- •Роль видавничої справи в суспільно-політичному житті.
- •2. Перспективи автоматизації редакційно-видавничих процесів (арвп)
- •3. Редактор. Його роль у сучасній книговидавничій справі.
- •Коректор, його місце у видавничому процесі.
- •Система автоматизованого синтаксичного аналізу науково-технічних текстів.
- •Проблеми автоматизованого аналізу тексту.
- •Основні тенденції в діяльності змі.
- •Основні риси текстів художньої літератури.
- •9. Визначення морфологічної інформації слів з метою автоматичного редагування тексту.
- •10 Інформаційні жанри газетних матеріалів.
- •Напруженість тексту.
- •12. Редактор періодичних видань.
- •13 Демократизація редакційно-видавничої діяльності і підвищення ролі редактора.
- •14 Видавнича діяльність в умовах ринку.
- •15 Форми композиційного групування матеріалу на сторінці газети.
- •16 Комп’ютерна вертка
- •Роль редактора у книговидавничому процесі.
- •18. Робота редактора над інформаційнопошуковим апаратом, списками літ-ри та виносками у різних видах літ-ри.
- •19. Депонування рукописів.
- •20. Основні напрямки міжнародного співробітництва в галузі книговидавничої справи.
- •Автоматизоване коригування.
- •22. Комплектність рукопису
- •25. Виклад. Способи викладу.
- •26. Коректурні знаки: головні групи та їх призначення.
- •27. Поняття про літературне редагування.
- •28. Поняття про редакційно-видавничий процес. Етапи рвп.
- •Редакційно-видавничий процес на сучасному етапі. Роль комп’ютерних технологій у роботі видавництва.
- •31 РізнОвиди видань суспільно-політичної літератури. Організація їх випуску.
- •33. РізнОвиди видань наукової літератури. Організація її випуску.
- •Довідкова література, організація її випуску.
- •35. Стандартизація термінології та скорочень у різних галузях науки, техніки та економіки.
- •Наукові видання журнального типу, перспективи їх розвитку.
- •Особливості редагування дитячої літератури.
- •Використання стандартів у редакційно-видавничій діяльності.
- •РізнОвиди видань навчальної літератури, і організація їх випуску.
- •Роль редактор у формуванні інформаційних потоків.
- •Редагування як діяльність і як творчий процес.
- •Художня література, організація її випуску.
- •Видання галузевої літератури. Організація її випуску.
- •47. Синтаксична синонімія
- •48. Участь редактора в художньо-технічному оформленні та ілюстрування видань.
- •49. Послідовність роботи редактора під час підготовки видавничого оригіналу
- •50. Стандартизація оформлення коментарів.
- •Редагування виробничих ви-дань.
- •52. Особливості редагування видань художньої літ-ри
- •53. Типи видань
- •11 Види видань за структурою
- •12 Види неперіодичних видань за інформаційними ознаками
- •Види періодичних і продовжуваних видань
- •Редактор перекладних видань.
- •56. Планування у видавництві. Поняття про редакційний портфель
- •57. Новітні інформаційні засоби масової інформації.
- •58. Особливості редагування монографічних видань.
- •59. Редагування серійних видань.
- •60. Журналістика й редагування.
- •61. Видатні пам’ятки вітчизняного книговидання.
- •Особливості редагування перевидань.
- •63. Вичитка оригіналу (зміст, завдання, методика)
- •Робота редактора над символами і формулами.
- •65. Основні вимоги до перекладу фразеологізмів.
- •66. Витоки видавничої справи.
- •Стандартизація скорочення слів і словосполучень в українській мові в бібліографічному описі.
- •69. Критерії та аспекти оцінки фактичного матеріалу. Причини фактичних помилок і способи їх усунення.
- •Робота редактора над власними назвами та іменами.
- •71. Логічна структура тексту і редактор (логічні зв’язки, послідовність викладу).
- •Робота редактора над цитуваннями.
- •Стандартизація оформлення вихідних відомостей.
- •74. Особливості підготовки і редагування покажчиків.
- •Робота редактора з автором, науковим і спеціальним редакторами під час підготовки видань до друку.
- •76. Загальні правила складання бібліографічного опису документа
- •Поняття інформативності тексту. Рівні інформації.
- •Робота редактора над науковою термінологією в різних видах літератури.
- •Стилістичне опрацювання редактором тексту у різних видах видань.
- •Редакційний висновок: призначення, завдання, методика підготовки і стру-ктура.
- •Перевірка редактором фактичного матеріалу в різних видах літ-ри
- •82. Різновиди редакторських виправлень.
- •83. Видавнича діяльність Києво – Печерської лаври.
- •Робота редактора над ілюстраціями у різних видах літ-ри.
- •85. Редагування навчально-методичних видань.
