- •Invia est in medicīna via sine lingua Latīna –
- •Непроходим путь в медицине без латинского языка
- •Знаки количества слога также «разделяют» диграф, т.е. каждый гласный образует отдельный слог: Aēvitum (аэвит), aĕrophyton (аэрофит)
- •Упражнения для чтения:
- •Natura incipit, ars dirigit, usus perficit –
- •ПРАВИЛА ПОСТАНОВКИ ЛАТИНСКОГО УДАРЕНИЯ
- •Правила долготы второго слога
- •окончание
- •Nom. Sing.
- •окончание
- •Genus
- •ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ 2-ой ГРУППЫ
- •Структура комбинированного термина
- •Качественные и относительные прилагательные
- •GRADUS SUPERLATĪVUS
- •Gradus positīvus
- •Gradus comparatīvus
- •Gradus superlatīvus
- •Число родовых
- •Родовые
- •Пример в
- •ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
- •Словарная форма
- •Исключения из правил о роде
- •tuber, eris n (бугор)
- •Словарная форма
- •Исключения из правил о роде
- •1. Обозначают функцию, процесс, состояние (результат):
- •Consuetudo est altera natura – привычка – вторая натура
- •Vita brevis, ars longa, tempus praeceps, experimentum periculosum, iudicium difficile –
- •Словарная форма
- •Исключения из правил
- •о роде
- •rete, is n (сеть)
- •СИСТЕМАТИЗАЦИЯ
- •ОПРИЗНАКОВ РОДА СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ III СКЛОНЕНИЯ
- •ИСКЛЮЧЕНИЯ ИЗ ПРАВИЛ О РОДЕ
- •ЗАНЯТИЕ 10
- •Практикум I по материалу анатомо-гистологического цикла
- •подбородочная, подглазничная, щечная, скуловая область лица
- •Vivere animo – Быть твердым духом
- •VIII
- •передняя, задняя область голени, колена
- •круглое, овальное, венозное, остистое, каменистое отверстие большого крыла клиновидной кости черепа
- •Сокращения, принятые в анатомической номенклатуре.
- •часть речи
- •пример
- •animal – animalia
- •GENETIVUS PLURALIS
- •Nominativis
- •Nominativis
- •Tempora mutantur et non mutamur in illis –
- •Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними
- •ЗАНЯТИЕ 13
- •Quae medicamenta non sanat – ferrum sanat; quae ferrum non sanat – ignis sanat; quae vero ignis non sanat – insanabilia repitare oportet –
- •ЗАНЯТИЕ № 14
- •Клиническая терминология.
- •КЛИНИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ
- •Терминоэлементы
- •Словообразовательный анализ
- •Конечные терминоэлементы
- •СПЕЦИАЛЬНЫЕ КЛИНИЧЕСКИЕ ВЫРАЖЕНИЯ
- •situs inversus viscerum
- •неправильное положение органов
- •spes reconvalescendi
- •надежды на выздоровление
- •stadium primum
- •первая стадия
- •stadium secundum
- •вторая стадия
- •status communis
- •общее состояние
- •status localis
- •местное состояние
- •status naturalis
- •естественное состояние
- •status praesens
- •status quo ante
- •состояние прежнее
- •Корневые греческие эквиваленты
- •латинских существительных мужского рода II склонения
- •Корневые греческие эквиваленты
- •латинских существительных среднего рода II склонения
- •Конечные терминоэлементы
- •Корневые греческие эквиваленты
- •латинских прилагательных I-II склонения
- •Корневые греческие эквиваленты
- •латинских существительных мужского рода III склонения
- •Конечные терминоэлементы
- •Упражнения
- •Корневые греческие эквиваленты
- •латинских существительных женского рода III склонения
- •Корневые греческие эквиваленты
