Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
23-25_Oformlenie_delovogo_pisma.doc
Скачиваний:
18
Добавлен:
21.03.2015
Размер:
97.79 Кб
Скачать

23 Оформление делового письма

Деловое письмо может быть написано как от имени фирмы, так и от частного лица.

Любое деловое письмо состоит из следующих компонентов:

  1. Адрес отправителя корреспонденции в частном письме

  2. Дата

  3. Блок адреса получателя корреспонденции

  4. Обращение к получателю корреспонденции

  5. Текст письма

  6. Формула вежливости

  7. Блок подписи отправителя корреспонденции

  8. Указание на приложение к письму (при необходимости)

Образец частного делового письма

(1) Адрес отправителя

15 Haygate Str.

London NE 31TE

Great Britain

21 February 2009 (2) Дата

University of Bradford

M

(3) Блок адреса получателя

anagement Centre

Emm Lane

Bradford

Westshire

BD9 4JL

Dear Mr. G. H. Wilson (4) Обращение к получателю

1

(5) Текст письма

should be grateful if you wouldsend me information about the regulations for admission to full-time Master's Degree Course in Business Administration for 1998-1999 period. Could you also tell me if the Centre arranges accommodation for students?

I look forward to hearing from you.

Sincerely yours (6) Формула вежливости

B

(7) Блок подписи

Richardson

Bernard Richardson

Professor

Enclosure (8) Указание на приложение к письму

Вопрос 24 Оформление конверта

А. Организациям и фирмам, от организаций и фирм:

первая строка – название организации, фирмы или учреждения (1);

вторая строка – номер дома и название улицы (2);

третья строка – название города (3), сокращенное название штата в США (графства в Англии, области в России) (4) и почтовый индекс (5);

четвертая строка – название страны (6)

Б. Официальным представителям организаций и фирм или от официальным представителей организаций и фирм:

первая строка – имя и фамилия официального лица (1);

вторая строка – научная степень или должность (2);

третья строка – название организации или фирмы (3);

четвертая строка – номер дома и название улицы (4);

пятая строка – название города (5), сокращенное название штата в США (графства в Англии, области в России) (6) и почтовый индекс (7);

шестая строка – название страны (8)

Адрес отправителя / Return address

Research Centre (1)

447 Tenth Anenue (2)

New York (3) NY (4) 10014 (5)

USA (6)

Mr. Martin Gill (1)

Sales Manager (2)

Bloomsbury Book Shop (3)

31 Great Ormond Street (4)

London (5) WC (6) 200987 (7)

England (8)

Адрес получателя /

Mailing (addressee’s) address

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]