- •86. Літературний запис.
- •Редагування громадсько-політичної літератури.
- •88. Підготовка та редагування збірників наукових праць
- •89. Робота редактора над числами і числовими виразами у різних видах літ-ри.
- •2.9.1 Общие правила
- •90. Робота редактора над композицією і рубрикацією в різних видах літератури.
20. Основні напрямки міжнародного співробітництва в галузі книговидавничої справи.
співробітництво на законодавчому рівні (адаптування до світових законів, зокрема до авторського права)
участь у міжнародних виставках, ярмарках
Міжнародний ярмарок – це великий, періодично діючий і відкритий ринок, що проводиться у визначеному місці і пору року, і в установлений термін.
Мета: встановлення культурних зв’язків, розширення інформаційного простору, отримання інформації, комерційний інтерес – формування замовлень, укладання угод, демонстрація зразків товарів, обмін нак.-тех. інформ., ділові переговори, політичне значення.
Міжнародні: Франкфурт, Москва, Лейпциг, Буенос-Айрес, Монреаль, Кіото, Лондон, Париж, Пекін.
Вітчизняні: Форум видавців у Львові, Світ книги – Харків, Книжковий сад – Київ, Книжковий світ –Київ.
співробітництво у сфері економіки
економічні договори
купівля-продаж
поліграфічне устаткування
(у нас найбільше контактів з Німеччиною та Індією)
закупівля паперу (відсутність целюлози)
(виробництво паперу з соломи - нова технологія, що розроблена в Китаї).
Автоматизоване коригування.
Автоматизоване коригування – процес автоматичного виправлення помилок та недоліків тексту на стадії комп’ютерного набору тексту. На перших етапах для автоматизації процесів редагування використовували різні методи пошуку орфографічних помилок. Ці методи можна класифікувати на такі чотири групи: поліграмні, словникові, авто-кореляційні та кроскореляційні.
Поліграмні методи передбачають, що в тексті в кожному слові контролюють сполучення кількох сусідніх літер. Використання словникових методів базується на тому, що контролюють не окремі частини слів, а відразу цілі слова.
22. Комплектність рукопису
Під комплектністю рукопису розуміють наявність в авторському оригіналі всіх елементів, передбачених договором між автором і видавництвом.
Оригінал (авторський) – це опрацьований, оформлений за встановленим порядком текстова та/або ілюстраційна інформація, призначена для відтворення друкування.
Авторський рукопис має бути якісним.
Автор повинен подати оригінал на дискеті, на диску (електронний варіант), бажано роздрукований.
Копія має бути чіткою. Обов’язково повинен бути дотриманий стандарт полів. Рядків на сторінці–29+-1 шт. Знаків у рядку – 60 шт.
23. Особливості редагування підручників для різних типів шкіл.
1. Особливості підруч. для загальноосвітніх шкіл.
- для середніх загальноосвітніх – відповідність програм
- місце конкретних вдань в навчальному комплексі
- визначення оптимального обсягу матеріалу відовідно до можливостей учнів
- експерементальні, альтернативні, стабільні
- вимоги до функціонального призначення
- питання пов’язані з мовою
2. Особливості підруч. для професійних закладів
Галузева спрямування навчального матеріалу, основа формування первинних знань, умінь і навичок
оцінка факт матеріал (обов’язково!)
врахування новітніх наукових досягнення і кращого досвіду
учні повинні звикати до креслень, технічних схем.
- робота з термінами важливо поступова вводити
3. Видання для ВНЗ
відповідність держстандартом
забезпечення сучасного рівня науквого матеріалу
спрямовані на розвиток самостійного мислення
відображення гострих проблем і дискусійних питань
Апарат: передмова
покажчик
бібл. список
апарат: є обовязковим
4. Підготовка видань дошкіл. і поза шкіл. систем
аспекти:
розвиток і виховання дитини
формування особистості
ознайомлення з навколишніх світом
творчість
5. Дитяча література. навч. літ. – основна частина дитячої
навчальна література частина дитячої
Дитячої літератури - це сукупність словесних творів худ. і нехуд. харак. адресованих дітям різних вікових категорій і створення з урахуванням специфічного дитячого сприйняття.
24. Сучасні методи і форми пропаганди книги.
Маркетингові технології
1. Просування книги
2. Реклама
3. Прямий маркетинг
4. Стимулювання продажів
5. Зв’язки з громадкістю
6. Виставки
1. Просування книги
Для інформаційного переконання, нагадування читачам про свої книги, а також для впливу на суспільство (формування громадської думки).
Зустрічі видавця з книгорозповсюдженням. Мета – просування книги, які готуються.
Прямий маректинг – надсилання каталогів, прайсів. Беруть читачів на облік (база формується роками). Тиражі обмежені (у цій технології), Але вони розходяться.