Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ВФК ч.1.doc
Скачиваний:
60
Добавлен:
15.04.2015
Размер:
192.51 Кб
Скачать

Графическое изображение

[f] - f - Fab

ff - Affe

v - Vogel

ph - Philosophie

w - в окончаниях славянских имен собственных: Jwanow

[v] - w - Wald

v - в иностранных словах: Vase

qu - [kv] - Qual

Упражнения

[f] - Fubball, Futter, Füller, führen, Volk, voll, Phonetik, Photo, Vogel, Fenster, Fehler, fähig, Vater, Finnland, Fieber, Fassade, Feind, faul, Fell.

Dürftig, schuften, hoffen, Stoffe, Höfling, Teufel, seufzen, Neffe, heften, Tiefe, schlafen, Waffe, Seife, saufen, laufen, Raumflug, umfassen, Umfrage.

Stoff, Hof, Bischof, schiff, schief, tief, Mief, Hauf, Kauf, Nerv, elf, zwölf, Wolf, fünf, fünfzehn.

Stiefvater, Schiffahrt, Dorffest, auffällig, anfangen, Aufführung, auftassen, ausfragen, auffallen, aufragen

[v] - Wunde, Vulkan, Wünsche, Wolke, Wort, Welt, Venus, während, Winter, Wasser, Variante, weich, weiblich, Weimar.

Möwe, Löwe, Sklave, Universität, ewig, Klavier, Iwan, Krawatte, Abwehr, abwesend, Laubwand, Entwaffnung, Bildwand, Südwind, Twist, rückwärts, Glückwunsch, Trinkwasser.

Wortpaare

[f] Form und Farbe. Frisch und froh. Fix und fertig. Freund und Feind. Feld und Flur. Feuer und Flamme. Frieden und Freiheit. Von Fall zu Fall.

Redensarten

Frei wie der Vogel in der Luft - быть свободным как птица

Bedürfnisse befriedigen - удовлетворять потребности

Ohne Federn fliegen wollen - отважиться на что-то, не имея средств

Das Geld zum Fenster hinauswerfen - бросать деньги на ветер

Aus der Luft gegriffen - высосать из пальца

Hoffnungsloser Fall - безнадежный случай

Sprichworter

Fleib ist des Glückes Vater. Ein Fünkchen ist auch Feuer. Den Vogel erkennt man an den Federn. Frische Fische, gute Fische. Fragst du viel, erfährst du viel. Fleib bringt Brot, Faulheit Not. Immer bleibt der Affe ein Affe, werd er König oder Pfaffe.

Zungenbrecher

Fischers Fritz fischt trische Fische, frische Fische fischt Fischers Fritz.

Geflügelte Worte

So viele Berichte, so viele Fragen (B.Brecht)

Man findet häufig mehr, als man zu finden glaubt (Corneille).

Frag nun vernünftig und du hörst Verhünftiges (Euripides).

Fremde Fehler haben wir vor Augen, unsere liegen uns im Rücken (nach Seneca)

Fürchte dich nicht vor dem, was zu fürchten ist, fürchte dich nur vor der Furcht (Hölderlin).

Wortpaare

[v] Wasser und Wein. Wo und wie . Wer und was. Wunsch und Wille. Wind und Wasser. Wald und Wiese.

Redensarten

Wissen, woher der Wind weht - знать, откуда дует ветер

Weib werden, wie eine Wand - стать бледным, как стена

Wasser in den Wein gieben - отрезвить кого-то, охладить

Schnell, wie der Wind - быстрый, как ветер

Wo hat der Wind herweht? - какими судьбами?

Sprichwörter

In Wein ist Wahrheit. Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. Wer zweifelt, mub wagen. Wer wagt, der gewinnt. Alter macht weib, aber nicht immer weise. Von Worten zu Werken ist ein weiter Weg. Würfel, Weiber, Wein, bringen Lust und Pein.

Wer nicht wirbt, der verdirbt. Wer einmal lügt, dem glaubt man nicht, und wenn er auch die Wahrheit spricht.

Zungenbrecher

Wenn wir wären, wo wir wollten, wer weib, wie weit wir wohl wären.

