- •230000 Информатика и вычислительная техника
- •Оглавление
- •Введение
- •Unit I. A computer system
- •Суффиксы и приставки Суффиксы существительных
- •Суффиксы глаголов
- •Суффиксы прилагательных
- •Суффиксы наречий
- •Основные префиксы (приставки)
- •I. Определите по суффиксам, к каким частям речи относятся данные слова:
- •II. Определите по приставкам смысл слов и переведите их на русский язык.
- •III. Переведите образованные слова на русский язык, обращая внимание на их суффиксы и приставки.
- •IV. Ознакомьтесь с новой лексикой, обращая внимание на словообразующие суффиксы и приставки.
- •V. Соотнесите между собой следующие слова из разных колонок.
- •VI. Переведите следующие словосочетания на русский язык.
- •VII. Замените в предложениях выделенные курсивом слова и выражения на представленные ниже синонимы или взаимозаменяемые лексические единицы.
- •I. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на употребление и перевод причастия II, образованного от правильных и неправильных глаголов.
- •II. Переведите сочетания слов на английский язык, употребляя причастие II.
- •Глагол в Пассивном залоге
- •I. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на употребление и способы перевода глаголов (правильных и неправильных) в пассивном залоге.
- •II. Переведите сочетания слов на английский язык, употребляя глаголы в пассивном залоге и обращая внимание на способы их выражения в русском языке.
- •Сравнение Причастия II и глагола в Пассивном Залоге
- •I. Переведите предложения на русский язык, различая значение форм Ved при образовании глаголов в пассивном залоге и причастия II.
- •II. Переведите предложения и блоки предложений на английский язык, обращая внимание на структурную разницу между причастием II и глаголом в пассивном залоге.
- •Сравнение глаголов в Активном и Пассивном Залогах
- •А ктивный залог
- •П ассивный залог
- •The computer performs the programs. Компьютер выполняет программы.
- •I. Сопоставьте перевод предложений с глаголами в активном и пассивном залоге.
- •II. Переведите предложения на английский язык, различая залог сказуемого.
- •Сравнение глаголов в Активном и Пассивном Залогах, употребляемые с Модальными глаголами
- •Активный залог
- •Пассивный залог
- •I. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на употребление глаголов в активном и пассивном залоге после модальных и прочих глаголов.
- •II. Переведите предложения на русский язык, употребляя глаголы в активном или пассивном залоге после модальных и прочих глаголов.
- •I. Прочитайте текст и переведите его на русский язык, обращая внимание на форму Ved в различных конструкциях. A Computer System
- •Речевые модели для описания объекта
- •V. Any action of an object.
- •1 . Active
- •2 . Passive
- •III. Укажите типы, виды, части объектов, логически связав данные блоки.
- •IV. Представьте данную информацию на английском языке, используя информационные карты и речевые модели для описания объекта.
- •I. Ознакомьтесь с новой лексикой, обращая внимание на словообразующие суффиксы и приставки.
- •II. Переведите слова на русский язык, обращая внимание на их суффиксы и приставки.
- •IV. Переведите следующие словосочетания на русский язык.
- •V. Замените в предложениях выделенные курсивом слова на представленные ниже синонимы или взаимозаменяемые лексические единицы.
- •Перевод Ving
- •Употребление Ving в различных позициях
- •Обратите внимание!
- •I. Переведите предложения на русский язык, сопоставляя употребление Ving в различных позициях.
- •II. Сопоставьте различные значения Ving и Ved.
- •III. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на различные способы перевода Ving и Ved.
- •IV. Переведите следующие фразы на английский язык, используя Ving и Ved.
- •I. Обратите внимание на принципы перевода следующих терминов.
- •II. Прочитайте текст и переведите его на русский язык, обращая внимание на формы Ving и Ved в различных ситуациях. Hardware
- •The Processor
- •III. Выделите из текста информацию об аппаратном обеспечении и ответьте на следующие вопросы.
- •IV. Выделите из текста информацию о процессоре и ответьте на следующие вопросы.
