- •Глава I самадхи пада (51 сутра) .........................................................44
- •Глава II садхана пада (55 сутр).........................................................147
- •Глава III вибхути пада (56 сутр) ........................................................229
- •Глава IV кайвалья пада (34 сутры)...................................................309
- •1. Самадхи пада
- •2. Садхана пада
- •3. Вибхути пада
- •4. Кайвалья пада
- •Глава I
- •Глава II
- •I̱shvarapran̤idha̱na̱ni — подчинение Богу;
- •Vitarka — страсти;
- •Vitarka̱ — вредное влечение;
- •Vaira — враждебность;
- •Vi̱rya — неукротимая смелость;
- •Indriyajaya — контроль над чувствами;
- •Indriya — орган чувств;
- •Vichchhedah — перерыв, остановка;
- •Vis̤aya — объект;
- •Vis̤aya — объект;
- •Indriya̱n̤a̱m — чувств;
- •Vashyate — господство;
- •Indriya̱n̤a̱m — чувств.
- •Глава III
- •Viniyogah — применение.
- •Vyutthana — выходящий;
- •Va̱hita̱ — поток;
- •Indriyes̤u — в органах чувств;
- •Vya̱khya̱ta̱h — объясняются.
- •1. Дхарма паринама — читта преобразуется, насколько это каса-
- •2. Лакшина паринама — читта преобразуется, насколько это ка-
- •3. Авастха паринама — читта преобразуется, насколько это ка-
- •Itaretara̱dhyasa̱t — из-за ментального наложения;
- •Vyavahita — скрытый;
- •Viprakr̤is̤ta — удаленный;
- •1. Структуру солнечной системы, которая является единицей кос-
- •2. Организацию звезд в группах, называемых галактиками.
- •3. Закон, который регулирует движение планет и звезд.
- •Vyu̱ha — организация;
- •Vyu̱ha — организация;
- •Vedana̱ — осязательное сознание;
- •Va̱rta̱ — обонятельная способность;
- •Vyuttha̱ne — в состоянии осознания мира;
- •Vrittih — состояние ума;
- •1. [Область, содержащая] вещи, которые мы изучаем и испытыва-
- •2. В дополнение к первой имеется область, называемая универ-
- •5. Назначение. Каждый орган чувств имеет определенное [частное]
- •Vaira̱gya̱t - вайрагья;
- •Vivekajam — рожденный осознанием;
- •Vivekajam jna̱nam — знание, рожденное от вивеки.
- •Глава IV
- •Varan̤a — помехи;
- •1) Загрязнение;
- •2) Колебание;
- •3) Неведение истины.
- •Itares̤a̱m — других.
- •Va̱sana̱na̱m — потенциальные желания.
- •Vyavahitanam — разделенный;
- •Vyakta — проявляются;
- •Vastu — объект;
- •Vastusa̱mye — самотождественность объекта;
- •Vibhaktah — раздельный;
- •Vastu — объект;
- •Vastu — объекта;
- •Va̱sana̱bhih — васанами;
- •Vishes̤a — различение;
- •Vinivrittih — полное прекращение.
- •Vivekanimnam — склонный к различению;
- •Vivekakhya̱teh — различением;
Vyu̱ha — организация;
jna̱nam — знание.
Путем выполнения самьямы на луне достигается знание о положе-
нии звезд.
Сутра 29: Знание их движения
Druve tadgatijna̱nam
Druve — выполнением самьямы на полярной звезде;
Tat — тот;
gati — движение;
jna̱nam — знание.
Путем выполнения самьямы на полярной звезде может быть получе-
но знание движения звезд.
В сутре 28 сказано, что путем выполнения самьямы на луне может
быть познана организация звезд. Теперь, если вы хотите знать об
их абсолютном и относительном движении, вам нужно делать са-
мьяму __________на полярной звезде. Наши древние риши очень точно знали
множество вещей о звездах и небесных телах. Это имело место бла-
годаря самьяме на сурье, чандре и полярной звезде.