Geflügelte Worte

Wir unterschätzen das, was wir haben, und überschätzen das, was wir sind (Ebner - Eschenbah) Wer sich über die Wirklichkeit nicht hinauswagt, der wird nie die Wahrheit erobern (Schiller). Die Weltgeschichte ist das Weltgericht (Schiller). Ein Mensch bleibt weise, solange er die Wahrheit sucht, sobald er sie gefunden haben will, ist er ein Narr (Talmud).

Dichtung

Die Freundschaft, die der Wein gemacht, wirkt, wie der Wein, nur eine Nacht (Logau).

Was ich nicht weib,

macht mich nicht heib,

Und was ich weib,

machte mich heib,

wenn ich nicht wübte,

wie's werden mübte. (Goethe)

Аффрикаты [pf], [ts], [tò]

Аффрикаты представляют собой сочетание двух согласных, из которых первый (смычный) звук не взрывается, а переходит во второй (щелевой) звук. При произнесении аффрикаты важно не отделять первый звук от второго, следовательно, надо читать не [p-fe:rt], а [pfe:rt]. Только там, где оба звука принадлежат к различным морфологическим частям слова, они произносятся раздельно, например ['apfal¶n] - abfallen.

Графическое изображение

[pf] - pf - Pferd

[ts] - z - Zahn

zz - Skizze

tz - Platz

ts - rechts

c - перед гласными переднего ряда Cäsar

t - Tradition перед неслоговым [i] в сочетании с гласными в заимствованных словах: ofiziell

[tò] - tsch - Deutsch

tch - Match

Упражнения.

[pf] -Pfui, Pfütze, Pförtchen, Pfennig, Pfingsten, Pfad, Pfeil, Pfanne, Pflanze, Pflaster, pflegen.

Kupfer, klopfen, Opfer, Zöpfe, knöpfen, Apfel, Wipfel, tapfer, Dampfer, Kämpfer, kämpfen, Strümpfe.

Topf, Zopf, Kopf, Knopf, Trumpf, Dampf, Kampf, Dampfpfeife, Dampfpflug, Topfpflanze, Kopfpflege, Kampfpferd.

Pfeifenkopf, Pferdekopf, Kopfsteinpflaster.

Kampffertig, Kämpfer, dampfförmig, Dampfer, zwölf, Pferde. Den Hof pflastern. Scharf pfeffern.

[ts] - Zu, zum, zusammen, Zoll, Zenge, Zeus, zehn, Zettel, zählen, Zähne, ziehen, Zitat, Zahn, Zeile, Zeitung, Zaun, Zauber, zwölf, Zwiebel, zwanzig, Zweifel.

Schmutzig, Nutzen, Stütze, sitzen, hetzen, Katze, Hitze, blitzen, tanzen.

Schmutz, Schutz, plötzlich, Netz, Witz, Blitz, Justiz, Spatz, Schatz, Schweiz, Holz, Pilz, Tanz, ganz.

Tanzzirkel, Glanzzeit, Grenzzone, Weisheitszahn.

Schutzzoll - Schuhzoll, Pilzzeit - Pilze, Satzzeichen - Satzungen, Holzziegel - Hohlziegel.

Zeitzünder, Feldzeichen, Landzunge, Bildzeitung, Wandzeitung, Nachtzeit, achtzehn, achtzig.

Schutzsuchend, Witzseite, Witzsammlung, Pilzsuppe, Schatzsucher, Holzsäule, Tanzsaal, Justizsache.

[tò] - Deutsch, Putsch, lutschen, Watsche, watscheln, Gletscher, Bratsche, rutschen, hätscheln, fletschen, quetschen, quitschen, klatschen, knautschen, Pitsche, Pritsche, Kutscher, Datsche, Deutsche, Klitsche, knutschen, Latschen, Latschenöl, matsching, ritschratsche, Sotschi, tätscheln, titschen, tratschen, zwitschern.

Putsch, futsch, wutsch, deutsch, Kitsch, Klitsch, witsch-watsch, klitsch - klatsch, ritsch - ratsch, Matsch, Latsch, klatsch, Tratsch, Quatsch, tschechisch, Tschechen, tschüb.

Ri, ra, rutsch

Wir fahren mit der Kutsch.

[pf]