- •V. Уточните речевые модели для описания объектов в следующих ситуациях (см. Unit 1)
- •VIII. Используя соответствующие речевые модели, выразите действия, выбрав нужную из представленных форм глагола и логически связав данные блоки.
- •IX. Представьте данную информацию на английском языке, используя информационные карты и речевые модели для описания объектов.
- •Unit II. Hardware Part II Memory
- •I. Ознакомьтесь с новой лексикой, обращая внимание на цепочки синонимов.
- •III. Переведите следующие словосочетания на русский язык.
- •IV. Замените в предложениях выделенные курсивом слова на представленные ниже синонимы или взаимозаменяемые лексические единицы.
- •Перевод to V
- •Употребление to V в различных позициях
- •Инфинитив в активном залоге: to V
- •Инфинитив в пассивном залоге: to be Ved
- •I. Переведите предложения, обращая внимание на взаимозамену to V и Ving в представленных ситуациях.
- •II. Переведите предложения, обращая внимание на различие смысла to V и Ving, стоящих в начале предложения.
- •III. Переведите предложения, обращая внимание на различие смысла Ved и to be Ved, определяющих одно и тоже существительное.
- •IV. Переведите предложения, обращая внимание на различные значения to V.
- •VII. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на способы перевода Ved, Ving, to V.
- •I. Прочитайте текст и переведите его на русский язык, обращая внимание на формы Ved, Ving, to V в предложениях. Memory
- •V. Представьте данную информацию на английском языке определив верные варианты ответов на поставленные вопросы.
- •Unit II. Hardware Part III
- •Input and Output Devices
- •I. Ознакомьтесь с новой лексикой, обращая внимание на словообразующие суффиксы и приставки, а также на синонимы и антонимы.
- •III. Переведите следующие словосочетания на русский язык.
- •IV. Соотнесите между собой сходные по смыслу слова или взаимозаменяемые лексические единицы из разных колонок и переведите их на русский язык.
- •VII. Повторите ранее изученную лексику и грамматику и соотнесите между собой следующие фразы или предложения из разных колонок.
- •Многокомпонентные препозитивные определения (цепочки слов)
- •I.1Что это такое
- •II.1Как переводятся
- •III.1Что нужно учитывать
- •1. Как правило, если первым членом является прилагательное общего плана, то оно определяет последний основной компонент цепочки.
- •I. Переведите на русский язык двучленные цепочки слов, обращая внимание на способы их перевода.
- •II. Переведите на русский язык трехчленные цепочки слов, обращая внимание на методы их построения и способы перевода.
- •III. Переведите на русский язык предложения, содержащие цепочки слов, четко определяя границы многокомпонентных конструкций и выделяя в них основное слово.
- •I. Прочитайте текст и переведите его на русский язык, обращая внимание на цепочки слов.
- •Input and Output Devices
- •II. Выделите и текста общую информацию об устройствах ввода и вывода и ответьте на следующие вопросы.
- •III. Выделите и текста общую информацию об устройствах ввода и ответьте на следующие вопросы.
- •Выделите и текста общую информацию об устройствах вывода и ответьте на следующие вопросы.
- •V. Составьте три информационные карты к тексту согласно представленному плану.
- •Unit II. Hardware Part IV Storage
- •I. Ознакомьтесь с новой лексикой, обращая внимание на интернациональные слова.
- •III. Переведите следующие словосочетания на русский язык.
- •IV. Замените в предложениях выделенные курсивом слова на представленные ниже синонимы или взаимозаменяемые лексические единицы.
- •Сложные времена и залоги
- •Изучите таблицу с системой английского глагола в различных временах и залогах (см. Приложение 1).
- •Определите сказуемые в пассивном залоге (Passive), исходя из наличия в них формулы образования пассивного залога:
- •V. Переведите на русский язык следующие сказуемые в различных временах и залогах.
- •Союзы и союзные слова. Союзы и предлоги, сходные по форме
- •While ― в то время как; пока
- •I. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на союзы и союзо-предлоги.
- •Составные союзы
- •II. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на составные предлоги.
