- •Роль видавничої справи в суспільно-політичному житті.
- •2. Перспективи автоматизації редакційно-видавничих процесів (арвп)
- •3. Редактор. Його роль у сучасній книговидавничій справі.
- •Коректор, його місце у видавничому процесі.
- •Система автоматизованого синтаксичного аналізу науково-технічних текстів.
- •Проблеми автоматизованого аналізу тексту.
- •Основні тенденції в діяльності змі.
- •Основні риси текстів художньої літератури.
- •9. Визначення морфологічної інформації слів з метою автоматичного редагування тексту.
- •10 Інформаційні жанри газетних матеріалів.
- •Напруженість тексту.
- •12. Редактор періодичних видань.
- •13 Демократизація редакційно-видавничої діяльності і підвищення ролі редактора.
- •14 Видавнича діяльність в умовах ринку.
- •15 Форми композиційного групування матеріалу на сторінці газети.
- •16 Комп’ютерна вертка
- •Роль редактора у книговидавничому процесі.
- •18. Робота редактора над інформаційнопошуковим апаратом, списками літ-ри та виносками у різних видах літ-ри.
- •19. Депонування рукописів.
- •20. Основні напрямки міжнародного співробітництва в галузі книговидавничої справи.
- •Автоматизоване коригування.
- •22. Комплектність рукопису
- •25. Виклад. Способи викладу.
- •26. Коректурні знаки: головні групи та їх призначення.
- •27. Поняття про літературне редагування.
- •28. Поняття про редакційно-видавничий процес. Етапи рвп.
- •Редакційно-видавничий процес на сучасному етапі. Роль комп’ютерних технологій у роботі видавництва.
- •31 РізнОвиди видань суспільно-політичної літератури. Організація їх випуску.
- •33. РізнОвиди видань наукової літератури. Організація її випуску.
- •Довідкова література, організація її випуску.
- •35. Стандартизація термінології та скорочень у різних галузях науки, техніки та економіки.
- •Наукові видання журнального типу, перспективи їх розвитку.
- •Особливості редагування дитячої літератури.
- •Використання стандартів у редакційно-видавничій діяльності.
- •РізнОвиди видань навчальної літератури, і організація їх випуску.
- •Роль редактор у формуванні інформаційних потоків.
- •Редагування як діяльність і як творчий процес.
- •Художня література, організація її випуску.
- •Видання галузевої літератури. Організація її випуску.
- •47. Синтаксична синонімія
- •48. Участь редактора в художньо-технічному оформленні та ілюстрування видань.
- •49. Послідовність роботи редактора під час підготовки видавничого оригіналу
- •50. Стандартизація оформлення коментарів.
- •Редагування виробничих ви-дань.
- •52. Особливості редагування видань художньої літ-ри
- •53. Типи видань
- •11 Види видань за структурою
- •12 Види неперіодичних видань за інформаційними ознаками
- •Види періодичних і продовжуваних видань
- •Редактор перекладних видань.
- •56. Планування у видавництві. Поняття про редакційний портфель
- •57. Новітні інформаційні засоби масової інформації.
- •58. Особливості редагування монографічних видань.
- •59. Редагування серійних видань.
- •60. Журналістика й редагування.
- •61. Видатні пам’ятки вітчизняного книговидання.
- •Особливості редагування перевидань.
- •63. Вичитка оригіналу (зміст, завдання, методика)
- •Робота редактора над символами і формулами.
- •65. Основні вимоги до перекладу фразеологізмів.
- •66. Витоки видавничої справи.
- •Стандартизація скорочення слів і словосполучень в українській мові в бібліографічному описі.
- •69. Критерії та аспекти оцінки фактичного матеріалу. Причини фактичних помилок і способи їх усунення.
- •Робота редактора над власними назвами та іменами.
- •71. Логічна структура тексту і редактор (логічні зв’язки, послідовність викладу).
- •Робота редактора над цитуваннями.
- •Стандартизація оформлення вихідних відомостей.
- •74. Особливості підготовки і редагування покажчиків.
- •Робота редактора з автором, науковим і спеціальним редакторами під час підготовки видань до друку.
- •76. Загальні правила складання бібліографічного опису документа
- •Поняття інформативності тексту. Рівні інформації.
- •Робота редактора над науковою термінологією в різних видах літератури.
- •Стилістичне опрацювання редактором тексту у різних видах видань.
- •Редакційний висновок: призначення, завдання, методика підготовки і стру-ктура.
