняя экономика фрг»
В гостинице
In jeder groBen Stadt gibt es viele Hotels. Wenn man dienstlich oder mit einer Touristengruppe ist, benutzt man ein Hotel. Zimmer in einem Hotel kann man telefonisch oder telegraphisch bestellen. GroBe Hotels haben einen Empfangschef. Der Potrier sitzt in der Portierloge. Dort hangt ein Schlusselbrett.
Wenn ich ein Zimmer bestellen will, fulle ich zuerst einen Meldeschein aus. Dort muss ich den Namen, den Vornamen, den Beruf, das Geburtsdatum, das Geburtort, die Staatsangehorigkeit, den Wohnort, die StraBe, die Nummer Personalausweis oder Reisepass, den Ankuftstag und Abreisetag angeben.
Nachdem alle Formalitaten erledigt sind, gibt mir der Porter den Zimmerschlussel. Der Hoteldiener (=Hotelangestellter) bringt mein Gepack in das Zimmer. Ich gehe auch in mein Zimmer. Das ist ein Zweibettzimmer mit Bad. Im Zimmer gibt einen Fernsehapparat, ein Telefon. Im Zimmer packe ich meinen Koffer aus. Ich hange meinen Mantel auf den Kleiderbugel in den Schrank und die Wasche lege ich auch in den Schrank. Das Waschbezug bringe ich in das Badezimmer. Meine personlichen Dinge lege ich in das Nachttischchen.
Im Hotel gibt es ein Restaurant. Dort kann man gut essen.
Wenn ich weggehe, gebe ich meinen Zimmerschlussel beim Porter ab. Wenn ich zuruckkomme, verlange ich den Schlussel beim Portier. Vor der Abreise bezahle ich die Rechnung.
Am Tage der Abreise muss ich das Zimmer bis 10 oder 12 Uhr vormittags raumen.
Bei der Rezeption (Wortschatz)
У администратора
- Fullen Sie bitte diesen Anmeldeschein aus! -
- Name... Geburtsdatum... Staatsangehorigkeit... гражданство
- Vorname.. Geburtsort... Wohnort... место жительства
- Beruf... Familienstand... Pass-Nummer...
Unterschrift...- подпись
- Was kostet das Zimmer pro Tag? - ск. стоит номер в сутки?
- Fruhstuck ist im Zimmerpreis inbegriffen - завтрак входит в стоимость номера
- Wann soll ich zahlen? - Sie zahlen am Abreisetag bis 11 Uhr. -когда мне платить? - Вы платите в день отъезда до 11 часов.
- Haben Sie viel Gepack mit? - у вас много багажа?
- Was wunschen Sie noch? - что вы еще желаете?
- Da ist die Telefonzelle- вот телефон-автомат.
- Werfen Sie das Geldstuck ein, nehmen Sie den Horer ab und wahlen Sie die Nummeer. - опустите монету, снимите трубку и наберите номер.
Bestellung und Abbestellung eines Zimmers im Hotel
Заказ номера в гостинице и отмена заказа
Zimmer in einem Hotel konnen telefonisch oder telegrafisch bestellt werden. Wenn man die Telefonnummer des Hotels kennt, so ruft man das Hotel uber das Fernamt an:
Portier: Hier Adria”
Mieter: Hier Mieter. Ich mochte anfragen, ob ich bei Ihnen vom 14 bis 17 ein Einbettzimmer (ein Einzelzimmer) haben kann.
P.: Augenblick, ich will mal nachsehen. Ja, es ist noch eins da. Wie ist Ihr Name und Ihre Adresse? Wann kommen Sie an?
M.: Ich komme in Berlin nachmittags um 6 Uhr an. Ungefahr um 7 Uhr bin ich bei Ihnen.
P.: Ich werde das Zimmer bis 8 fur Sie frei halten.
Wenn man die Telefonnummer des Hotels nicht kennt, dann geht man aufs Reiseburo und lasst man ein Hotel anrufen. Man sagt: Jch fahre nach Dresden. Ich mochte ein Einzellzimmer fur den 3. Februar im Hotel “Adria” haben. Konnen Sie fur mich das Zimmer telefonisch bestellen?
Man kann auch ein Telegramm an das Hotel oder an den Zimmernachweis aufgeben: “Hotel Adria”Berlin Alexanderplatz 46. Erbitte Zweibettzimmer fur 13 .bis 16 . Mai.
Wenn man aus irgendwelchen Grunden nicht fahrt, muss man das Zimmer abbestellen (abtelefonieren, abtelegrafieren), z.B. wenn man dienstlich verhindert ist...
Redewendungen zum Text “Im Hotel”