- •Глава XI
- •§ 2, Краткая и полная формы прилагательного и связанные с наган
- •§ 3. Существительное как краткое прилагательное и производные от него формы
- •§ 4. Сложное прилагательное
- •§ 5. Уподобительное определение
- •§ 7, Определения усиленного значение
- •§ 8. Наречие места или местный падеж в качестве определения
- •§ 9. Притяжательное и относительно-притяжательное определение
- •§ 10. Количественное определение
- •Глава XII
- •§ 2. Дополнение в форме активного падежа
- •§ 3, Дополнение в форме дательного падежа
- •§ 4. Дополнение в форме родительного падежа
- •§ 5. Дополнение в форме местного падежа I серии
- •§ 6. Дополнение з форме местного падежа II серии
- •§ 7. Дополнение в форме местного падежа III серии (окончание-л©)
- •§ 8. Дополнение в форме направительного падежа I серии (окончание— де)
- •§ 9. Дополнение в форме исходного падежа I серии (окончание
- •§ 10. Дополнение в форме травслятива I серия (окончание -дасан)
- •§ 11. Донодневие в форме исходного падежа I! серив
- •§ 12. Дополнение в "форме исходного падежа IV серии (окончание
- •§ 13. Дополнение к форме на -далъун
- •Глава XIII обстоятельство
- •§ 1. Обстоятельство места
- •§ 2. Обстоятельство времени
- •§ 3. Обстоятельство образа действия
- •§ 4. Обстоятельство причины
- •§ 5. Обстоятельство цели
- •§ 6. Формы со значением совместности
- •Глава XIV
- •§ 1. Определительное придаточное предложение
- •§ 2. Субстантивированное придаточное определительное предложение
- •3. Субъектные, объектные, предикативные и косвенно-дополнительные придаточные предложения
- •§ 4. Желательная фирма причасгия в качестве сказуемого
- •§ 5. Форма на -д в качестве сказуемого придаточных предложений
- •Форам придаточных предложений
- •§ 7. Субъектные и косвенно-дополнительные придаточные предложения со сказуемым в форме, осложненной суффиксом -лъи к масдара
- •§ 8. Обстоятельственные придаточные предложения
§ 3. Существительное как краткое прилагательное и производные от него формы
Употребление краткой формы прилагательного в качестве существительного, совпадение в этом случае его синтаксических функций с функциями существительного несомненно теснейшим образом связано с возможностью употребления существительного в качестве определения. Предмет, обозначенный таким существительным, выступает, очевидно, как идеальный представитель признака, который необходимо выразить. Существительное при этом совпадает с кратким прилагательным и по значению, указывая на разновидность предметов. Такое употребление существительного представляет собою один из способов выражения относительного признака: алмас хвалчен 'алмазная сабля', букв, "алмаз сабля', чоюн г1арада 'чугунная пушка', чоюн хьаг 'чугунный котел', чаран хвалчен 'стальная сабля', барти чу 'жеребец!, букв, 'жеребец-лошадь', яс-г1адан 'девица', букв, 'девушка-человек', яс-пачах! 'царь-девица', ч/ужу г/адзн 'женщина', букв, 'женщина-человек', пишачи 'искусник', 'мастер', букв, 'мастерство-человек' (чи 'чело-, век', в подобных «метаниях, не без влияния тюркских языков, становится суффиксом профессии: саг1атчи 'часовщик', гъокочи "аробщик", зах!матчи 'трудящийся' и т. п.), базар къо 'базарный день', бурт!ин килиш "большой палец', букв, 'коль'цо палец' („буртГик, миож. буртГинал, кольцо, носимое на большом пальце, для взвода курков и для заряжания", — Усл. II, 56), тахбак! 'кровать', букв, 'стол место', чирахъбак! 'подсвечник', букв, 'свеча место', метис таила 'гибридная порода', щарг! суд 'шариатский суд', букв, 'шариат-суд', шайт!ан гъури 'вихрь', букв, 'чорт ветер', нуцал. чи "князь', букв, 'князь-человек', мискин чи 'бедняк', букв, 'бедняк-человек', зах1мат х!ал "трудное положение', букв, 'труд-положение', зах!мат халкъ 'трудящийся народ', тушман ракь 'вражеская земля5, букв, 'враг земля', член х!акъ 'членский взнос', букв, 'член взнос', коммунист партия 'коммунистическая партия', совет х1укумат 'советское правительство', Октябрь байрам, "Октябрьский праздник', Дагъистан выставка 'дагестанская выставка', т!инч1 мокъокъ 'молодая куропатка', букв, 'детеныш
слу
1 Нужно сказать, что противопоставление как „живого" и „архаического" склонений, даже в области собственных имен, так и индивидуализирующих и обобщающих наименований не является 35 настоящее время абсолютным и, вероятнее всего, постепенно изживается. Об этом свидетельствует, во-первых, то, что некоторые собственные имена либо
бственнъши именами: Х1ажияв, Лаченилав
тельного могут, субстантивируясь, стать со 'асш; Задай, Нуцалай и др.
окончание полного прилагательного: Багьаддр-ав), либо склоняются по
куропатка', варани х!инч1 'страус', букв, "верблюд-птица', кокос ц!улакъу 'кокосовый орех' и т. п.
Такой способ выражения относительного признака развился и применяется в аварском языке не без влияния тюркских языков; некоторые из приведенных примеров либо прямо заимствованы из тюркских языков, либо составлены в прямое подражание им. Однако это влияние тюркских языков основано, несомненно, на внутренней возможности самого аварского языка сближать существительные с краткой формой прилагательного.
Уподобляясь краткой форме прилагательного, существительное получает возможность быть основой полного прилагательного: гьереси 'ложь' — гъересияб "лживый', зиян 'вред'—зиянаб "вредоносный', залим 'силач'| 'великан', 'человек свирепый, жестокий' — залимаб 'огромный', 'свирепый', тпамаша 'зрелище', 'диво' — тамашаяб 'удивительный' (краткая форма совпадает с существительным: тамйшалъизе 'удивляться'), и,[огьор "вор' — и^огъораб 'воровской', 'вороватый', чергес 'черкес' — чергесаб "стройный', тп1ту 'вкус' — татуяб "вкусный', къимат 'ценность' — къиматаб 'драгоценный', багьа 'цена' — багьаяб "дорогой', бах!арчи 'герой', 'храбрец' (букв. 'молодой человек')—• 6ах1арчияб 'геройский', 'храбрый' (бах1арчияб гъвей 'храбрая собака', букв, '„молодочеловзческая" собака'), тайпа 'порода', 'род' —• и,ебе дун тайпаясе мактабш щолароан 'раньше такому как я („я-родному", „я-образному") школа была недоступна' (XI., 6), коммунист —коммунистияб 'коммунистический', совет — советияб 'советский', как 'лучина' (как идеальный представитель светлого) — канаб "светлый", 'зрячий' (о человеке), 'целый', "неиспорченный' (например об орехе), т/ут! 'муха' — т1ут.1аб 'легкий', гъиз 'нечистота' — гъизаб 'грязный', нак!к! 'туча', 'туман' — накЫояб 'серый', чобори 'мясо', "плоть'—ччобораб 'плотный', 'сплошной', ч!ах! 'крупные объздки сена' — ч/ах/ияб 'крупный' и т. п. В некоторых случаях связь между основой полного прилагательного (т. е. краткой формой) и существительным может ослабеть, и тогда прилагательное переходит в разряд качественных; таковы, например: нак;к!ояб "серый', чобораб "плотныя', "сплошной", т/ут/аб "легкий', канаб 'светлый5, бах!арчияб "храбрый' и др.