Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
бокарев 2.doc
Скачиваний:
3
Добавлен:
31.10.2018
Размер:
1.44 Mб
Скачать

§ 3, Дополнение в форме дательного падежа

Дополнение в форме дательного падежа служит для выражения нескольких тесно связанных друг с другом значений.

а) Дательное дополнение в собственном смысле отчетливее всего при глаголе кьезе 'дать' и других сходных с ним переходных. Особенностью дательного в этом употреблении является то, что он выражает собою второй объект, в отношении к которому производится действие над первым объектом, оформляемым именительным падежом: рет!елги къунила алъ асие 'одежду дала она ему' (Ш, 4); гТурчин ххер ас гъолъие коцосан кьолаан 'траву он ей давал из рук' (Р, 33); дуиа гьабураб лъик!лъи бец!илебин дица дуг 'добро, которое ты сделал, отплачу я тебе' (Ш, 61); бач!анила асие кваназеги гьекъезеги 'принесли ему есть и пить' (Ш, 68); нусавго чиясе гьабураб квен 'пища, приготовленная для ста человек' (Ш, 14), рет!ел гъабунила алъ Бухъучие 'одежду сделала она Букучу' (Ш, 55); илълъанила гьанже живю Цилг1ин хъокое бет!ер ч!вазе 'пошел теперь сам Медвежье-Ухо бить челом [букв, голову! орлице* (Ш, 23); дица к!ич! гъуна досиепоставил ему ловушку' (Усл. II, 118); дур яс жиндие гьареян г/ахъоба кьолеб бугин эс дне 'не дает он мне покоя, требуя,

чтобы я сватал за него [букв, просил ему] твою дочь' (Ш, 49) и т. п. В некоторых из этих случаев дательный падеж представляет собою необ­ходимое дополнение глагола и обычно всегда сопутствует ему (при кьезе 'дать', бецЫзе 'отплатить'), в других он необходим по смыслу предложе­ния в целом, но сам по себе глагол не сочетается с ним необходимой связью (например гьабизе 'делать', бач!йне 'принести' и др.).

К глаголам типа кьезе 'дать' примыкают в некоторых случаях также глаголы речи, хотя при них обычной формой второго объекта является местный падеж I серии: бицанила ас азие лъугьабахъараб 'рассказал ов им [про] случившееся' (Ш, 18); бицанила ас Балайица жиндие бицараб 'рассказал он то,, что Балай рассказал ему самому' (Ш, 77); гьель [хвал-чау,а] бицинебин дуе, дун щив чаяли 'сабля расскажет тебе, что я за чело­век' (Ш, 90) и т. п7~

В других случаях употребления дательного падежа при переходных глаголах значение второго объекта не столь отчетливо, но оно не настолько изменяется, чтобы имелись основания для отнесения его в какую-нибудь другую рубрику: дун гьанив вугевлъи лъаларедух диего цо чалши хьухьина для того, чтобы нельзя было узнать, что я нахожусь здесь, я сделаю себе забор (Р, 18); мун щай нечолареб лъин гТадажазе къотп/изе? 'как ты не стыдишься не давать [букв, пресекать] людям воду?' (Ш, 22); ас жиндиего ц!а бакана 'он развел для себя огонь' (Р, 27); картпошкадуе ракь бухъун 'вскопав для картошки землю' (Р, 61); ячанила васасе пачах!асул яс 'выдали юноше царскую дочь [букв, привели юноше]' (Ш, 65); гъесие гьйвурав, цо вас вугевин элъул 'у нее есть сын, рожден­ный [букв, сделанный] ему' (Ш, 76) и т. п.

б) При непереходных глаголах дательный падеж имеет также значение предмета, в отношении к которому производится действие, но так как при этом предмету адресуется действие само по себе, без'отношения к какому-нибудь другому предмету, как в предыдущей рубрике, то специфическое значение „дательности" значительно видоизменяется.

го* Носастое дополнено*

В некоторых случаях значение дательного падежа довольно отчетливо связано с лексичгским значением глаголов; в этих случаях дательный падеж выступает как более или менее необходимое дополнение глагола: гъамас къвараг/дн бугин дие 'мне нужен сундук' (Ш, 31); щибизе дуе ддн къвараг!араб? 'зачем я тебе понадобился?' (Ш, 101); дие дур месед х!ажат гьеч!о 'мне не нужно твое золото' (Р, 96). К таким случаям отно­сятся и следующие.