Сутра 30: Знание тела
Na̱bhichakre ka̱yavyuhajna̱nam
Na̱bhi — пупок;
Chakre — центр;
ka̱ya — тело;
Vyu̱ha — организация;
jna̱nam — знание.
Путем выполнения самьямы на пупочном центре достигается зна-
ние организации тела.
Следует заметить, что набхи чакра здесь означает не манипура ча-
кру, а пупочный центр, откуда возникают различные нади и идут в
другие части тела.
Сутра 31: Прекращение голода и жажды
Kant̤haku̱pe ks̤utpipa̱sa̱ nivr̤ittih
Kant̤haku̱pe — выполнением самьямы на горловой впадине;
ks̤ut — голод;
pipa̱sa̱ — жажда;
nivr̤ittih — уход.
С выполнением самьямы на горловой ямке уходят голод и жажда.
Глотка или горловая ямка является местом, в котором находится
железа, секреция которой вызывает сухость в горле и жжение в же-
лудке. В результате ощущается жажда и голод. Путем выполнения
самьямы на центре, в котором находится эта особая железа, ее се-
креция может быть остановлена и таким образом достигнуто гос-
подство над жаждой и голодом.
Сутра 32: Сила устойчивости
Ku̱rmana̱d̤ya̱m sthairyam
Ku̱rmana̱d̤ya̱m — выполнением самьямы на курма нади;
Sthairyam — устойчивость.
Устойчивость достигается самьямой на курма нади.
Здесь устойчивость означает обе способности: обычную и сверхъе-
стественную. Ученик может стать настолько неподвижным, что вы
не сможете передвинуть его даже с применением огромной силы.
Устойчивость может также означать устойчивость тела в состоянии
медитации. Кроме того, устойчивость может означать совершен-
ную ментальную стабильность. Все это может развиваться самья-
мой на курма нади.
Предполагается, что курма нади расположена непосредственно
ниже горловой ямки. Она имеет форму, похожую на черепаху, по-
этому она и называется курма нади. Простейший способ практи-
ковать самьяму на курма нади — это медитировать на точке, кото-
рой подбородок касается груди при [выполнении] джаландхара
__________бандхи или в положении сарвангасаны. В этих двух положениях
подбородок касается груди около курма нади, так что легко опре-
делить местонахождение этой нади для того, чтобы на ней практи-
ковать самьяму.
Сутра 33: Духовное видение
Mu̱rdhajyotis̤i siddhadarshanam
Mu̱rdha — корона головы;
jyotis̤i — на свет;
siddha — искусный;
darshanam — духовное видение.
Путем выполнения самьямы на свете короны над головой (сахасраре)
достигается духовное видение мастеров йоги.
Мурдха здесь означает сахасрару. Свет скорее связан с аджна чак-
рой, расположенной в центре между бровями. Самьяма на аджна
чакре может привести к результату много быстрее. Когда перед
умом вспыхивает этот свет, это дает начало духовному видению, в
котором ученик имеет прямое восприятие различных мастеров йо-
ги. Мастера могут жить без тела, поскольку они получили полный
контроль над своими осознаваемыми и не осознаваемыми мен-
тальными и психическими функциями, так что они могут отделить
себя от тела. Их называют сиддхами, потому что они могут жить
без физического тела.
Обычно мы не можем их видеть, так как у них нет физического
тела, как у нас. Но, когда практикуется самьяма на аджна чакре
или сахасрара чакре, йог может встретиться с ними и общаться и
таким образом получить от них руководство и вдохновение.
Сутра 34: Интуитивное знание
Pratibha̱d va̱ sarvam
Pratibha̱t — от пратибхи;
va̱ — или;
sarvam — все.
Или все [достигается] силой пратибхи (интуиции).