- •Бессоюзные придаточные предложения
- •Как отличать сложные предложения с бессоюзным придаточным от простых предложений
- •III. Переведите бессоюзные предложения на русский язык, обращая внимание на то, что при этом опускается союз «that» в значениях «что» и «который».
- •I. Прочитайте текст и переведите его на русский зяык, обращая внимание на употребление сложных времен, а также на союзное и бессоюзное подсоединение предложений. Storage
- •II. Выделите и текста общую информацию о внешней памяти и ответьте на следующие вопросы.
- •III. Выделите и текста информацию об устройствах для носителей данных и ответьте на следующие вопросы.
- •IV. Выделите и текста общую информацию о носителях данных и ответьте на следующие вопросы..
- •V. Сопоставьте объем памяти различных носителей данных, выбрав верный вариант ответа из представленных ниже.
- •VII. Составьте три информационные карты к тексту согласно представленному плану.
- •Для сообщения используйте изученную лексику
- •Unit III. Software Part I the System Software
- •I. Ознакомьтесь с новой лексикой, обращая внимание на интернациональные слова.
- •II. Соотнесите между собой интернациональные слова, представленные на английском и русском языках.
- •IV. Переведите следующие словосочетания на русский язык.
- •V. Замените в предложениях выделенные курсивом слова на представленные ниже синонимы или взаимозаменяемые лексические единицы.
- •Сослагательное наклонение
- •Сравните:
- •I . Изъявительное наклонение
- •II. Сослагательное наклонение
- •I. Переведите предложения на русский язык, различая изъявительное и сослагательное наклонение глаголов.
- •II. Переведите условные предложения на русский язык, различая изъявительное и сослагательное наклонение глаголов. Помните, что в придаточных условных предложениях будущее время не употребляется.
- •I. Прочитайте текст и переведите его на русский язык, обращая внимание на употребление сослагательного наклонения. Деление текста на абзацы необходимо для последующей работы. Software
- •The system Software
- •II. Ответьте на вопросы к тексту, связанные с общей информацией о программном обеспечении.
- •III. Ответьте на вопросы к тексту, связанные с информацией о системном программном обеспечении.
- •Реферирование
- •Способы сжатия информации
- •I. Опущение избыточной информации.
- •II. Обобщение на уровне абзаца.
- •III. Обобщение на уровне предложения.
- •I. Прочитайте возможные параллельные варианты рефератов текста «Software» на английском и русском языках. Сравните английский вариант реферата с полным текстом.
- •II. Дополните английские предложения информацией, представленной на русском языке.
- •III. Устно представьте основную информацию текста, используя русский вариант реферата.
- •Unit III. Software
- •Part II
- •Application Software
- •I. Ознакомьтесь с новой лексикой, обращая внимание на различные выражения.
- •II. Соотнесите между собой следующие слова из разных колонок.
- •III. Переведите следующие словосочетание на русский язык.
- •IV. Замените в предложениях выделенные курсивом слова и выражения на представленные ниже синонимы или взаимозаменяемые лексические единицы.
- •V. Повторите ранее изученную лексику и грамматику и соотнесите между собой следующие фразы или предложения из разных колонок.
- •Сложное подлежащее
- •Computers expected
- •I. Переведите предложения, содержащие сложное подлежащее, на русский язык, обращая внимание на то, что сказуемое в предложениях не выполняет никаких действий, а является вводной фразой.
- •II. Замените предложения с оборотом «сложное подлежащее» на сложные предложения согласно модели.
- •I. Прочитайте текст и переведите его на русский язык. Выделите в тексте предложения, содержащие оборот «сложное подлежащее». Application Software
- •II. Ответьте на вопросы к тексту.
- •Аннотирование
- •I. Изучите структурно-лексическое построение фраз для аннотации. (см. Приложение 2).
- •III. Переведите предложения, представляющие последующие фразы аннотации, на английский язык, обращая внимании на то, что сказуемое должно стоять после подлежащего.
- •VI. Напишите реферат по общей теме «Software» (Unit III).
- •VII. Выскажите свое мнение (4-6 фраз) на одну из следующих проблем, приведя обоснование своему высказыванию. Дайте примеры личного характера.
