- •М.Ю. Кладова Вербалии и вербальные конструкции в английском языке
- •2002 Г.
- •Оглавление
- •Неличные формы глагола.
- •Инфинитив
- •I. Инфинитив
- •II. Использование инфинитива без частицы “to”.
- •Exercises.
- •IV. State the form of infinitive in the following sentences. Translate them into Russian.
- •V. Use the infinitives in brackets in the required form.
- •VI. Insert the particle “to” where necessary.
- •VII. Translation into English
- •III. Функции инфинитива в предложении.
- •Exercises
- •VIII. Make up sentences so as to use the infinitive as predicative.
- •X. Paraphrase the following using a noun instead of the underlined verb with the infinitive as attribute, make all necessary changes.
- •Test yourselves
- •Nightwork (by I. Show.) An Extract.
- •IV. Инфинитивные конструкции
- •V. Объектная инфинитивная конструкция
- •Exercises
- •Insert the particle “to” in objective infinitive constructions where necessary. Translate the sentences into Russian.
- •V. Paraphrase the following sentences so as to use objective infinitive constructions instead of the object clauses.
- •VI. Complete the following sentences so as to use objective infinitive constructions.
- •VIII. Read the text.
- •Theatre (by s. Maughm) An Extract
- •VI. Субъектная инфинитивная конструкция.
- •Exercises
- •Insert the particle “to” where required in the following sentences with objective and subjective infinitive constructions. Explain your choice.
- •The picture of Dorian Gray (by Oscar Wild) An Extract
- •VII. Инфинитивная конструкция с предлогом “for”. (For-to-Infinitive Construction)
- •Exercises
- •II. Construct For-to-Infinitive constructions using words in brackets in the appropriate form. Translate the sentences into Russian.
- •VII. Define the type of the infinitive constructions in the following sentences. Translate the sentences into Russian.
- •VIII. Paraphrase the following so as to use various infinitive constructions instead of the subordinate clauses.
- •Nightwork (by I. Shaw) An Extract
- •Test yourselves
- •Insert particle "to" before the infinitive where required.
- •Test-paper
- •Причастие
- •Определение и формы.
- •Грамматические категории причастия
- •Функции причастия I в предложении
- •Функции причастия II в предложении
- •Exercises
- •I. Define the form of the participles.
- •II. Translate the word-combinations with participles into Russian and use them in the sentences of your own.
- •III. Define the function of the participles in the following sentences into Russian.
- •IV. Open the brackets using the correct form of participles.
- •V. Replace the clauses by the constructions with participles.
- •VI. Translate the following sentences into English using participles in different functions.
- •VII. Read the text.
- •V. Причастные конструкции
- •Exercises
- •I. Find the objective participle constructions. Translate the sentences into Russian.
- •II. Find the subjective participle constructions. Translate the sentences into Russian.
- •III. Find nominative absolute participle constructions in the following sentences. Define the functions. Translate the sentences into Russian.
- •IV. Paraphrase the following sentences, using participle constructions instead of adverbial clauses.
- •V. Paraphrase the following sentences, using adverbial clauses instead of participle constructions.
- •VI. Define the type of participle constructions in the following sentences. Translate the sentences into Russian.
- •VII. Find absolute constructions without a participle in the following sentences. Translate the sentences into Russian.
- •VIII. Translate the following sentences into English, using participial constructions.
- •IX. Read the extract from the novel.
- •I. Define the function of Participles. Translate the following sentences into Russian.
- •Test II
- •Герундий
- •Определение и грамматические характеристики
- •II. Формы и способы перевода на русский язык
- •Функции в предложении
- •IV. Герундиальная конструкция
- •V. Использование герундия
- •Exercises
- •II. Open the brackets using the gerund in the proper form.
- •III. Supply the correct preposition and the gerund form of the verb in the following sentences.
- •IV. Define the function of the gerund in the following sentences. Translate the sentences into Russian.
- •V. Paraphrase the following sentences so as to use gerundial constructions instead of subordinate clauses.
- •VI. Translate the following sentences from Russian into English using the gerund and gerundial constructions.