Все психические силы, упомянутые до этого могут быть достигну-
ты [с использованием] одной особой способности, называемой
пратибха. Таким образом, психическими силами можно овладеть
каждой в отдельности или получить их все сразу посредством пра-
тибхи.
Эта идея пратибхи будет пояснена подробнее в сутре 45 этой
главы. [Пратибха] означает некий вид высшей интуиции. Это есть
процесс познания, лишенный рассуждения. Как только высшее
сознание становится раскрытым, все, с чем сталкивается ум, оза-
ряется неким видом света. Это называется познанием посредством
пратибхи. Это особое высшее качество является первой стадией
вивека джняны, т. е. знания, достигаемого посредством разделения
материи и энергии [сознания]. Точно так же, как солнечный свет
выявляет все из темноты, подобным образом эта высшая способ-
ность становится в состоянии постигать все и вся.
Сутра 35: Осознание читты
Hridaye chittasamvit
Hridaye — выполнением самьямы на сердце;
Chittasamvit — осознание содержания.
Путем выполнения самьямы на сердце наступает осознание читты.
Сердце здесь означает лотос, называемый анахата чакрой. Путем
медитации или самьямы на анахате чакре ученик обретает знание
о природе своего ума. Когда материя и ум объединены, это созна-
ние известно как читтасамвит.
Сутра 36: Знание пуруши
Sattva purus̤ayoratyanta̱san̤ki̱rn̤ayoh pratyaya̱vishes̤o
bhogah para̱rthatva̱tsva̱rthasamyama̱t purus̤ajna̱nam
Sattva — читта;
purus̤ayoh — пуруши;
atyanta — принципиально;
asan̤ki̱rn̤ayoh — отличный;
pratyaya — осознание;
avishes̤ah — не отличный;
bhogah — опыт;
para̱rthatva̱t — от объектного осознания;
sva — свой собственный;
artha — субъектное осознание;
samyama̱t — самьямой;
purus̤ajna̱nam — знание пуруши.
Читта и пуруша принципиально различны. Из-за неразличения их осо-
знания существует объектный или субъектный опыт. Путем самья-
мы на субъектном осознании отдельно от объектного осознания при-
обретается знание пуруши.
То, что читта и пуруша в чрезвычайной степени различны и по сво-
ей природе разделены, является базовым принципом санкхьи и
йоги. Но, благодаря авидьи, [для нашего осознания] они появля-
ются как одно. Когда мы осознаем или чувствуем, что пуруша и
читта есть одно [и то же], это есть то, что называется бхога или
опыт. Это продукт авидьи. Благодаря ей, знание, что пуруша и чит-
та совершенно различны, забыто или скрыто. Выполнением самь-
ямы на самоосознании как отличном от субъектного* осознания
достигается знание пуруши.
Мы должны понимать, что есть объектное осознание, а что —
субъектное. Объектное осознание основывается на ошибочном
принятии единства пуруши и читты. Но когда имеет место осозна-
* Оговорка автора. И в тексте сутры и в комментарии говорится об отличии от
объектного осознания. (Прим. пер.)
ние их различия, тогда объектное осознание замещается субъектным. В
самьяме мы медитируем на этом различии. Пуруша посто-
янен, в то время как читта колеблется. Практикой самьямы пони-
мается природа пуруши.
Чтобы осознать, [реализовать] пурушу, вы должны идти за пре-
делы царства пракрити. Это есть субъектное осознание или осо-
знание самости. Осознание самости [или самоосознание] появля-
ется после выхода за пределы пракрити. Тогда полностью осозна-
ется различие пуруши и пракрити. Тогда нет бхоги, т. е. объектного
опыта, потому что авидья закончена.
Сутра 37: Интуитивное восприятие
Tatah pra̱tibhashra̱van̤avedana̱darsha̱svadava̱rta̱
ja̱yante
Tataha — оттуда;
pra̱tibha — способность высшего сознания;
shra̱van̤a — способность слышания;