- •Выражения для отображения личного отношения к высказыванию
- •Unit III. Data
- •I. Ознакомьтесь с новой лексикой, обращая внимание на различные выражения.
- •III. Переведите следующие словосочетания на русский язык.
- •Различие смысла слов, имеющих одно и тоже значение в русском языке
- •IV. Прочитайте предложения, выбрав верное слово из двух представленных в скобках, и переведите их на русский язык.
- •Независимый причастный оборот
- •I. Переведите предложения с независимым причастным оборотом на русский язык.
- •I. Прочитайте текст и переведите его на русский язык. Выделите предложение, содержащее независимый причастный оборот. Data
- •II. Ответьте на вопросы к тексту.
- •III. Рассмотрите план к тексту «Data». Выделите наиболее общие пункты плана и те, которые лишь уточняют их.
- •IV. Напишите аннотацию к тексту, отражая в ней лишь наиболее общие положения, согласно заданию III.
- •V. Устно представьте информацию текста «Data», используя данный в задании III план к тексту (устный реферат текста).
- •VI. Представьте всю изученную в данном пособии информацию о составных частях компьютерной системы (письменный или устный реферат всех текстов). Англо-русский словарь
- •230000.65 «Информатика и вычислительная техника»
II. Ответьте на вопросы к тексту.
Are data and information similar meanings?
What does information represent?
What does data mean?
What is the relationship between data and information?
Can the computer understand data in the form it is entered into it?
How can the computer understand the entered data?
What can data consist of?
What is the only form of data representation that the computer understands?
How does a sentence look like to a person?
How does a sentence look like to a computer?
What is a bit?
Can one bit convey information?
What is a byte?
How is data organized in a computer?
III. Рассмотрите план к тексту «Data». Выделите наиболее общие пункты плана и те, которые лишь уточняют их.
The distinction between data and information.
The meaning of data.
The meaning of information.
The way of understanding data by a computer.
Two distinct states of a switch.
The way of presentation data in a computer.
Converting all entered data into numbers by a computer.
The view of a sentence to a person and a computer.
The usage of a binary number system for representing data.
The units used for representing data.
Employing groups of bits for conveying information.
Organizing computer data into files.
IV. Напишите аннотацию к тексту, отражая в ней лишь наиболее общие положения, согласно заданию III.
V. Устно представьте информацию текста «Data», используя данный в задании III план к тексту (устный реферат текста).
VI. Представьте всю изученную в данном пособии информацию о составных частях компьютерной системы (письменный или устный реферат всех текстов). Англо-русский словарь
Аа
accept – принимать
access – иметь доступ; выборка
accomplish = to perform = to carry out = to execute – выполнять
according to = in accordance with – согласно (чему-то), в соответствии с
account – считать
accounting – бухучет
act = operate – действовать, работать
action = operation – действие работа
add – складывать; добавлять
addition – сложение; добавление
in addition to – в добавление к
advance – продвигать; прогресс; опережение
advanced – перспективный, прогрессивный
advantage – преимущество
affect – влиять на
aid = help – помогать; помощь
aids – вспомогательные средства
at all – вообще (в отрицательных предложениях)
allow – позволять, разрешать
alphabetic – алфавитный, буквенный
amount – количество; величина
another – еще один; другой
any – любой
appear – появляться; оказываться; казаться
appliance – приспособление; бытовая аппаратура
application – приложение
application software – прикладное программное обеспечение
arrange = locate – располагать, размещать
arrangement – расположение, размещение; установка
artificial – искусственный
artificial intelligence – искусственный интеллект
arts – искусство
assemble – собирать; компоновать
assemble into – переводить в
attach = connect – присоединять(ся)
available – имеющийся в распоряжении, использующийся
Bb
base – основывать
base = basis – основа, база
basic = main – главный, основной
below – ниже
beneficial = advantageous – выгодный, полезный
benefit = advantage – выгода, польза, преимущество
besides – кроме, в добавление к
