- •Содержание
- •I семестр. Personal Life. Education. Famous People in Economics
- •II семестр. Management Basics
- •Предисловие
- •Методические рекомендации для студентов
- •Запомните!
- •I семестр. Personal Life. Education. Famous People in Economics.
- •Правила чтения
- •Запомните!
- •Изучите таблицу:
- •Словообразование
- •Порядок слов
- •Имя существительное. Aртикль
- •Множественное число имен существительных
- •Имя существительное. Падеж
- •Русские падежи в английском языке передаются с помощью предлогов.
- •Имя числительное
- •Глагол "to be"
- •Оборот “there is (are)»
- •Глагол "to have" (иметь)
- •Повторите правила чтения букв и буквосочетаний!
- •Формы глагола.
- •II и III формы неправильных глаголов смотри в специальной таблице.
- •Времена группы simple
- •Revision (повторение)
- •1) Изученного лексического и грамматического материала;
- •2) Навыков чтения текстов со словарем;
- •3) Навыков устного высказывания на основе текста.
- •II семестр. Management Basics.
- •Предтекстовые упражнения.
- •2. Переведите интернациональные слова:
- •Чтение текста
- •4. Устно переведите анкету. Выберите свои варианты ответов. Пользуйтесь пояснениями к тексту, словами из задания 5, грамматическими пояснениями из заданий 6 и 7.
- •Лексические упражнения.
- •5. Повторите и запомните новые глаголы и устойчивые выражения с ними:
- •Грамматические упражнения
- •3) Заполните пропуски:
- •2. Поставьте предложения в утвердительную, вопросительную и отрицательную форму ( в качестве образца можно использовать вопросы и варианты ответов анкеты).
- •3.Оцените себя как предпринимателя.
- •Речевое упражнение
- •4. На основе текстов напишите 8 -10 предложений по-английски, в которых охарактеризуйте себя как предпринимателя. Вам могут пригодиться следующие выражения:
- •Предтекстовые речевые и лексические упражнения.
- •Переведите интернациональные слова по теме « Управление»:
- •Обратите внимание на форму множественного числа интернациональных слов:
- •Чтение текста
- •4 . Устно переведите текст. Пользуйтесь пояснениями к тексту, словарем из задания 5, грамматическими пояснениями (задания 8 – 12).
- •Лексические упражнения
- •5. Повторите и запомните новые слова и устойчивые выражения по теме (незнакомые слова и выражения выделите):
- •7. Переведите выражения в притяжательном падеже:
- •Грамматические пояснения
- •8. Обратите внимание на способы перевода ing – форм.
- •10. Повторите страдательный залог группы Simple (Simple Passive).
- •11. Обратите внимание на перевод бессоюзных придаточных предложений.
- •12. Сравните предложения с инфинитивом в функции подлежащего, обстоятельства цели и следствия.
- •Правила чтения, словообразование
- •1. Произнесите и переведите существительные с суффиксом –(t)ion [∫n]:
- •4. Произнесите и переведите прилагательные с суффиксом –(I)ble, -(a)ble :
- •Произнесите и переведите однокоренные слова, определите часть речи:
- •Грамматические упражнения
- •Переведите предложения и ответьте на вопросы. Уточните свои ответы на вопросы
- •8. Переведите предложения со сказуемым в страдательном залоге.
- •9.Переведите предложения с бессоюзными придаточными.
- •10. Переведите предложения с инфинитивом.
- •Лексические упражнения
- •11. Проверьте, как вы запомнили слова.
- •1)Переведите и произнесите слова и выражения:
- •3) Произнесите английские эквиваленты
- •Речевые упражнения
- •Речевые и предтекстовые лексические упражнения
- •Грамматические пояснения
- •Степени сравнения прилагательных и наречий
- •6. Переведите предложения из текстов Модулей 1 и 2, обращая внимание на способы сравнения: степени сравнения прилагательных, наречий, другие средства.
- •7*. Изучите выражения с глаголами из следующего текста (незнакомые слова и выражения выделите):
- •8*. Переведите оригинальный текст устно и выполните задания:
- •Предтекстовые речевые и лексические упражнения.
- •2. Переведите интернациональные слова по теме:
- •3. Повторите и запомните новые слова и устойчивые выражения по теме (незнакомые слова и выражения выделите):
- •4. Переведите цепочку существительных:
- •5. Переведите выражения в притяжательном падеже:
- •6. Переведите следующие предложения из текста с ing – формами. Пользуйтесь грамматическими пояснениями из задания 8.
- •Чтение текста
- •7. Переведите текст устно. Пользуйтесь пояснениями к тексту, словарем из задания 3, грамматическими пояснениями из задания 8. Найдите и переведите предложения с Simple Passive
- •Грамматические пояснения
- •Правила чтения, словообразование
- •Грамматические упражнения
- •3. Переведите предложения с ing – формами:
- •4. Закончите и переведите предложения, преобразуя инфинитив в герундий:
- •Лексические упражнения
- •5. Проверьте, как вы запомнили слова.
