Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ответі лебедевой.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
16.09.2019
Размер:
335.87 Кб
Скачать

25. Виклад. Способи викладу.

Опис – (систематичний виклад властивостей) Функціональний різновид тексту, що характеризується послідовністю відтворення логічних зв’язків між явищами, поняттями. Систематизована характеристика ознак: cкладається з 3 частин: початкова, основна, заключна.

Оповідь – функціональний тип мовлення, для якого характерний послідовний виклад подій з погляду оповідача. О. відображає динаміку подій без вказівки на причинно-наслідкові зв’язки між ними, в центрі оповіді вузлові значущі частини.

Роздум – тип мовлення, для якого характерна лексика на позначення сфери розумової діяльності людини. Синтаксична організація Р.

26. Коректурні знаки: головні групи та їх призначення.

Коректурними знаками називають спеціально утворену для видавничої справи і прийняту на державному рівні множину знаків, які використовують для фіксації місця розташування помилок у повідомленні та задання методу їх виправлення.

Для текстової частини:

Заміни, вставлення, видалення, переставлення, виправлення пробільних елементів, виправлення шрифтових виділень, виправлення технічних дефектів набору, відміни зробленого виправлення.

Для ілюстраційної частини:

27. Поняття про літературне редагування.

Літературне редагування – аспект редагування, який полягає у контролі композиційних, інформаційних, лінгвістичних, психо-лінгвістичних та логічних норм й виправленні виявлених помилок.

Літературне редагування. Головною метою такого редагування є аналіз, оцінка й виправлення головним чином лише літературної частини твору, вдосконалення мови й стилю оригіналу, уникнення граматичних, синтаксичних, стилістичних помилок. Критерії, якими має керуватися редактор, обираючи мовностилістичні засоби удосконалення твору: доступність мови конкретному адресату, відповідність лексичного ряду думкам героя чи автора, виразність, ясність викладу, відповідність стилістики викладу жанрові конкретного твору.

Термін „редагування” (походить від латинського redactus – упорядкований) використовується на позначення форми суспільної діяльності, галузі культурної праці та літературної практики.

28. Поняття про редакційно-видавничий процес. Етапи рвп.

Редакційно-видавничий процес – комплекс пов’язаних стадій (етапів) роботи, спрямованих на підготовку видання творів. (широке визначення)

РВП (вузьке) – сукупність операцій суто технічного характеру, спрямованих на розмноження (тиражування) готового рукопису.

Складається з 4-х етапів:

  1. Підготовчий (авторський/зовнішній) – вивчення інформативних запитів потреб читача і автури; - збирання і вивчення пропозицій авторів і замовників; - тематичне планування; - попередня робота з автором (визначення жанру, обсягу); - робота над планом-проспектом.

  2. Редакційний (внутрішній) - отримання й оцінка якості рукопису (оформлення); - перевірка відповідності частин рукопису і його загального обсягу; - оцінка рукопису (змісту, структури) і складання редвисновка

  3. Виробничий (внутрішній) - підготовка і вичитування оригіналу (олригіналмакета); - технічне редагування; - розробка проекту технічного оформлення; - складання специфікації (паспорту рукопису);

  4. Заключний (зовнішній) – книжкова промоуція й реклама книг видавництва; - книгорозповсюдження; - процес тиражування; - вивчення читацьких редагувань на книги видавництва;

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]