Глаголы щвезе 'достигать' и бач!ине 'приходить' в сочетании с датель­ным падежом получают значение „получать", „выходить замуж": кисайин ~ швараб дуе лъаббохилаб чу? 'откуда достался [букв, достиг] тебе треногий конь?' (Ш, 45); гьелдаса лъияб бак! диеги щвеларин, дидаса лъияв хъа-еахъ дуеги швеларин 'лучшего места мне не найти [букв, 'мне не достиг­нет], лучшего работника тебе не найти' (Ш, 14); гъей диего щвей бугин дар мурад 'я хочу, чтобы она досталась мне' (Ш, 35); мун г/адав херасе яч!унарейин дун 'я не пойду замуж за такого старого, как ты [букв, такому старому не пойду]' (Ш, 8); дие яч!а 'выходи за меня замуж [букв, мне приходи]' (Ш, 19).

При глаголе бук!инг 'быть' (также при отрицательной форме гьеч/о 'нет') дательный падеж выражает субъект владения в широком смысле: дие дур месед х/ажат гьеч/о, дие диргз буго месед 'мне не нужно твое волото, у меня [букв, мне] есть свое золото' (Р, 96); кисайин гьельие аб (пашмакъ) бук1араб? 'откуда у нее был этот башмак? [букв, откуда ей был? |' (Ш, 71); 'наш эбел-инсуг цоцойин ругел 'каждый из нас один сын у матери и отца [букв, мы матери-отцу по одному есть]' (Усл. II, 24); гъезие кидаю х1алт!а бук!унаан 'у них [им] всегда была работа* (Р, 98). В значении субъекта владения при глаголе бук!ине 'быть' употребляется также родительный падеж (см. ниже, стр. 185); отличие между этими фор-мами состоит в том, что при дательном падежз внимание концентрируется на объекте, а при родительном — на субъекте владения; дательный соответ­ствует русскому родительному с предлогом „у" (у меня есть), родитель­ный — именительному при глаголе „иметь" (я имею).

Сюда же примыкают случаи вроде: диргун даг!ба щай бук!араб дуе? почему ты враждовал со мной [букв, почему вражда была тебе]?' (Ш, 15); дуто хвеялъул рзсги ургъел гьеч!ин дне 'у меня [мне] и мысли не было о смерти' (Ш, 100).

Близко к последним случаям примыкает употребление дательного падежа при глаголе лъугьине в значении „получаться", „происходить": гъелъул (ганч!ил) гьасие рахан лъугьана 'из камня у него [ему] получилась лопата' (Р, 19); дуе лъугъарзб щиб? 'что с тобой [тебе] случилось?' (Ш, 1); кьигкаралъуса ворч!и гурони щибго лъугьина^ебин дие 'кроме того, что я проснусь, ничего со мной нз случится' (Ш, 40). Одинакового с послед­ними примерами характера употребление дательного падежа при глаголе ккезе в значении „случиться", „происходить": кканила асие к!уди.яб къворидлъи 'приключилось ему большое горе' (Ш, 53); ц ->лъиялъ кканила азие г!ор бахине 'пришлось им однажды переходить реку' (Ш, 100); гъосие нахеги х!инкъи ккана 'на него снова напал страх [букв, ему приклю­чился]' (Р, 16). Впрочзм, эти последние примеры могут быть отнесены и к случали употребления дательного падежа при глаголах движения.

185

Глаголы движения, в частности щвезе 'достигать*, бач!ине 'приходить', сочетаются обычно с направительными падежами, выражающими конечный пункт движения (ралъадраг!алдг щванила 'достиг берега моря', вач1ана гьобол вацусухе 'пришел гость к брату' почти в смысле 'зашел мимохо­дом*, — Усл., 80). Дательный падеж при этих глаголах выражает, по срав­нению с направительными, более тесное значение предмета, в отношении которого непосредственно совершается движение: гьобол. вачТана вацасе 'гость пришзл к брату' (Усл., 33), т. е. не подошел к брату, не только пришел в дом брата и т. п., а пришел в качестве гостя брата, чтобы увидеть его; к!удияб рек!ел къваридлъи бач!инцн дуе ч!ег!ерав нарпгас-дасан 'много беды наделает тебе черный нарт [букв, большое горе придет тебе от черного нарта]' (Ш, 40).