- •латинских существительных среднего рода III склонения
- •Конечные терминоэлементы
- •Упражнения
- •Quisquis discis tibi discis - Чему бы ты ни учился, ты учишься для себя
- •Упражнения
- •Animum rege, qui nisi paret, imperat –
- •Tu ne cede malis, sed contra audentior ito –
- •Не отступай перед бедой, но смело иди ей навстречу
- •Quid dubitas, ne faceris - В чем сомневаешься, того не делай
- •Non indignari, non admirari, sed intelligere –
- •Не негодовать, не удивляться, а понимать
- •Ne differas in crastinum –
- •Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня
- •Melius non incipient, quam desinent –
- •Лучше не начинать, чем останавливаться на полпути
- •Qui bene distingit, bene docet –
- •Кто хорошо выявляет различия, тот хорошо учит
- •Qui nescit tacere, nescit et loqui –
- •Кто не умеет молчать, тот не умеет и говорить
- •Aut non tentaris, aut perfice –
- •Практикум по материалу клинического цикла
- •Non, si male nunc, et olim sic erit -
- •Если сейчас плохо, то не всегда будет так же
- •Si tacuisses, philosdophus mansisses –
- •Если бы ты промолчал, то остался бы философом
- •Bacca, ae f
- •Nux, nucis f
- •Bulbus, i n
- •Radix, icis f
- •Cornu, us n
- •Rhizoma, atis n
- •Cortex, icis m
- •Semen, inis n
- •Flos, floris m
- •Stigmа, atis n
- •Folium, i n
- •Stipes, it is m
- •Fructus, us m
- •Stirps, rpis f
- •Gemma, ae f
- •Tuber, eris n
- •Herba, ae f
- •Turio, onis f
- •Tempora mutantur (et nos mutamur in illis) –
- •Qui nescit tacere, nescit loqui –
- •Кто не умеет молчать, не умеет и говорить
- •Qui nimis propere, nimus prospere –
- •Кто излишне поспешает, тот удачу упускает
- •Potentissimus est qui se habet in potestate –
- •Наибольшей властью обладает тот, кто имеет власть над сбой
- •Potius sero quam nunquam – Лучше позно, чем никогда
- •Qui quaerit reperit – Кто ищет, тот находит
- •Qui promonet praemunit – Кто предупрежден, тот вооружен
- •Ad cataplasmata
- •Ad clavos
- •Ad gargarsma
- •Cum extracto
- •Nil sine magno vita labore dedit mortalibus –
- •Abeunt studia in mores-
- •Занятия накладывают отпечаток на характер
- •Употребление падежей при выписывании таблеток и свечей
- •Verbum nobil debet esse stabile –Честное слово надо держать
- •Sublata caussa, tollitur morbus –
- •Устраните причину, тогда исчезнет и болезнь
- •Rebus in arduis – В трудных обстоятельствах
- •ХИМИЧЕСКАЯ НОМЕНКЛАТУРА
- •Aluminium, ii n
- •Argentum, i n
- •Aurum, i n
- •K - Kalium / Potassum
- •Na - Natrium / Sodium
- •Acidum sulfuricum
- •Например:
- •Например:
- •Например:
- •Например:
- •Например:
- •Например:
- •Обозначь: По 1 порошку 3 раза
- •Например:
- •Наименования углеводородных радикалов
- •in capsulis gelatinosis
- •Глазные пленки с пилокарпина
- •гидрохлоридом числом 30
- •Выдай.
- •Таблетки антипирина 0,25
- •Ментола 0,2
- •Пусть будет выдано.
- •свеча.
- •Настоя травы термопсиса из 0,1 – 100,0
- •Смешай. Выдай.
- •Обозначь: Детская присыпка
- •Спиртового раствора йода 5% 10,0 Выдать. Обозначить:
- •Выдать.
- •Обозначь: По 1 порошку 2 р/день
- •Жидкого экстракта Элеутерококка
- •Выдай.
- •Обозначь: По 40 капель 3 р/день
- •профилактическая доза 2 мг
- •Смешай. Пусть обр-ся линимент. Выдай.
- •Возьми: Карамели Декамина
- •0,00015 числом 50
- •Выдай.