- •VIII. Form predicative constructions with the gerund out of the elements in brackets.
- •IX. State whether the -ing-form is the gerund or the verbal noun. Explain your reasons. Translate the sentences into Russian.
- •X. Read an extract from the novel.
- •I. Translate from Russian into English using the gerund or the constructions.
- •II. Insert the correct preposition before the gerund were required.
- •General review
- •I. Define the non-finite form of the verb and its function. Translate the sentences into Russian.
- •II. Compare these pairs of sentences. What is the difference in meaning?
- •III. Complete the sentences using a suitable verb in the correct form.
- •IV. State the grammar phenomena expressed by the -ing-form.
- •V. Complete the following sentences with a suitable verb in the -ing or infinitive form.
- •VI. Use the gerund or the participle in the required form instead of the infinitives in brackets.
- •VII. Define the type of the predicative constructions with non-finite forms of the verb in the following sentences. Translate the sentences into Russian.
- •VIII. Insert “not” or “without” before the -ing-form. Explain your choice and reason.
- •IX. Translate the following sentences into English using non-finite forms of the verb.
- •X. Read an extract from the novel.
- •Final Test
- •I. Using the correct form of the non-finite form of the verb instead of the infinitives in brackets.
- •II Translate the following sentences from Russian into English using non-finite forms of the verb.
- •Литература
Exercises
I. Find the objective participle constructions. Translate the sentences into Russian.
1. In the silence I could hear my heart beating. 2. We noticed him standing behind the corner of the house. 3. We had it all planed. 4. As the girl was playing the piano she felt the music teacher’s eyes fastened on her hands. 5. Mike saw his mother standing in the doorway. 6. I found the door unlocked. 7. I heard some people talking in the distance. 8. She could hear him speaking on the phone. 9. The girl heard her name mentioned. 10. I heard the key turned in the door lock.
II. Find the subjective participle constructions. Translate the sentences into Russian.
1. He was seen playing in the yard. 2. The mother’s voice was heard calling from the next room. 3. He had a heart disease and was often seen taking tablets. 4. They were found speaking to a stranger. 5. He was often seen walking alone along the street. 6. They were heard leaving the country for good. 7. Jane was heard marring a foreigner. 8. The boys were seen playing football in the school yard. 9. She was thought hiding something in her bag. 10. They were seen talking to each other angrily.
III. Find nominative absolute participle constructions in the following sentences. Define the functions. Translate the sentences into Russian.
1. She turned, her eyes sparkling with indignation. 2. The man lit a cigarette, his hands trembling. 3. It being a hot day, she suggested that we should go to the country. 4. The work finished, we could have some short rest. 5. The door bell ringing, she rose and left the room. 6. He gone, she stood for a wile in the hall. 7. She saw the blood spots on his shirt, her eyes widening with horror. 8. Exams being so close, he started to worry. 9. Everybody at home were busy, the mother cooking, the father reading a book, the children playing in their room. 10. They walked silently, she weeping bitterly.
IV. Paraphrase the following sentences, using participle constructions instead of adverbial clauses.
1. As the sun was shining, we decided to have a walk in the park. 2. He was speaking and his voice was trembling. 3. She was looking at him and her eyes were full of tears. 4. They considered that their plan had been lost. 5. When I entered the room I found that she had been already dressed for the party. 6. AS it was an early hour, I didn’t dare to knock at her door. 7. When the working day was over, we decided to go to the cinema. 8. Something was new in the appearance. We understood that she had cut her hair short. 9. As the night was very calm and warm we didn’t want to go home. 10. When the moment had come he found it difficult to speak.
V. Paraphrase the following sentences, using adverbial clauses instead of participle constructions.
1. I saw them swimming in the ocean. 2. She opened the door, her face smiling towards him. 3. I found him absorbed in detective novels. 4. Lesson over, we went to the library. 5. He was sitting in the chair, with his eyes fixed on the wall. 6. She walking along the corridor, the book in her hands. 7. The hour being late, the streets were empty. 8. Preliminary remarks being over, we can now discuss the deal. 9. I watched the couples dancing around. 10. We found John waiting for us near the metro-station.