- •Перевірка редактором фактичного матеріалу в різних видах літ-ри
- •82. Різновиди редакторських виправлень.
- •83. Видавнича діяльність Києво – Печерської лаври.
- •Робота редактора над ілюстраціями у різних видах літ-ри.
- •85. Редагування навчально-методичних видань.
- •86. Літературний запис.
- •Редагування громадсько-політичної літератури.
- •88. Підготовка та редагування збірників наукових праць
- •89. Робота редактора над числами і числовими виразами у різних видах літ-ри.
- •2.9.1 Общие правила
- •90. Робота редактора над композицією і рубрикацією в різних видах літератури.
89. Робота редактора над числами і числовими виразами у різних видах літ-ри.
У повідомленнях числа можуть бути вказані словами або цифрами. Кількісні числівники (0-9), біля яких немає одиниць вимірювання, слід подавати у словесній формі. Кількісні числівники (від 10) у художній, публіцистичній і дитячій літературі слід записувати словами, а в інших видах – цифрами. Коли абзаци чи речення починаються з кількісного числівника, то його слід подавати у словесній формі. Між цілою та десятковою частинами числа слід ставити кому. У текстах програм слід ставити крапку. Числа одне від одного слід відділяти крапкою з комою. Порядкові числівники (0-9) у тексті слід писати словами. Більше 9 наводять у формі цифр з нарощенням. Нарощення повинно складатися з однієї літери (коли закінчення має два голосних, приголосний чи -й) або двох літер (коли закінчення має приголосний і голосний): 6-й поверх, з 9-ї ранку, на початку 80-х років, 2-га редакція. Вживати арабські чи римські цифри слід згідно з традицією. До римських цифр літери не дописуються: I квартал, на V етапі, з XVI ст. Складні прикметники, першою частиною яких є числівник, а другою – одиниці вимірювання слід писати словами: 2-мільйонний, 10-тисячний, 70-річний, 9-секційний, 25-поверховий, 17-тонний, 35-метровий, 3-денний. Числа, що входять в один ряд, повинні мати одну й ту ж розмірність. Дати: 1.02.2006 р. (наукова, інформаційна, довідкова література); 1 лютого 2006 р. (офіційна, навчальна, публіцистична); словами (у худ. літ.).
Формульный текст по составу и построению относится к наиболее сложным для набора видам текстов. В состав формул входят условные обозначения математических величин, геометрических объектов, химических элементов, для которых применяются буквы различных алфавитов и начертаний; в формулах используются математические сокращения, знаки действий, скобки и линейки различных размеров.
2.9.1 Общие правила
Чтобы гарантировать правильный набор формул, их следует тщательно разметить:
обозначить корректурными знаками – черточками под и над буквами – прописные и строчные буквы, не различающиеся по начертанию;
обозначить под символами, индексами и математическими обозначениями, шрифтом какого начертания они должны быть набраны (прямой, курсив, полужирный);
обвести красным карандашом буквы греческого алфавита, синим – готического;
во всех сомнительных случаях пояснить на поле, какую букву или знак следует набрать (в т.ч. специальные математические знаки);
пояснить или прорисовать все смешиваемые в наборе знаки, цифры, буквы, такие как 0 (ноль) и О (буква), (знак умножения) и х (икс), единица арабская и римская, штрих ' и показатель степени, равный единице 1 и т. д.;
разметить корректурными знаками положение верхних, нижних, одинарных и двойных индексов.
90. Робота редактора над композицією і рубрикацією в різних видах літератури.
Отримавши авторський оригінал, редактор знайомиться із композицією рукопису - конкретною будовою, внутрішньою структурою твору. Редактор повинен проаналізувати підбір і групування, послідовність зображальних засобів, що організують ідейно-художнє ціле. Композиція розглядається як з’єднання, зв’язок, об’єднання частин цілого:
Послідовний розвиток теми.
Зовнішнє членування твору (на частини, розділи, підрозділи, параграфи).
З’єднання частин, де другорядне підпорядковується головному, а детальне - загальному.
До композиції слід віднести власне текст, передтекстові і затекстові елементи видання. Передтекстові елементи створюють обличчя книги (передмова, вступне слово, до читачів, від автора - можне називатися по-різному). Затекстові елементи: коментарі, покажчики, зміст тощо, особливий вид затекстового елементу - реклама - не має прямого відношення до тексту. Редактор має розбиратися у видах композиційних елементів, разом з автором до кінця визначати доцільність наявності того чи іншого елементу в структурі різних видів рукописів.