- •Обозначь: Наружное
- •Мозольного пластыря
- •Выдай. Обозначь: По 1 драже 2 р/д
- •Обозначь: По 1 капсуле 2 - 3 р/день
- •пропионата 5% - 1,0
- •Сухого гематогена 1,0
- •Обозначь: По 1 чайн.л. 3 р/д
- •Нитрата стрихнина 0,03
- •Мышьяковистой кислоты 0,06
- •Экстракта красавки
- •Новокаина по 0,09
- •Раствора гидрохлорида адреналина
- •Обозначь: Зубные капли
- •Коры дуба 10,0
- •Бензонафтола 5,0
- •Обозначь: Примочка
- •Дистиллированной воды 150,0
- •Berberis amurensis
- •Berberis vulgāris
- •Lagochīlus inebrians
- •ЗАНЯТИЕ 4...........................................................................................................................
|
|
78 |
Comple aegrotum bona spe – Внушай больному надежду на хорошее |
||
decursus morbi et exĭtus |
- течение болезни и исход |
|
diagnosis certa |
- |
диагноз определенный |
diagnosis differentialis |
- |
диагноз различительный |
diagnosis dubia |
- |
диагноз сомнительный |
diagnosis praecox |
- |
диагноз ранний |
diagnosis probabilis |
- |
диагноз предположительный |
diagnosis vera |
- |
диагноз правильный |
differentia specifica |
- |
характерная особенность |
exĭtus letālis |
- |
смертельный исход |
exactissime |
- |
самым тщательным образом |
facies Hippocratica |
- |
гиппократово лицо (лицо умирающего) |
habĭtus aegrōti |
- |
общий вид больного |
in articulo mortis |
- |
при смерти |
indicatio vitalis |
- |
жизненное показание |
lege artis |
- по всем правилам (по правилам искусства) |
|
loco dolenti |
- |
в болезненном месте |
loco typico |
- |
в типичном месте |
locus minoris resistentiae |
- |
место наименьшего сопротивления |
modus memendi |
- |
способ лечения |
morbus insanabilis |
- |
неизлечимая болезнь |
mortalitas alta |
- |
высокая смертность |
nihil pathologicum |
- |
ничего патологического |
praesente aegroto |
- |
в присутствии больного |
prognosis dubia |
- |
сомнительный прогноз |
prognosis mala |
- |
плохой прогноз |
prognosis pessĭma |
- |
очень плохой прогноз |
prognosis letalis |
- |
смертельный прогноз |
prognosis bona |
- |
хороший прогноз |
prognosis optĭma |
- |
очень хороший прогноз |
sedes morbi |
- |
место болезни |
situs inversus viscerum |
- |
неправильное положение органов |
spes reconvalescendi |
- |
надежды на выздоровление |
stadium primum |
- |
первая стадия |
stadium secundum |
- |
вторая стадия |
status communis |
- |
общее состояние |
status localis |
- |
местное состояние |
status naturalis |
- |
естественное состояние |
status praesens |
- состояние в настоящий момент |
|
status quo ante |
- |
состояние прежнее |
symptomăta et diagnosis |
- |
симптомы и диагноз |
ubi bacteriae, ibi morbus |
- |
где бактерии, там болезнь |
ubi pus, ibi incisio |
- |
где гной, там разрез |
ubi stimulus, ibi affluxus |
- где раздражение, там прилив крови |
79
In morbis nihil est pernicisior, quam immatura medicina –
При заболеваниях нет ничего более пагубного, чем преждевременное лечение (Сенека)
Упражнения
1. Выделите терминоэлементы, общие для данного гнезда слов, укажите значение терминов:
1) |
cholecystographia |
2) |
cystographia |
3) |
tonsillectomia |
|
cholecystotomia |
|
cystectomia |
|
keratectomia |
|
cholecystectomia |
|
cystotomia |
|
mastectomia |
|
cholecystopathia |
|
cystogramma |
|
cystectomia |
4) |
gynaecologia |
5) |
spondylopathia |
6) |
myelocytus |
|
pathologia |
|
myelopathia |
|
myelographia |
|
biologia |
|
mastopathia |
|
myclopathia |
|
physiologia |
|
cholecystopathia |
|
myelotomia |
2.Образуйте термины с данными терминоэлементами. Сравните зна-
чение терминоэлементов и терминов: physi- (-therapia, -logus, -logia); phleb- (-tomia, -graphia, -gramma); gynaec- (-logia, -logus); logus (bio-, gynaec-, physi-); tomia (aden-, tonsill-, kerat-); therapia (hydr-, physi-, chimi-).
