Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Модульный курс учебник.doc
Скачиваний:
126
Добавлен:
13.11.2019
Размер:
39.68 Mб
Скачать

Ueg 1. 5. 7 Модальные глаголы (Modalverben)

Эти шесть глаголов отличаются особым значением и особыми формами. Их значение – выражение модальности, т. е. отношения говорящего к действию. Поэтому они называются модальными глаголами. Они употребляются в предложении не самостоятельно, а как часть составного глагольного сказуемого.

Модальные глаголы в Futurum, Passiv и Imperativ не употребляются

 wollen/mögen

Значение wollen: (хотеть)

а) «желать» , «хотеть»;

Er will hier bleiben. Он хочет здесь остаться.

б) намерение что-то делать (действие в будущем);

Im Sommer wollen wir in die Krim fahren. Летом мы хотим (намереваемся) поехать в Крым.

в) приглашение к действию;

Wollen wir in den Wald gehen. Давайте пойдём в лес.

г) мягкую просьбу.

Willst du mir nicht helfen? Ты не поможешь мне?

mögen: (желать)

а) расположение (часто без инфинитива);

Wir mögen italienische Filme. Нам нравятся итальянские фильмы.

б) робкое желание (в форме möchte при вежливом обращении);

Möchten Sie Tee oder Kaffee (trinken) ? Вы хотели бы (пить) чай или кофе?

 dürfen/können

dürfen: (сметь)

a) разрешение;

Er darf schon aufstehen. Ему уже можно вставать.

б) запрещение (с отрицанием);

Hier darf man nicht rauchen. Здесь нельзя курить.

в) вежливую просьбу.

Darf ich hier anrufen? Можно мне (разрешите) позвонить?

können: (мочь)

а) «мочь» , «иметь возможность» что-то делать;

Ich kann nicht gehen. Я не могу идти.

(Der Fuß tut mir weh.) (Нога болит.)

б) умение что-либо делать;

Ich kann diesen Text übersetzen. Я могу перевести этот текст.

в) разрешение (как dürfen).

Kann ich gehen? Можно мне идти?

сравните: Darf ich gehen?

 müssen/sollen

müssen: (быть дожным)

а) необходимость что-либо сделать (категорично);

Ich muss diese Arbeit machen. Я должен (мне необходимо) эту работу выполнить.

б) müssen с отрицанием часто заменяется глаголом brauchen (нуждаться).

Er muss diese Arbeit nicht machen. Ему не нужно выполнять эту работу.

(ср. Er braucht diese Arbeit nicht zu machen)

sollen: (быть обязанным)

а) долженствование (не категорическое);

Ich soll diese Arbeit machen. Я должен (мне следует, нужно) эту работу выполнить.

б) sollen с отрицанием выражает смягчённое запрещение;

Hier soll man nicht rauchen. Желательно, чтобы здесь не курили.

в) при вопросах, когда спрашивается, что следует делать.

Soll ich den Text übersetzen, oder

auch nacherzählen? Мне переводить текст, или также рассказать?

Также модальным может выступать глагол lassen.

Ueg 1. 5. 8 Глагол «lassen» (Verb «lasen»)

Глагол lassen имеет основное значение «оставлять», также может иметь значения «разрешать, позволять, давать»:

- немодальное (оставлять, забывать)

- модальное (повелеть, попросить, заставить), в этом случае он является седьмым модальным глаголом.

Основные формы: lassen - ließ - gelassen

Präsens Präteritum

lasse lassen  ließ  ließen

lässt lasst  ließt  ließt

lässt lassen  ließ  ließen

Imperativ: Lass!

В устаревшей орфографии возможны написания: Laß, läßt, laßt. 

Рассмотрим на примерах.

1. В самостоятельном употреблении:

а) оставлять;

Lass deinen Koffer hier! Оставь свой чемодан здесь!

б) забывать.

Ich habe meinen Regenschirm in der Я забыл свой зонт в трамвае.

Straßenbahn gelassen.

2. В несамостоятельном употреблении:

а) велеть, просить, заставлять;

Er lässt dich kommen. Он просит тебя прийти. (Он зовёт тебя).

б) действие, которое выполняется не самим субъектом;

Ich muss mein Auto reparieren lassen. Мне нужно починить мою машину.

в) не мешать кому-либо что-то делать;

Lass ihn sprechen! Дай ему говорить! (Пусть он скажет!)

г) разрешение.

Er ließ ihn an der Arbeit teilnehmen. Он разрешил ему принимать участие в работе.

3. Конструкция sich lassen + Infinitiv - выражает возможность (пассивное значение)

Dieser Text lässt sich nicht übersetzen. Этот текст не переводится.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]