- •1)Переведите слова и выражения:
- •2) Произнесите и подберите правильный эквивалент названия должности:
- •3) Дайте английские эквиваленты:
- •Речевые упражнения
- •Речевые и предтекстовые лексические упражнения
- •2. Переведите интернациональные слова по теме «Навыки управления»:
- •3. Переведите выражения в притяжательном падеже:
- •4. Переведите выражения со сравнениями (II, m 2, l 5, 5)
- •6. Повторите и запомните новые слова и устойчивые выражения по теме (незнакомые слова и выражения выделите):
- •Грамматические пояснения
- •7. Перед герундием в функции обстоятельства всегда стоит предлог.
- •9. Способы перевода сложных форм герундия.
- •10. Глаголы, после которых употребляется герундий.
- •Чтение текста
- •12. Переведите текст устно. Пользуйтесь пояснениями к тексту, словарем из
- •Речевое упражнение
- •13. Согласитесь или не согласитесь со следующими утверждениями, используя следующие фразы:
- •Правила чтения, словообразование
- •Лексические упражнения
- •2) Произнесите английские эквиваленты:
- •Грамматические упражнения
- •5. Переведите предложения с герундием.
- •6. Переведите предложения с Simple Passive.
- •Чтение текста
- •Речевые упражнения
- •7. Ответьте на вопросы, которые могут служить планом высказывания по теме.
- •8. Подготовьте письменное и устное высказывание по теме объемом 180 – 200 слов. Внимание! Рассуждение по теме “What is a manager” выносится на экзамен.
- •Речевые и предтекстовые лексические упражнения
- •2. Переведите интернациональные слова по теме «Основы финансового менеджмента»:
- •3. Повторите и запомните новые слова и устойчивые выражения по теме (незнакомые слова и выражения выделите):
- •4. Переведите цепочку существительных:
- •Чтение текста
- •Грамматические пояснения
- •7. Употребление настоящего времени (Present) вместо будущего (future) в условных и временных придаточных предложениях.
- •8. Свойства модальных глаголов.
- •Правила чтения, словообразование
- •Лексические упражнения
- •2) Произнесите английские эквиваленты:
- •Грамматические упражнения
- •6. Переведите предложения с герундием.
- •7. Переведите предложения, обращая внимание на время глагола- сказуемого в придаточных предложениях времени и условия.
- •8. Переведите предложения с модальными глаголами и их заменителями:
- •Речевые упражнения
- •10. Согласитесь или не согласитесь со следующими утверждениями, используя следующие фразы:
- •11. Ответьте на вопросы.
- •12*. Используйте вопросы как план высказывания по теме.
- •Вариант индивидуального чтения №1.
- •Вариант индивидуального чтения №2*.
- •Glossary (толковый словарь).
- •Предтекстовые лексические упражнения
- •1. Переведите интернациональные слова по теме:
- •2. Повторите и запомните новые слова и устойчивые выражения по теме (незнакомые слова и выражения выделите):
- •3. Переведите цепочку существительных:
- •Чтение текста
- •5. Переведите текст устно. Найдите и переведите предложения:
- •Грамматические пояснения
- •6. Парные союзы.
- •Правила чтения, словообразование
- •2. Произнесите и переведите однокоренные слова:
- •Лексические упражнения
- •3. Проверьте, как вы запомнили слова.
- •1) Переведите слова и выражения:
- •2) Произнесите английские эквиваленты:
- •Речевые упражнения
- •2. Проверьте свои ответы по ключам.
- •Приложения.
- •I. Модуль 1. Занятие 2.
- •I. Модуль 2. Занятие 3.
- •I. Модуль 2. Занятие 3. Множественное число имен существительных.
- •I. Модуль 2. Занятие 4. Имя существительное. Падеж.
- •Русские падежи в английском языке передаются с помощью предлогов.
- •I. Модуль 2. Занятие 4. Имя числительное.
- •I. Модуль 3. Занятие 6. Личные и притяжательные местоимения.
- •Указательные местоимения.
- •I. Модуль 4. Занятие 7. Спряжение глагола “to be”
- •I. Модуль 4. Занятие 8. Оборот “there is (are)”
- •I. Модуль 5. Занятие 9. Глагол "to have" (иметь)
- •I. Модуль 6. Занятие 12. Формы глагола.
- •I. Модуль 6. Занятие 12. Времена группы simple
- •I. Модуль 7. Занятие 14. Значения слов “it”, “one / ones”
- •II. Модуль 2. Занятие3. Страдательный залог группы simple (Simple Passive).
- •II. Модуль 2. Занятие3. Перевод бессоюзных придаточных предложений.