3.Проанализируйте термины по их составу, объясните значение: strumectomia, hydrotherapia, cytologia, mammographia, mammogramma, spondylopathia, adenocytus, cholecystectomia, physiologus, keratotomia, biologus, cystogramma, cystographia, colpotomia.
4.Составьте термины с заданным значением: а) с начальным терминоэлементом kerat-; б) с конечным терминоэлементом -gramma:
а) удаление роговицы; рассечение роговицы;
b) (рентгенологическое) исследование желчного пузыря, мочевого пузыря, слезного мешка, позвонка (отдела позвоночника).
5.Напишите греческие эквиваленты к латинским существительным: mandibula, maxilla, cellula, lingua, vagina, struma, memoria, medulla ossium, medulla spinalis, natura, glandula, lacrima.
6.Запишите термины на латинском языке, объясните их значение: мие-
лоцит, струмэктомия, гинеколог, физиотерапия, миелография, мастопатия, патология, холецистопатия, флеботомия, кератотомия.
7.Образуйте термины со следующим значением: удаление аденоидов;
полное удаление миндалин; частичное удаление миндалин; наука о нормальных жизненных процессах в организме; железистая клетка передней доли гипофиза; врач-специалист по лечению заболеваний женской половой системы; вскрытие полости желчного пузыря; раздел медицины, изучающий строение, развитие функции клетки; рассечение спинного мозга; результат исследования щитовидной железы; удаление слезного мешка; вскрытие молочной железы; наука, изучающая живые организмы.
80
Hippocrates primus quidem ex omnibus memoriae dignis: ab studio sapientiae desciplinam medicinalem separavit homo faber –
Гиппократ – первый из всех достойных упоминания: он отделил медицинскую дисциплину от изучения мудрости (Цельс)
Знаете ли Вы, что…
Гиппократова маска (facies Hippocratica), син.: Гиппократа лицо - совокупность характерных изменений лица (безучастное выражение, втянутые щеки, запавшие глаза, кожа бледно-серого цвета, покрытая каплями пота) у больных в крайне тяжелом состоянии, связанном с обезвоживанием организма, например: при разлитом перитоните, кишечной непроходимости, холере.
Название дано по имени Гиппократа, древнегреческого врача из семьи потомственных врачей (ок. 460 - ок. 370 лет до н.э.). Родословное дерево этой семьи берет свое начало от бога-целителя Асклепия. Как основатель научной медицины Гиппократ принадлежал к наиболее значительным врачам античности, о его жизни сложены многие легенды. Из 58 сочинений, составивших “Corpus Hippocraticum” и содержавших учения различных медицинских школ, нельзя указать с уверенностью ни на одно как принадлежащее именно Гиппократу. Все эти сочинения были написаны в V в. до н.э. - I в. н.э. Однако большинство из них относилось к V-1V вв. до н.э. С медициной Гиппократа завершился переход от религиозномистических представлений обо всех процессах, связанных со здоровьем и болезнями человека, к начатому ионийскими натурфилософами их рациональному объяснению. Гиппократ считал, что болезни не посланы богом («О священных болезнях»), а обусловлены вполне объективными причинами, например, образом жизни и влиянием окружающей среды («О воздухе, воде и местности»). По учению Гиппократа, здоровье человека покоится на правильном сочетании четырех телесных соков: крови, мокроты, желтой и черной желчи («О природе человека»). Нарушение этого сочетания обозначает болезнь, по прошествии которой благодаря процессам в крови восстанавливается правильное сочетание соков (т.е. восстанавливается здоровье). Врачи школы Гиппократа видели свои задачи в том, чтобы лечить человека естественным путем (physis), обеспечивая мобилизацию сил его организма для восстановления здоровья. Тщательные наблюдения за больными, прикованными к постели, и изучение индивидуальных особенностей каждого пациента оказывали им неоценимую помощь (prognosticon). Назначаемые врачами терапевтические меры ограничивались предписаниями соблюдать диету и использовать естественные целительные средства. В хирургии, особенно костной, применялось оперативное вмешательство. Учение Гиппократа о соках оказало большое влияние на представления медиков эпохи античности и средневековья и в слегка модифицированной форме - на представления медиков вплоть до XIX века. Тщательно разработанная Гиппократом этика врачей в отношении пациентов, которая принята и в наши дни в качестве основы поведения врача, нашла свое выражение в «Клятве Гиппократа» (Hippocratis jusjurandum).