Глагол бапгизе в непереходном употреблении означает „оказаться", в сочетании с дательным падежом он означает „найтись": цо къвараг!араб къоялъ батилебин дуе дун 'в нужный день найдешь ты меня [букв, найдусь я тебе]' (Ш, 59); дуе наг/ана бапгаяб 'будь ты проклято! [букв, тебе проклятье да найдется]' (Р, 39). Отличие от переходного употребления, при котором субъект оформляется местным падежом I серии, состоит в том, что лицо, выражаемое дательным падежом, не проявляет активности; ср. следующее предложение: къвараг1араб къоялъ кин батилебин дида мун? 'как я найду тебя в нужный день?' (Ш, 59), ответом которому служит первый пример.

Глагол гьаЗизе в непереходном значении „родиться" также сочетается с дательным падежом: дие гьавун вуго вас еу меня [мне] родился сын' (Усл. II, 84).

Во всех этих случаях дательный падеж в той или другой степени связан с лексическим значением глаголов. В других случаях значение дательного падежа не связано непосредственно с лексическим значением глаголов, в них дательный падеж часто относится не прямо к сказуемому, а ко всему предложению в целом: кваранаб нухйлъ арасе х!инкъи гъеио 'пошедшему по правой дороге нет опасности' (Ш, 2); гьарула дир папиросалъе 'куски делают из меня [газеты] на папиросы [папиросе]' (XI., 111); к!удиял (вацал) х1архе ч!валаанин 'старших братьев на вертел [вертелу] насадил бы' (Ш, 42); кучекалъе щивго чи щвеч!о 'никто не пришел на помощь [помощи]' (Р, 80); буюранила пачах!ас байбахьиялъе 'приказал царь для начала [началу]' (Ш, 99); балагъизин, гъунаралъе мун кинав вугевали 'посмотрим, каков ты в удальстве [удальству]' (Ш, 69); г/ошт/ог г!ус бахъанила алъ, г!оркьое, бот!родаса т!ун, рас гъунила 'вместо топора [топору] коренной зуб вырвала она, вместо топорища [топорищу] выдернула из головы волос* (Ш, 81); гьабун щинаб ц!огьалъе мук1урлъана, дов дида цеве 'во всех своих воровствах [воровству] при­знался он передо мной' (Усл. II, 135). Дательный падеж в предпоследнем примере однозначен с послеложной конструкцией, о которой см. в сле­дующем параграфе.

Къаси сор до гьеч/о с аб агьлуялъе 'для этого народа не существует ночи' (XI, 280); гьеб (пихъ) бугин дир беразе дарманга, чорхое сабабга "этот плод — лекарство для моих глаз, средство для тела' (Ш, 82); ясалдаса аб (ханжу) хьикЫн нилъее 'нам лучше мука, чем девушка'

186

Косвенное дополнение

Косвенное

187

(Ш, 48); ях! бугесе хоб дуниял 'имеющему честь свет —могила' (Усл. II, 1); г1олосаниш. дуе гьунар, чодасанши? 'на земле ли тебе [показать] подвиг, на лошади?1 (Ш, 69); — бигъалъеш нилълъее кинабго дуниял 'да облег­чится нам мир' (Ш, 7); дуниял кьог/лъаги эсие 'пусть станет ему мир горь­ким' (Ш, 35); ч!анила ЦилгЫн почах/асе хъазахълъун 'стал Медвежье-Ухо царю слугой' (Ш, 14); дне х1елх!едула ав 'он унижается передо мной [мне]' (Усл. II, 99) и т. п.

Так как дательный падеж в этих случаях не зависит заметным образом от лексического значения сказуемого, то он приближается к обстоятельству цели. Этому препятствует то, что дательный падеж означает здесь лицо. В таких примерах, как мун ракълий вач!а 'приходи мириться [букв, миру, для мира]' (Ш, 106); сундуе ах!арав дун? 'для чего [букв, чему] звал меня?' (Ш, 49) и т. п., которые будут рассмотрены ниже, дательный падеж выступает как форма обстоятельства цели в собственном смысле слова.

в) Несколько обособленно стоят такие случаи употребления дательного падежа, определить общее значение которых затрудняюсь и в которых значение дательного близко к обстоятельственному: мисалалъе мути восун х1алт!ана 'работал, взяв тебя в образец [букв, образцу]' (XI., 57); т1олабго росо ч[унталие босун бугила 'весь аул был превращен в развалины' (Ш, 79).