- •2) Схематично мы можем представить перевод этих предложений следующим образом:
- •II. Модуль 2. Занятие3. Предложения с инфинитивом в функции подлежащего, обстоятельства цели и следствия.
- •II. Модуль 2, Занятие 5. Сравнение в английском предложении выражают:
- •1)Союзы
- •2) Степени сравнения прилагательных и наречий
- •II. Модуль 3. Занятие 6.
- •II. Модуль 4. Занятие 8.
- •II. Модуль 4. Занятие 8. Способы перевода сложных форм герундия.
- •Глаголы, после которых употребляется герундий.
- •II. Модуль 5. Занятие 10. Употребление настоящего времени (Present) вместо будущего (future) в условных и временных придаточных предложениях.
- •II. Модуль 5. Занятие 10. Свойства модальных глаголов.
- •II. Модуль 7. Занятие 14.
- •6. Парные союзы.
- •Англо – русский словарь по экономике и управлению в области здравоохранения.
- •Библиографический список
4. Переведите цепочку существительных:
a four-story structure; management level; upper-level executive; work force; division manager; department head; plant manager; human resources management; standard procedure; risk management; operations management; non-business activities; company president; employment practice; hospital administrator; government regulations.
5. Переведите выражения в притяжательном падеже:
the firm’s strategy; organization’s planning; today’s managers; organization’s financial resources;
6. Переведите следующие предложения из текста с ing – формами. Пользуйтесь грамматическими пояснениями из задания 8.
Participle I:
1.First-line managers spend most of their time working with employees, answering questions, and solving day-to-day problems.
2. Most first-line managers are former operating employees.
3. They are qualified and non-qualified persons working for the organization.
Gerund:
1. They are generally responsible for the organization’s planning and developing its mission, determining the firm’s strategy and its major policies.
2. He or she engages in human resources planning, designs systems for hiring, training, and appraising the performance of employees.
Чтение текста
7. Переведите текст устно. Пользуйтесь пояснениями к тексту, словарем из задания 3, грамматическими пояснениями из задания 8. Найдите и переведите предложения с Simple Passive
Пояснения к тексту.
At the basic level – на нижнем уровне
Each story left – каждый из оставшихся этажей …
LEVELS OF MANAGEMENT
Each organization can be represented as a four-story structure or a pyramid. At the basic level of this pyramid there are operating employees who are not managers. Each story left corresponds to one of the three general levels of management: first-line managers, middle managers and top managers.
TOP MANAGMENT
MIDDLE MANAGEMENT
FIRST-LINE MENAGEMENT
OPERATING EMPLOYEES
A top manager is an upper-level executive who guides and controls the overall activities of the organization. Top managers constitute a small group. They are generally responsible for the organization’s planning and developing its mission, determining the firm’s strategy and its major policies. It takes years of hard work as well as talent and good luck, to reach the ranks of top managers. They are president, vice president, chief executive officer, and member of the Board.
A middle manager is a manager who implements the strategy and major policies handed down from the top level of the organization. Tactical plans, policies, and standard operating procedures are developed by middle managers. They also coordinate and supervise the activities of first-line managers. Titles at the middle-management level include division manager, department head, plant manager, and operations manager.
A first-line manager is a manager who coordinates and supervises the activities of operating employees. First-line managers spend most of their time working with employees, answering questions, and solving day-to-day problems. Most first-line managers are former operating employees who, owing to their hard work and potential, were promoted into management. Many of today’s middle and top managers began their careers on this first management level. Common titles for first-line managers include office manager, supervisor, foreman and project manager.
Operating employees are not managers. They are qualified and non-qualified persons working for the organization. For their labor or services they get salaries or wages. They represent the work force of the organization.
AREAS OF MANAGEMENT
An organizational structure can also be divided more or less horizontally into areas of management. The most common areas are finance, operations, marketing, human resources, and administration. Depending on its purpose and mission, an organization may include other areas as well — research and development, for example, or risk management.
A financial manager is primarily responsible for the organization’s financial resources. Accounting and investment are specialized areas within financial management. Because financing affects the operation of the entire firm, many of the presidents of the largest companies are people who got their “basic training” as financial managers.
An operations manager creates and manages the systems that convert resources into goods, services and a variety of non-business activities. A good percentage of today’s company presidents was produced by financial and operations management.
A marketing manager is responsible for the exchange of products between the organization and its customers or clients. Specific areas within marketing are marketing research, advertising, promotion, sales, and distribution.
A human resources manager is in charge of the organization’s human resources programs. He or she engages in human resources planning, designs systems for hiring, training, and appraising the performance of employees, and ensures that the organization follows government regulations concerning employment practices.
An administrative manager (also called a general manager) is not associated with any specific functional area but provides overall administrative leadership. A hospital administrator is a good example of an administrative manager. He or she does not specialize in treating patients, finance, marketing, or human resources management but instead coordinates the activities of specialized managers in all these areas (3300).