Клятва произносится от имени богов-исцелителей Аполлона, Асклепия, Гигиеи, Панакси. Первая часть «Клятвы Гиппократа» - нечто вроде цехового договора. Она содержит обязательство врача по отношению к своим учителям, требование сохранения цеховых тайн. Во второй части даются предписания о врачебных действиях. Эти предписания с незначительными изменениями могут считаться основными морально-этическими требованиями к профессии врача, актуальными не только в античности, но и в последующие века. «Клятва Гиппократа» пережила христианское и исламское средневековье и служит формулой врачебной клятвы и в настоящее время.
81
Vita brevis, ars vero longa, occasio autem pareceps, experiential fallax, judicium dufficile –
Жизнь коротка, путь искусства же долог, случай напротив быстротечен, опыт обманчив, суждение затруднительно
ЗАНЯТИЕ 16
Словообразование (продолжение) Суффиксы с клиническими значениями
Греческие терминоэлементы и их латинские эквиваленты (продолжение)
СЛОВООБРАЗОВАНИЕ: СПЕЦИФИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ
Ранее уже отмечалась возможность как формальной, так и смысловой вариативности основ. Случаются также особенности сочетания некоторых основ с другими ТЭ.
Так, например, синонимичные греческие основы -therapia, -iatria со значением «лечение, врачевание» различаются по сочетаемости с другими ТЭ.
-therapia, как правило, сочетается с ТЭ, обозначающими способ лечения:
hormonotherapia |
- |
лечение гормонами |
apitherapia |
- |
лечение продуктами пчеловодства |
autohaemotherapia |
- |
лечение собственной кровью |
-iatria, как правило, сочетается с ТЭ, обозначающими объект лечения:
paediatria |
- |
лечение детей |
geriatria |
- |
лечение старческих заболеваний |
psychiatria |
- |
лечение психических расстройств |
СУФФИКСЫ С КЛИНИЧЕСКИМИ ЗНАЧЕНИЯМИ
Суффиксация активно используется в образовании клинических терминов. Ряд суффиксов формирует группы слов с общим словообразовательным клиническим значением.
Суффикс -ōsis (греч. –iasis)
образует равносложные существительные III скл., f
Этот суффикс имеет различные оттенки значение в зависимости от основы, с которой он сочетается.
1. |
глагольная основа |
+ |
-ōsis |
= процесс или результат действия |
||
|
Например: stenosis, is f |
(сужение, как процесс и как результат) |
||||
|
sclerosis, is f |
(уплотенение) |
||||
|
narcosis, is f |
(усыпление) |
||||
2. |
|
+ |
|
= патологический процесс; болезнен- |
||
основа существительного |
-ōsis |
|||||
|
|
|
|
|
|
ное состояние; заболевание невоспали- |
|
|
|
|
|
|
|
|
орган или ткань |
|
тельного длительного, затяжного ха- |
|||
|
|
рактера органа, указанного основой |
82
Omnes nominees sibi sanitatem cupiunt, plerique autem omnia, quae contraria sunt valetudini, faciunt – Все люди желают себе здоровья, большинство делают, что противоположно здоровью (Диоген)
Например: arthrosis, is f
hepatosis, is f spodylosis, is f
3. основа существительного +
ткань, клетки ткани
(трофическое, невоспалительное заболевание суставов)
(дистрофической изменение печени) (дистрофические изменения в позвонке)
-ōsis = увеличение числа клеток; патологическое разрастание ткани, названной основой
|
Например: |
thrombocytosis, is f |
(увеличение числа тромбоцитов в крови) |
|||
|
|
leucosis, is f |
|
|