beyond – вне, за пределы
binary – двоичный
board – плата
both – оба, обе
both… and – как… так и
brain – мозг
build (built) – строить
built-in – встроенный
button – кнопка
Cc
calculate – вычислять, рассчитывать
calculation – вычисление, расчет
call = name – называть
capability – способность
capable (of Ving) – способный (делать что-либо)
capacity – объем (памяти)
card – карта
carry out = to perform – выполнять
case – случай
category = kind = type – вид, тип
central processing unit (CPU) – центральный процессор
certain – определенный; некоторый
certainly = of course – конечно
change – изменять(ся); изменение
character – символ
charge – заряжать
check (for) – проверять, контролировать; проверка, контроль
choose (chose – chosen) = to select – выбирать
circuit – цепь; схема
circuit board – печатная плата
classification – классификация
classify – классифицировать
close – близкий
collective – коллективный
common = general = (usual) – обычный; общий
communicate – передавать сообщение; обмениваться информацией
communication – связь, обмен информацией
compare – сравнивать
comparison – сравнение
in comparison with – по сравнению
compile – компилировать; транслировать
compiler – компилятор
complete – завершать, заканчивать; полный, завершенный
complex – сложный, составной
component – составная часть
connect – соединять(ся), связывать(ся)
connection – соединение, связь
consequently = so – следовательно, поэтому
consider – рассматривать; считать
consist of – состоять из
consume – потреблять, расходовать
consumer – потребитель
contain – содержать (в себе)
contents – содержимое, содержание
continue – продолжать(ся)
control – управлять, контролировать
conversion = transformation – превращение, преобразование
convert = transform – превращать, преобразовывать
convey – выражать, отражать
correct – исправлять; вносить поправки; правильный
create – создавать
creation – создание
critical – наиболее важный
current – текущий
currently – в данный, текущий момент; в настоящее время
cursor – курсор
Dd
data – данные
databases – базы данных
deal (with) – иметь дело
debug – отлаживать; устранять неполадки; отладка
debugging aids – средства отладки
decide – решать (что-либо сделать)
decision – решение
decision support – поддержка принятия решений
demand = require – требовать
demand = requirement – требование
density – плотность
depend on – зависеть от
depending on – в зависимости от
describe – описывать; характеризовать
desire = want – желать, хотеть
detail – детализировать; подробность, деталь
in detail – подробно
determination – определение
determine – определять
develop – разрабатывать; развивать(ся)
development – разработка; развитие
device – устройство
digit – цифра; одноразрядное число
digital – цифровой, численный
direct – прямой
directly – прямо, непосредственно
disadvantage – недостаток
disappear – исчезать
display – выводить на экран; дисплей, устройство отображения
distinct – четкий, отчетливый
distinction – различие
divide – делить, разделять
division – деление, разделение
drive – дисковод, привод; устройство
Ee
easy – легкий
edit – редактировать
education – образование
effective – эффективный; эффектный
efficient – эффективный, продуктивный
either… or – либо…либо, или… или
electric power plant – электростанция
embed – вкладывать, встраивать
employ = use – использовать, применять
enable – давать возможность
engineering – техника
ensure – гарантировать, обеспечивать
enter – вводить; входить в
entertainment – развлечение
entire – полный, весь
environment – окружение, окружающая обстановка; среда
equal – равный
erase – стирать, удалять
essential – существенный, неотъемлемый
even – даже
execute = carry out = perform = – выполнять
exist – существовать
expand – расширять
expansion – расширение
expensive – дорогой
extremely – крайне, чрезвычайно
Ff
in fact – фактически
fall into (felt, fallen) – распадаться
fast = quick – быстрый, скорый
finally – наконец, в заключение
firstly – во-первых
focus – сосредотачивать(ся), фокусировать внимание
follow – следовать за
the following = as follows – следующие (перед перечислением)
frequently = often – часто
function = operate = act – работать, функционировать
function – работа; функция, назначение
Gg
general – общий; обычный
generally – обычно
give (gave, given) – давать
goal = purpose = function = task – цель, назначение, задача