(стойкое увеличение лейкоцитов в крови) |
|
|
|
fibrosis, is f |
|
|
(разрастание волокнистой соединительной |
|
|
|
|
|
|
ткани) |
|
4. |
|
+ |
|
= заболевание, состояние, вызванное |
||
основа существительного |
-ōsis |
|||||
|
|
|
|
|
|
возбудителем или паразитом, указан- |
|
|
|
|
|
|
|
|
микроорганизм, паразит |
|
|
|
ным основой |
|
|
|
|
|
|
||
|
Например: |
ascaridosis, is f |
|
(состояние, вызванное присутствием в орга- |
||
|
|
lambliosis, is f |
|
низме аскарид) |
||
|
|
|
(заболевание заражением лямблиями) |
|||
|
|
helminthiasis, is f |
(заболевание глистами) |
|||
5. |
|
|
|
= заболевание, состояние, вызванное |
||
основа существительного |
+ |
-ōsis |
||||
|
|
|
|
|
|
накоплением в тканях вещества или |
|
|
|
|
|
|
|
|
вещество, токсин |
|
|
|
токсина, названного основой |
|
|
|
|
|
|
Например: siderosis, is f amyloidosis, is f toxicosis, is f
(отложение в тканях солей железа) (выпадение в тканях амилоида - крахмала) (накопление в тканях ядовитых веществ)
Суффикс -ītis
Образует неравносложные существительные III скл, f, в Gen. sing. – idis
1. |
основа существительного |
+ |
-ītis |
|
= заболевание воспалительного харак- |
|
|
|
|
|
тера органа или ткани, названных ос- |
|
|
|
|
|
|
|
орган или ткань |
|
новой |
||
|
|
|
|||
|
Например: bronchitis, idis f |
(воспаление бронхов) |
|||
|
nephritis, idis f |
(воспаление почек) |
|||
|
hepatitis, idis f |
(воспалительное заболевание печени) |
83
Etiam sanato vulnerecicatrix manet – Даже от зажившей раны остается шрам
NB: Нетипичные случаи наименований воспалительных заболеваний
|
pneumonia, ae f |
- |
воспаление легких |
|||
|
angina, ae f |
- |
воспаление зева, гортани |
|||
|
panaritium, i n |
- острое воспаление мягких тканей пальца |
||||
|
|
|
Суффикс -īsmus |
|||
|
Образует существительные II скл., m |
|
||||
1. |
|
+ |
|
= явление, свойство, факт, |
||
основа существительного |
-īsmus |
|||||
|
или прилагательного |
|
|
|
|
отмеченный признаком, |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
названным основой |
|
|
|
|
|
|
орган или ткань |
|
Например: debilismus, i m |
(умственная слабость) |
daltonismus, i m |
(неспособность различать цвета) |
infantilismus, i m |
(задержка психического развития с сохранением |
|
черт, присущих детскому возрасту) |
Суффикс -ōma (ēma)
Образует неравносложные существительные III скл., n. В Gen.Sing. -atis
1. |
греческая |
|
+ |
-ōma |
= результат действия, названного |
|
|
глагольная основа |
|
|
|
основой |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Например: symptoma, atis n (от гр. sympipto – совпадать) |
совпадение |
||||
|
systema, atis n (от гр. systemi – соединять) |
соединение |
||||
|
glaucoma (от гр. glaucoделаю голубым) |
синеватое помут- |
||||
|
|
|
|
|
|
нение хрусталика |
2. |
|
|
|
= опухолевый процесс на органе, |
||
основа существительного |
|
+ |
-ōma |
|||
|
|
|
|
|
названном основой, или из клеток |
|
|
|
|
|
|
||
|
орган или ткань |
|
|
|
ткани, названной основой, опухо- |
|
|
|
|
|
леподобное скопление клеток |
||
|
Например: nephroma |
(опухоль почки) |
|
|
||
|
chondroma |
(опухоль, развивающаяся из клеток хрящевой ткани) |
||||
|
lipoma |
(жировая опухоль) |
|
|||
|
empyema |
(скопление гноя во внутренних полостях) |
||||
|
haematoma |
(опухолеподобное скопление излившейся крови) |