group – группировать; группа
Hh
on the one hand – с одной стороны
on the other hand – с другой стороны
handle (the tasks) = perform – выполнять (задачу); управлять
handle = process = manipulate – обрабатывать
hardware – аппаратное обеспечение
hold (held) = store – хранить
housekeeping – служебный, организующий; служебные,
организующие действия
however – однако
Ii
image – изображение
improve – улучшать, усовершенствовать
improvement – усовершенствование
include – включать в себя, содержать
indirect – непрямой, косвенный
indispensable – совершенно необходимый
individual – индивидуальный; отдельный
input (input) – вводить; вводимые данные
for instance = for example – например
instantly – тотчас, немедленно
instead of – вместо чего-либо
instruction – команда, инструкция
intelligence – ум, интеллект
intelligent = smart – разумный; интеллектуальный
intend – предназначать; намереваться
interconnect – взаимосвязывать
interface – интерфейс, средства взаимодействия
interpret – интерпретировать; переводить (устно)
interpreter – интерпретатор
involve – включать в себя, предполагать
iPad – планшетка
item – элемент, пункт, наименование
Kk
keep (kept) = to hold = to store – хранить
key – клавиша; ключ
keyboard – клавиатура
known – известный
Ll
language – язык
laptop – портативный компьютер, ноутбук
lately – за последнее время
at least – по крайней мере
less – меньше
letter – буква; письмо
level – уровень
light – свет
like – подобный, подобно
as you like – как вы хотите
list – перечислять
load – загружать
locate – размещать
location – размещение; ячейка (памяти)
look – выглядеть
look like – выглядеть подобно, быть похожим
lose (lost) – терять
low – низкий
Mm
main – главный, основной
mainframe – мейнфрейн, главный компьютер
major – главный, основной
make + N + V – заставлять
manage = control – управлять
management = control – управление
manipulate = process – обрабатывать
manipulation = processing – обработка
manufacture – производить
manufacturer – производитель
mark – отмечать; знак, метка; отметка
master = major = main = basic = primary – главный, основной
matter – иметь значение
no matter – не зависимо от того
mean (ment) – иметь в виду, подразумевать; значить, означать
meaning – значение; смысл; понятие
meaningful – имеющий смысл, значимый
meaningless – не имеющий смысл, бессмысленный
media (мн.ч.) – средства информации
medium – средство информации; среда
meet the needs (requirements) – отвечать требованиям
memory – память
menu – меню
middle – середина
the mid-1990s – середина девяностых годов прошлого века
modify – модифицировать, вносить изменения
mostly = mainly = basically – главным образом
motherboard – системная плата
mouse (мн.ч. – mice) – мышь
move – перемещать, двигаться
movement – перемещение, движение
multiple – многочисленный, множество
multiplication – умножение
multiply – умножать
Nn
namely – а именно
nearly = almost – почти
need – нуждаться в; нужно (кому-то)
needed = necessary – необходимый
network – сеть (компьютерная)
normal= common = general = usual – обычный
normally = commonly = generally = usually – обычно
number – число; номер
a number of – ряд (чего-то)
the number of – количество
numeric = numerical – числовой, цифровой
Oo
obtain = to get – получать
offer – предлагать
(the) only – единственный (перед существительным); только
once – один раз
operate – работать, действовать; приводить в действие, управлять
operation – работа, действие
operations – операции
organize – организовывать
output – выводить; вывод; выводимые данные
own – собственный
owner – собственник, владелец
Pp
package – объединять в пакет; пакет (программ); комплект
palmtop – карманный компьютер
particular – определенный, отдельный
pass – передавать
pattern – набор; структура
perform – выполнять
performance – производительность; работа; рабочие характеристики
peripherals – периферийные устройства
permanently = constantly – постоянно
person – человек
possible – возможный
power – мощность; энергия
powerful – мощный
preselect – предварительно выбирать
present – представлять, предоставлять
press – нажимать
prevent – предотвращать; препятствовать
primarily = mainly = basically – главным образом
primary = main = basic – основной, главный
print – печатать
process – обрабатывать
processing – обработка
produce – производить
production – производство
proper – соответствующий
properly – надлежащим образом; соответственно
provide – обеспечивать; выполнять
punctuation – пунктуация
purchase = buy – покупать; покупка
purpose – цель, назначение
Rr
random – случайный, произвольный
random access memory (RAM) – оперативная память,
память с произвольной выборкой
rather – довольно-таки
rather than – а не, скорее чем
raw – необработанный; сырой
reason – причина
receive = accept – получать; принимать
recharge – подзаряжать
recognition – распознавание
recognize – узнавать, распознавать
record – записывать
refer (to) – относиться; ссылаться
be referred to as – относиться к чему-либо
regular – регулярный
relate – иметь отношение
related – связанный
relation = relationship – отношение; связь
removable – съемный
remove – удалять
report – отчет, доклад
represent – представлять (собой), отображать
representation – представление, отображение
require – требовать
requirement – требование
research – научное исследование
resources – ресурсы
rest – остаток
as a result – в результате
retain – сохранять
retrieve – отыскивать
role – роль
ROM (read-only memory) – постоянная память; память только для чтения
routine – программа, подпрограмма; процедура
rule – правило
run (ran, run) – выполнять (программу), выполняться; запускать
Ss
the same – один и тот же, тот же самый, такой же
save = retain – сохранять
science – наука
scientific – научный
screen – экран
search (for) – искать, вести поиск
secondly – во-вторых
seem – казаться
select – выбирать
selection – выбор
sell (sold) – продавать
send (sent) – посылать
sentence – предложение (грам.)
separate – отделять, разделять; отдельный
serve – служить
service – служба, обслуживание
set – набор, ряд (чего-то)
several = some – несколько
share – разделять между собой, совместно использовать
similar – подобный; сходный
similarity – сходство
size – размер
skill – умение, навык
smart – разумный
software – программное обеспечение
solution – решение
solve – решать (проблему)
sound – звук
space – пространство; космос
speed – скорость
spreadsheet – электронная таблица
start up – запускать; запуск
state – состояние
still – все еще; все же, тем не менее
storage – хранение; внешняя память
storage medium – носитель данных
store – хранить; запоминать
strange – странный
string – последовательность, цепочка; строка
subtract – вычитать
subtraction – вычитание
success – успех
successful – успешный, удачный
sufficient = enough – достаточный
supply – поставлять; снабжать
supply (with) = provide (with) – обеспечивать чем-либо
support – поддерживать; поддержка
symbol = character – символ, знак
Tt
take (took, taken) – брать, взять
tape – лента
task – задача, задание
temporarily – временно
term – термин
think (thought) – думать
be thought of as – представить как
thirdly – в третьих
as though – как будто(бы)
as many times as – столько раз, сколько
tiny – крошечный
tool – инструмент, средство
touch – дотрагиваться
touch screen – сенсорный экран
touchpad – сенсорная панель
trackball – трекбол, шаровой манипулятор
transfer – переводить, переносить
turn off = switch off – выключать
turn on = switch on – включать
type – набирать на клавиатуре
typically =commonly=generally=normally=usually – обычно
Uu
unique – уникальный
unit =device – устройство; блок, модуль
unit – единица (измерения)
usable – годный к употреблению; удобный
usage = use – применение, использование, употребление
use = utilise = employ – использовать, применять
useful – полезный
useless – бесполезный
user – пользователь
utility – служебная программа, утилита
Vv
value – значение, величина
varied – изменяющийся
various = different – различный, разнообразный
vary – изменяться
vast – огромный, обширный
versatile – универсальный, разносторонний
view – просматривать; вид
virus – вирус
vocabulary – словарь; запас слов
volatile – энергозависимый
Ww
way – способ, путь
as well – также (в конце предложения)
as well as – так же как
whereas – тогда как
whether – ли; независимо от того … ли
while – в то время как, пока
wide – широкий
within – внутри, в пределах
word processing – текстовая обработка
word processor –текстовый редактор
in other words – другими словами
Zz
zero – ноль
У чебное издание
НАЧИНАЕМ ИЗУЧАТЬ КОМПЬЮТЕР
Учебно-методические материалы
для проведения практических занятий
по дисциплине «Иностранный язык»
для студентов обучающихся по образовательным программам